# Translation of WooCommerce Tickets in Romanian
# This file is distributed under the same license as the WooCommerce Tickets package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-06-09 14:06:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 0 || n % 100 >= 2 && n % 100 <= 19) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0\n"
"Language: ro\n"
"Project-Id-Version: WooCommerce Tickets\n"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://m.tri.be/28"
msgstr ""
#. Author of the plugin/theme
msgid "Modern Tribe, Inc."
msgstr ""
#. Description of the plugin/theme
msgid "The Events Calendar: WooCommerce Tickets allows you to sell tickets to events through WooCommerce"
msgstr ""
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "The Events Calendar: WooCommerce Tickets"
msgstr ""
#: wootickets.php:173 wootickets.php:175
msgid "To begin using WooTickets, please install and activate the latest version of %s."
msgstr ""
#: wootickets.php:168
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: wootickets.php:167
msgid "The Events Calendar"
msgstr "Calendarul de Evenimente"
#: src/views/wootickets/tickets.php:90
msgid "Add to cart"
msgstr "Adaugă în coș"
#: src/views/wootickets/tickets.php:64
msgid "Out of stock!"
msgstr ""
#: src/admin-views/metabox-advanced.php:25
msgid "Currently, WooTickets will only show up on the frontend once per full event. For PRO users this means the same ticket will appear across all events in the series. Please configure your events accordingly."
msgstr "Momentan, WooTickets se va afişa doar o sigură dată, în interfaţă/frontend , per eveniment complet. Pentru utilizatorii PRO, aceasta înseamnă că acelaşi bilet va apare de-a lungul tuturor evenimentelor din serie. Vă rugăm să vă configuraţi evenimentele conform acestui fapt."
#: src/admin-views/metabox-advanced.php:16
msgid "(A unique identifying code for each ticket type you're selling)"
msgstr "(Un cod unic de identificare pentru fiecare tip de bilet pe care îl vindeți)"
#: src/admin-views/metabox-advanced.php:12
msgid "SKU:"
msgstr "SKU:"
#: src/admin-views/metabox-advanced.php:7
msgid "(Total available # of this ticket type. Once they're gone, ticket type is sold out)"
msgstr "(# total disponibil din acest tip de bilet. Când nu vor mai fi, tipul de bilet va deveni epuizat)"
#: src/admin-views/metabox-advanced.php:3
msgid "Stock:"
msgstr "Stoc:"
#: src/Tribe/Main.php:1015
msgid "This is a ticket for the event:"
msgstr "Acesta este un bilet pentru evenimentul:"
#: src/Tribe/Main.php:992
msgid "Report"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:969
msgid "Event sales report"
msgstr "Raport vânzări evenimente"
#: src/Tribe/Main.php:897
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:859
msgid "(deleted)"
msgstr "(şters)"
#: src/Tribe/Main.php:854
msgid "Deleted"
msgstr "Şters"
#: src/Tribe/Main.php:848
msgid "In trash (was %s)"
msgstr "În gunoi (a fost %s)"
#: src/Tribe/Main.php:357
msgid "You'll receive your tickets in another email."
msgstr "Veți primi biletele în alt email."
#: src/Tribe/Email.php:103
msgid "Defaults to %s
"
msgstr "Implicit către %s
"
#: src/Tribe/Email.php:101
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
#: src/Tribe/Email.php:16
msgid "Your tickets from {sitename}"
msgstr "Biletele dvs. de pe {sitename}"
#: src/Tribe/Email.php:14
msgid "Email the user will receive after a completed order with the tickets he purchased."
msgstr ""
#: src/Tribe/Email.php:13 src/views/wootickets/tickets.php:10
msgid "Tickets"
msgstr "Bilete"