# Translation of Events Calendar Pro in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Events Calendar Pro package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-12-01 19:46:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Events Calendar Pro\n"
#. Translators: %1$s is the lowercase pluralized label for events.
#: src/Tribe/Views/V2/Views/Organizer_View.php:125
msgctxt "Label for link to map view."
msgid "View %1s."
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the lowercase pluralized label for events.
#: src/Tribe/Views/V2/Views/Map_View.php:112
msgctxt "Label for link to map view."
msgid "View %1s on a map."
msgstr ""
#. translators: %1$s: event (plural), %2$s: ticket (plural), %3$s: RSVP
#. (plural).
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/recurrence-not-supported-with-tickets.php:26
msgid "Recurrence patterns are not yet supported for %1$s with %2$s or %3$s."
msgstr ""
#: src/views/v2/components/multi-venue/suffix.php:27
msgctxt "Venue count suffix"
msgid "+%d more"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Views/Venue_View.php:515
msgctxt "Content title for the View, displays right above the date selector on the Venue View."
msgid "%1$s at this %2$s"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Views/Organizer_View.php:526
msgctxt "Content title for the View, displays right above the date selector on the Organizer View."
msgid "%1$s from this %2$s"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Rewrite.php:68
msgctxt "The archive for events for multiple organizers, \"/organizers/\" URL string component."
msgid "organizers"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Rewrite.php:61
msgctxt "The archive for events for multiple venue, \"/venues/\" URL string component."
msgid "venues"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Venue/Taxonomy/Category.php:78
msgctxt "Plural name of Venue Category, without the Linked Post label, for rewrite purposes."
msgid "categories"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Venue/Taxonomy/Category.php:66
msgctxt "Singular name of Venue Category, without the Linked Post label, for rewrite purposes."
msgid "category"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Venue/Taxonomy/Category.php:56
msgctxt "Plural name of Venue Category, without the Linked Post label"
msgid "Categories"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Venue/Taxonomy/Category.php:49
msgctxt "Singular name of Venue Category, without the Linked Post label"
msgid "Category"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Venue/Controller.php:188
msgid "This setting applies to all of the venues added to the event."
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Thumbnail_Inclusion.php:63
msgid "We recommend a 16:9 aspect ratio for featured images."
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Organizer/Taxonomy/Category.php:78
msgctxt "Plural name of Organizer Category, without the Linked Post label, for rewrite purposes."
msgid "categories"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Organizer/Taxonomy/Category.php:66
msgctxt "Singular name of Organizer Category, without the Linked Post label, for rewrite purposes."
msgid "category"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Organizer/Taxonomy/Category.php:56
msgctxt "Plural name of Organizer Category, without the Linked Post label"
msgid "Categories"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Organizer/Taxonomy/Category.php:49
msgctxt "Singular name of Organizer Category, without the Linked Post label"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Organizer/Settings.php:30
msgctxt "Header for the organizer settings section header"
msgid "Organizers"
msgstr ""
#. translators: %1$s: Organizer label singular.
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Organizer/Phone_Visibility_Modifier.php:55
msgctxt "Label for the organizer single phone number visibility setting"
msgid "Show phone number on %1$s single"
msgstr ""
#. translators: %1$s: Event label singular.
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Organizer/Phone_Visibility_Modifier.php:47
msgctxt "Label for the event single phone number visibility setting"
msgid "Show phone number on %1$s single"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Organizer/Phone_Visibility_Modifier.php:29
msgid "Phone number"
msgstr "Telefoonnummer"
#. translators: %1$s: Organizer label singular.
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Organizer/Email_Visibility_Modifier.php:55
msgctxt "Label for the organizer single email visibility setting"
msgid "Show email on %1$s single"
msgstr ""
#. translators: %1$s: Event label singular.
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Organizer/Email_Visibility_Modifier.php:47
msgctxt "Label for the event archive email visibility setting"
msgid "Show email on %1$s single"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1747
msgid "No %1$s."
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1430
msgctxt "Content title for the Taxonomy View"
msgid "%1$s from this %3$s of %2$s"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1373
msgctxt "Breadcrumb for the Archive of the Linked Post type by a given taxonomy"
msgid "By %1$s"
msgstr ""
#. Translators: %s: Linked Post Type singular label.
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1131
msgid "A link to a particular %1$s %2$s."
msgstr ""
#. Translators: %s: Linked Post Type singular label.
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1125
msgid "%1$s %2$s Link"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1119
msgid "New %1$s %2$s Name"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1114
msgid "Add New %1$s %2$s"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1109
msgid "Update %1$s %2$s"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1104
msgid "Edit %1$s %2$s"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1099
msgid "Parent %1$s %2$s:"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1094
msgid "Parent %1$s %2$s"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1089
msgid "All %1$s %2$s"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1084
msgid "Search %1$s %2$s"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1074
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1079
msgid "%1$s %2$s"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:781
msgid "The first four fields accept the date format options available to the PHP %1$s function. Learn how to make your own date format here."
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Site_Health/Info_Section.php:142
msgid "Custom field count"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Site_Health/Info_Section.php:122
msgid "Unique recurring count"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Site_Health/Info_Section.php:79
msgid "This section contains information on the Events Calendar PRO Plugin."
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Site_Health/Info_Section.php:78
msgid "The Events Calendar PRO"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:163
msgid "%s draft updated."
msgstr ""
#. translators: %s: Scheduled date for the post.
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:162
msgid "%s scheduled for: %s."
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:160
msgid "%s submitted."
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:159
msgid "%s saved."
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Template/Title.php:107
msgid "Map of %1$s from %2$s"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Template/Title.php:100
msgid "Summary of %1$s from %2$s"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Template/Title.php:93
msgid "Display of %1$s from %2$s"
msgstr ""
#. translators: %s is a placeholder for the singular event label e.g. "Event".
#: src/admin-views/event-recurrence.php:15
msgid "Recurring %s:"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Advanced_List.php:194
msgctxt "The label for the option to enable website display in the List Widget."
msgid "Website"
msgstr ""
#: src/views/v2/venue/meta/map.php:53
msgid "Google maps iframe displaying the address to %s"
msgstr ""
#: src/views/v2/map/map/google-maps/default.php:35
msgid "Google maps iframe displaying the venue location map"
msgstr ""
#. Translators: %1$s - single event term.
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/recurrence-not-supported-with-tickets.php:13
msgid "Recurring %1$s."
msgstr ""
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:82
msgctxt "The first-letter abbreviation for Saturday"
msgid "S"
msgstr "Za"
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:81
msgctxt "The first-letter abbreviation for Friday"
msgid "F"
msgstr "Vr"
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:80
msgctxt "The first-letter abbreviation for Thursday"
msgid "T"
msgstr "Do"
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:79
msgctxt "The first-letter abbreviation for Wednesday"
msgid "W"
msgstr "Wo"
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:78
msgctxt "The first-letter abbreviation for Tuesday"
msgid "T"
msgstr "Di"
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:77
msgctxt "The first-letter abbreviation for Monday"
msgid "M"
msgstr "Ma"
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:76
msgctxt "The first-letter abbreviation for Sunday"
msgid "S"
msgstr "Zo"
#: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:16
msgid "years"
msgstr "jaren"
#: src/views/v2/map/map/google-maps/default.php:39
#: src/views/v2/venue/meta/map.php:54
msgid "Venue location map"
msgstr ""
#: src/admin-views/event-recurrence.php:44
msgid "Are you sure you want to remove this recurrence?"
msgstr ""
#: src/modules/widgets/mini-calendar/index.js:21
msgid "Displays this month’s events."
msgstr "Evenementen van deze maand"
#: src/modules/widgets/mini-calendar/index.js:20
msgid "Mini Calendar"
msgstr ""
#: src/modules/elements/recurring-to-date-time-picker/template.js:45
msgid "on the"
msgstr ""
#: src/modules/elements/recurring-to-date-time-picker/template.js:33
#: src/modules/elements/single-to-date-time-picker/template.js:37
msgid "To"
msgstr ""
#: src/modules/elements/multi-day-checkbox/element.js:37
msgid "Multi-day"
msgstr ""
#: src/modules/elements/in-month/template.js:27
msgid "In"
msgstr ""
#: src/modules/elements/from-time-range-picker/template.js:73
msgid "to"
msgstr ""
#: src/modules/elements/from-time-range-picker/template.js:68
msgid "From"
msgstr ""
#: src/modules/elements/exception-field/singular.js:23
msgid "A"
msgstr ""
#: src/modules/elements/exception-field/daily.js:37
#: src/modules/elements/exception-field/monthly.js:49
#: src/modules/elements/exception-field/weekly.js:49
#: src/modules/elements/exception-field/yearly.js:58
msgid "Exception ends"
msgstr ""
#: src/modules/elements/day-of-month-picker/element.js:54
msgid "of the month"
msgstr ""
#: src/modules/data/status/sagas.js:106
msgid "Recurring event instances are still being created…"
msgstr ""
#: src/modules/data/status/sagas.js:31
msgid "of this event have been created through %s."
msgstr ""
#: src/modules/data/status/sagas.js:30 src/modules/data/status/sagas.js:96
msgid "%d instance"
msgid_plural "%d instances"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:230
msgid "7th day"
msgstr ""
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:229
msgid "6th day"
msgstr ""
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:228
msgid "5th day"
msgstr ""
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:227
msgid "4th day"
msgstr ""
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:226
msgid "3rd day"
msgstr ""
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:225
msgid "2nd day"
msgstr ""
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:224
msgid "Next day"
msgstr ""
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:193
msgid "Dec"
msgstr ""
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:192
msgid "Nov"
msgstr ""
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:191
msgid "Oct"
msgstr ""
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:190
msgid "Sep"
msgstr ""
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:189
msgid "Aug"
msgstr ""
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:188
msgid "Jul"
msgstr ""
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:187
msgid "Jun"
msgstr ""
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:185
msgid "Apr"
msgstr ""
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:184
msgid "Mar"
msgstr ""
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:183
msgid "Feb"
msgstr ""
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:182
msgid "Jan"
msgstr ""
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:140
msgid "Fifth"
msgstr ""
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:139
msgid "Fourth"
msgstr ""
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:138
msgid "Third"
msgstr ""
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:137
msgid "Second"
msgstr ""
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:136
msgid "First"
msgstr ""
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:41
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:27
msgid "Single Recurrence"
msgstr ""
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:24
msgid "Months"
msgstr ""
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:23
msgid "Weeks"
msgstr ""
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:22
msgid "Days"
msgstr ""
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:20
msgid "Year"
msgstr ""
#: src/modules/data/blocks/exception/options.js:16
msgid "Single Exception"
msgstr ""
#: src/modules/custom-tables-v1/plugins/duplicate/template.js:22
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#: src/modules/custom-tables-v1/elements/hooks/utils.js:68
msgid "starting %s"
msgstr ""
#: src/modules/custom-tables-v1/elements/hooks/type-picker/index.js:91
msgid ""
"This custom recurrence rule was created in a different calendar system\n"
"\n"
" and cannot be edited. Select a different option to create a new rule."
msgstr ""
#: src/modules/custom-tables-v1/elements/hooks/recurring-form/index.js:27
msgid "This is a single occurrence. To change recurrence rules, go to %1$s."
msgstr ""
#: src/modules/custom-tables-v1/elements/hooks/recurring-field/daily.js:23
#: src/modules/custom-tables-v1/elements/hooks/recurring-field/monthly.js:27
#: src/modules/custom-tables-v1/elements/hooks/recurring-field/singular.js:8
#: src/modules/custom-tables-v1/elements/hooks/recurring-field/weekly.js:23
#: src/modules/custom-tables-v1/elements/hooks/recurring-field/yearly.js:28
msgid "Happens"
msgstr ""
#: src/modules/custom-tables-v1/elements/hooks/exception-field/daily.js:13
#: src/modules/custom-tables-v1/elements/hooks/exception-field/monthly.js:16
#: src/modules/custom-tables-v1/elements/hooks/exception-field/singular.js:8
#: src/modules/custom-tables-v1/elements/hooks/exception-field/weekly.js:18
#: src/modules/custom-tables-v1/elements/hooks/exception-field/yearly.js:18
msgid "Not"
msgstr ""
#: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:26
msgid "yearly (custom)"
msgstr ""
#: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:25
msgid "monthly (custom)"
msgstr ""
#: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:24
msgid "weekly (custom)"
msgstr ""
#: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:22
msgid "yearly"
msgstr ""
#: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:21
msgid "monthly"
msgstr ""
#: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:20
msgid "weekly"
msgstr ""
#: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:19
msgid "daily"
msgstr ""
#: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:18
msgid "once"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/related-events/template.js:148
msgid "Display Images"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/related-events/template.js:146
msgid "Related Events Settings"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/related-events/template.js:91
msgid "This block displays related events based on the tags and categories you select. Please add tags and categories to display related events, and be sure you have more events for these tags and categories."
msgstr ""
#: src/modules/blocks/related-events/index.js:23
msgid "Show other events with the same event categories and/or tags."
msgstr ""
#: src/modules/blocks/recurrence-exception/template.js:33
msgid "Exceptions"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/recurrence-description/template.js:80
msgid "see all"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/additional-fields/utils.js:70
msgid "Additional Field"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/additional-fields/elements/settings/template.js:26
msgid "Adjust this block’s options under Events → Settings → "
msgstr ""
#: src/modules/blocks/additional-fields/elements/settings/template.js:23
msgid "%1$s Settings"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/additional-fields/elements/field-container/element.js:37
msgid "Add %1$s"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/additional-fields/checkbox/settings/template.js:36
msgid "List ender"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/additional-fields/checkbox/settings/template.js:30
msgid "List divider"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/additional-fields/checkbox/settings/template.js:28
msgid "Custom Dividers"
msgstr ""
#. Translators: 1: lowercase plural event term 2: venue name
#: src/Tribe/Views/V2/Views/Widgets/Venue_View.php:103
msgid "View more %1$s at %2$s."
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:45
msgid "Faster event editing. Smarter save options. More flexibility. Events Calendar Pro 6.0 is full of features to make managing recurring and connected events better than ever. Before you get started, we need to migrate your existing events into the new system. As with any significant site change, we recommend %screating a site backup%s before beginning the migration process."
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:35
msgid "Your site is now using the upgraded recurring events system. See the report below to learn how your events may have been adjusted during the migration process."
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:168
msgctxt "The prompt displayed to the user when trying to delete a Series related to 2 or more Recurring Events."
msgid "The following Series cannot be deleted because they contain one or more recurring events. Delete the associated recurring event(s) or assign them to another Series."
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:161
msgctxt "The prompt displayed to the user when trying to delete a Series related to 1 Recurring Event."
msgid "This Series cannot be deleted because it contains one or more recurring events. Delete the associated recurring event(s) or assign them to another Series."
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:152
msgctxt "The prompt displayed to the user when trying to trash a Series related to 2 or more Recurring Events."
msgid "The following Series cannot be trashed because they contain one or more recurring events. Trash the associated recurring event(s) or assign them to another Series."
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:145
msgctxt "The prompt displayed to the user when trying to trash a Series related to 1 Recurring Event."
msgid "This Series cannot be trashed because it contains one or more recurring events. Trash the associated recurring event(s) or assign them to another Series."
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Views/Week_View.php:113
msgctxt "The text label for the Week View."
msgid "Week"
msgstr "Week"
#: src/Tribe/Views/V2/Views/Venue_View.php:115
msgctxt "The text label for the Venue View."
msgid "Venue"
msgstr "Locatie"
#: src/Tribe/Views/V2/Views/Summary_View.php:56
msgctxt "The text label for the Summary View."
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
#: src/Tribe/Views/V2/Views/Photo_View.php:67
msgctxt "The text label for the Photo View."
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
#: src/Tribe/Views/V2/Views/Map_View.php:97
msgctxt "The text label for the Map View."
msgid "Map"
msgstr "Kaart"
#: src/Tribe/Views/V2/Hooks.php:926
msgctxt "The default text for the 'today' button's title and aria-label on the Week View."
msgid "Click to select the current week"
msgstr "Klik om de huidige week te selecteren"
#: src/Tribe/Views/V2/Hooks.php:906
msgctxt "The default text label for the \"today\" button on the Week View."
msgid "This Week"
msgstr "Deze week"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Admin/Notices/Occurrence_Notices.php:223
msgid "%1$s %3$sView %2$s%3$s"
msgstr "%1$s %3$sBekijk %2$s%3$s"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Updates/Post_Actions.php:93
msgctxt "Link title"
msgid "Convert to Single"
msgstr "Omzetten naar single"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Updates/Post_Actions.php:91
msgctxt "Confirmation message"
msgid "Are you sure you want to convert this recurring event instance into a single event? This cannot be undone."
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:240
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:346
msgid "Convert this occurrence to a single %1$s."
msgstr "Deze instantie omzetten naar een enkele %1$s."
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Admin/Notices/Occurrence_Notices.php:231
msgid "recurring %1$s"
msgstr "terugkerende %1$s"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Admin/Notices/Occurrence_Notices.php:205
msgid "Draft %s"
msgstr "Concept %s"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3127
msgid "On hover"
msgstr "Op zweven"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3094
msgid "Inactive State"
msgstr "Inactieve staat"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3086
msgid "Subscribe to Calendar"
msgstr "Abonneren op Agenda"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2997
msgid "Time Tag"
msgstr "Tijd Tag"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2906
msgid "Future Event Background Color"
msgstr "Toekomstige gebeurtenis achtergrondkleur"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2895
msgid "Past Event Background Color"
msgstr "Achtergrondkleur van vorige gebeurtenis"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2231
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2627
msgid "Month Label Typography"
msgstr "Maand label typografie"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2219
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2615
msgid "Month Label Color"
msgstr "Kleur van maandlabel"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1834
msgid "Time Separator"
msgstr "Tijdscheidingsteken"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1153
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1576
msgid "Month Separator"
msgstr "Maand scheidingsteken"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1144
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1567
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2252
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2648
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3068
msgid "Day Number Typography"
msgstr "Dag Nummer Typografie"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1132
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1555
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2240
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2636
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3056
msgid "Day Number Color"
msgstr "Dag Nummer Kleur"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1123
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1546
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1825
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3047
msgid "Day of Week Typography"
msgstr "Dag van de week typografie"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1111
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1534
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1813
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3035
msgid "Day of Week Color"
msgstr "Kleur van de dag van de week"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1102
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1525
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1804
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2210
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2606
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3026
msgid "Date Tag"
msgstr "Datumtag"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1021
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1723
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2555
msgid "Event Venue"
msgstr "Evenementenlocatie"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:992
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1694
msgid "Event Description"
msgstr "Beschrijving van het evenement"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:863
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:963
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1447
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1665
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2130
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2526
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2946
msgid "Event Time"
msgstr "Evenement Tijd"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:790
msgid "Day of week"
msgstr "Dag van de week"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:779
msgid "Day Hover Color"
msgstr "Dag aanwijskleur"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:766
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2486
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2882
msgid "Grid Color"
msgstr "Rasterkleur"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:738
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:816
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:855
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:884
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:955
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:984
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1013
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1042
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1071
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1124
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1145
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1174
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1439
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1468
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1497
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1547
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1568
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1597
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1657
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1686
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1715
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1744
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1773
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1826
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1855
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2122
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2151
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2180
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2232
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2253
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2518
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2547
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2576
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2628
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2649
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2938
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2967
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3018
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3048
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3069
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3181
msgid "Typography"
msgstr "Typografie"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:713
msgid "Previous/Next Events"
msgstr "Vorige/volgende evenementen"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:705
msgid "Popup Date Typography"
msgstr "Pop-up datum typografie"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:696
msgid "Popup Date Switch Typography"
msgstr "Pop-up datumwisseling typografie"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:664
msgid "Date Selector"
msgstr "Datumkiezer"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:623
msgid "Today Button"
msgstr "Vandaag knop"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:610
msgid "Navigation Arrows Color"
msgstr "Kleur navigatiepijlen"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:573
msgid "View Selector"
msgstr "Weergavekiezer"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:536
msgid "Find Events Button"
msgstr "Knop Evenementen zoeken"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:436
msgid "Notes On Event View Styling"
msgstr "Opmerkingen over styling van gebeurtenisweergave"
#. translators: %1$s: Events (plural)
#: src/views/custom-tables-v1/recurrence/hide-recurring.php:34
msgid "Condense %1$s Series"
msgstr "Condenseren %1$s Serie"
#: src/views/custom-tables-v1/components/icons/series.php:25
#: src/views/custom-tables-v1/components/series-relationship-icon-link-pill.php:41
#: src/views/custom-tables-v1/components/series-relationship-icon-link.php:41
#: src/views/custom-tables-v1/components/series-relationship-marker-link.php:45
msgid "Event Series"
msgstr "Evenementenreeks"
#: src/admin-views/custom-tables-v1/rdate-occurrence-ui-locked.php:11
msgctxt "The message containing an actionable link to allow the user to move to an Event that will allow editing recurrence rules."
msgid "This is a single occurrence. To change recurrence rules, go to %1$s."
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:293
msgid "Tag Exclusion"
msgstr "Uitsluiting van tags"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2295
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2183
msgid "Heading"
msgstr "Kop"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1338
msgid "Links"
msgstr "Koppelingen"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1260
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1948
msgid "Labels"
msgstr "Labels"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1221
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1911
msgid "Headings"
msgstr "Koppen"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:817
msgid "Link Typography"
msgstr "Link typografie"
#: src/Tribe/Editor/Configuration.php:47
msgid "Add Rule"
msgstr "Regel toevoegen"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Updates/Transient_Occurrence_Redirector.php:191
msgctxt "The label of the confirm button in the Occurrence redirect dialog."
msgid "Okay"
msgstr "Oké"
#. translators: %1$d is the number of occurrences updated, %2$s is the date of
#. the target Occurrence.
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Updates/Transient_Occurrence_Redirector.php:182
msgctxt "The template of the message displayed to inform the user of the redirection to a new Occurrence."
msgid "%1$d occurrences of this event have been updated. You will be redirected to the occurrence on %2$s."
msgstr "%1$d gevallen van deze gebeurtenis zijn bijgewerkt. U wordt doorgestuurd naar de instantie op %2$s."
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Updates/Transient_Occurrence_Redirector.php:174
msgctxt "The title of the dialog that will inform the user the browser will be redirected to a new Occurrence edit screen."
msgid "Recurring event updated"
msgstr "Terugkerend evenement bijgewerkt"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Templates/Templates.php:37
msgctxt "The text shown before indicating the Series the Event is in relation with."
msgid "Event Series:"
msgstr "Evenementenreeks:"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Templates/Single_Event_Modifications.php:304
msgid "Series:"
msgstr "Serie:"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Templates/Single_Event_Modifications.php:136
msgctxt "Parenthetical text for the link to the entire series."
msgid "(See All)"
msgstr "(Alles weergeven)"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Templates/Single_Event_Modifications.php:135
msgctxt "Series relationship marker prefix, w/o colon."
msgid "Event Series"
msgstr "Evenementenreeks"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Templates/Single_Event_Modifications.php:97
msgctxt "Series relationship marker prefix, with colon."
msgid "Event Series:"
msgstr "Evenementenreeks:"
#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:157
msgid "%s restored to revision from %s."
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:154
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Aangepast veld verwijderd."
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:153
msgid "Custom field updated."
msgstr "Aangepast veld bijgewerkt."
#. translators: Publish box time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:145
msgctxt "publish box time format"
msgid "H:i"
msgstr "H:i"
#. translators: Publish box date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:143
msgctxt "publish box date format"
msgid "M j, Y"
msgstr "M j, Y"
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time.
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:141
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s bij %2$s"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:127
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:136
msgid "Preview Series"
msgstr "Preview-serie"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:120
msgid "View Series"
msgstr "Bekijk serie"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:248
msgctxt "Lowercase plural name of the Series post type"
msgid "series"
msgstr "series"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:234
msgctxt "Lowercase singular name of the Series post type"
msgid "series"
msgstr "series"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:221
msgctxt "Plural name of the Series post type"
msgid "Series"
msgstr "Series"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:207
msgctxt "Singular name of the Series post type."
msgid "Series"
msgstr "Serie"
#. Translators: %s: Series singular.
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:144
msgid "A link to a particular %s."
msgstr "Een link naar een bepaald %s."
#. Translators: %s: Series singular.
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:140
msgid "%s Link"
msgstr "%s Link"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:137
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:152
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:155
msgid "%s updated."
msgstr "%s bijgewerkt."
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:136
msgid "%s scheduled."
msgstr "%s gepland."
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:135
msgid "%s reverted to draft."
msgstr "%s is teruggedraaid naar concept."
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:134
msgid "%s published privately."
msgstr "%s privé gepubliceerd."
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:133
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:158
msgid "%s published."
msgstr "%s gepubliceerd."
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:132
msgid "No %s found in Trash"
msgstr "Geen %s gevonden in Prullenbak"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:131
msgid "No %s found"
msgstr "Geen %s gevonden"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:130
msgid "Search %s"
msgstr "Zoek %s"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:129
msgid "View %s"
msgstr "Bekijk %s"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:128
msgid "New %s"
msgstr "Nieuws %s"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:126
msgid "Add New %s"
msgstr "Nieuwe %s toevoegen"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Admin_List.php:92
msgctxt "Placeholder used in the Series list Start Date column when a Series has no Occurrences."
msgid "-"
msgstr "-"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Admin_List.php:45
msgid "Events"
msgstr "Evenementen"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:80
msgid "Your site is now using the upgraded recurring events system. See the report below to learn how your events may have been adjusted during the migration process. Go ahead and %1$scheck out your events%2$s or %3$sview your calendar.%2$s"
msgstr "Uw site maakt nu gebruik van het verbeterde systeem voor terugkerende evenementen. Bekijk het onderstaande rapport om te zien hoe uw gebeurtenissen mogelijk zijn aangepast tijdens het migratieproces. Ga je gang en %1$sbekijk je evenementen%2$s of %3$sbekijk je agenda.%2$s"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:77
msgid "Migration of Weekly recurrence or exclusion rules with an interval greater than 1 is not yet supported. Remove the %1$s or wait to migrate until a path is available."
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:73
msgid "We'll scan all existing %1$s and let you know what to expect from the migration process. You'll also get an idea of how long your migration will take. The preview runs in the background, so you'll be able to continue using your site."
msgstr "We scannen alle bestaande %1$s en laten u weten wat u van het migratieproces kunt verwachten. U krijgt ook een idee van hoe lang uw migratie zal duren. Het voorbeeld wordt op de achtergrond uitgevoerd, zodat u uw site kunt blijven gebruiken."
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:69
msgid "The following recurring %1$s had multiple recurrence rules and were split into multiple recurring events with identical content. All of these %1$s are part of a new Series of the same name:"
msgstr "De volgende terugkerende %1$s hadden meerdere herhalingsregels en waren opgesplitst in meerdere terugkerende evenementen met identieke inhoud. Al deze %1$s maken deel uit van een nieuwe serie met dezelfde naam:"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:65
msgid "The following recurring %1$s are now part of a new Series of the same name:"
msgstr "De volgende terugkerende %1$s maken nu deel uit van een nieuwe serie met dezelfde naam:"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:61
msgid "The following recurring %1$s have multiple recurrence rules and will be split into multiple recurring %1$s with identical content. All of these %1$s will be part of a new Series of the same name:"
msgstr "De volgende terugkerende %1$s hebben meerdere herhalingsregels en worden opgesplitst in meerdere terugkerende %1$s met identieke inhoud. Al deze %1$s zullen deel uitmaken van een nieuwe serie met dezelfde naam:"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:57
msgid "The following recurring %1$s will be part of a new Series of the same name:"
msgstr "De volgende terugkerende %1$s zullen deel uitmaken van een nieuwe serie met dezelfde naam:"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:52
msgid "Ready to go? The first step is a migration preview."
msgstr "Klaar om te gaan? De eerste stap is een migratievoorbeeld."
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:44
msgid "Upgrade your recurring events."
msgstr "Upgrade uw terugkerende evenementen."
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:40
msgid "Get ready for the new recurring events!"
msgstr "Maak je klaar voor de nieuwe terugkerende evenementen!"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Legacy_Compat/Provider.php:265
msgid "Allow users to limit list-style views to only show the next event in each Series."
msgstr "Sta gebruikers toe om weergaven in lijststijl te beperken zodat alleen de volgende gebeurtenis in elke serie wordt weergegeven."
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Legacy_Compat/Provider.php:263
msgid "Front-end Condense Events Series toggle"
msgstr "Front-end Condense Events Series schakelen"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Legacy_Compat/Provider.php:260
msgid "Show only the next event in each Series (only affects list-style views)."
msgstr "Toon alleen de volgende gebeurtenis in elke serie (alleen van invloed op weergaven in lijststijl)."
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Legacy_Compat/Provider.php:259
msgid "Condense events in Series"
msgstr "Gebeurtenissen condenseren in serie"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:103
msgid "Are you sure you want to delete this exception?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze uitzondering wilt verwijderen?"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:102
#: src/modules/elements/exception-add-field/element.js:16
msgid "Add Exception"
msgstr "Voeg uitzondering toe"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:101
msgid "Recurring event ends"
msgstr "Terugkerend evenement eindigt"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:100
msgid "Recurring event ends on this date"
msgstr "Terugkerend evenement eindigt op deze datum"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:99
msgid "Recurring Event Day of Week"
msgstr "Terugkerende Evenement Dag van de Week"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:98
msgid "Recurring Event:"
msgstr "Terugkerende gebeurtenis:"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:756
#: src/modules/blocks/recurrence-description/template.js:14
msgid "Recurring Event"
msgstr "Terugkerende gebeurtenis"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:97
msgid ""
"You are about to break this occurrence out of its recurring event.\n"
"\n"
"You will be able to edit it independently of the original recurring event.\n"
"\n"
"This action cannot be undone.\n"
"\n"
"When you break occurrences from a recurring event their URLs will change, so any users trying to use the original URLs will receive a 404 Not Found error. If this is a concern, consider using a suitable plugin to setup and manage redirects."
msgstr ""
"Je staat op het punt om dit voorval uit de terugkerende gebeurtenis te halen.\n"
"\n"
"U kunt deze onafhankelijk van de oorspronkelijke terugkerende gebeurtenis bewerken.\n"
"\n"
"Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden.\n"
"\n"
"Wanneer u voorvallen van een terugkerende gebeurtenis onderbreekt, veranderen hun URL's, dus gebruikers die de originele URL's proberen te gebruiken, krijgen een 404 Not Found-foutmelding. Als dit een probleem is, overweeg dan om een geschikte plug-in te gebruiken om omleidingen in te stellen en te beheren."
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:96
msgid ""
"You are about to split this recurring event in two.\n"
"\n"
"The occurrence you selected and all subsequent occurrences in the recurring event will be separated into a new recurring event that you can edit independently of the original recurring event.\n"
"\n"
"This action cannot be undone.\n"
"\n"
"When you break occurrences from a recurring event their URLs will change, so any users trying to use the original URLs will receive a 404 Not Found error. If this is a concern, consider using a suitable plugin to setup and manage redirects."
msgstr ""
"Je staat op het punt deze terugkerende gebeurtenis in tweeën te splitsen.\n"
"\n"
"De gebeurtenis die u hebt geselecteerd en alle volgende gebeurtenissen in de terugkerende gebeurtenis worden gescheiden in een nieuwe terugkerende gebeurtenis die u onafhankelijk van de oorspronkelijke terugkerende gebeurtenis kunt bewerken.\n"
"\n"
"Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden.\n"
"\n"
"Wanneer u voorvallen van een terugkerende gebeurtenis onderbreekt, veranderen hun URL's, dus gebruikers die de originele URL's proberen te gebruiken, krijgen een 404 Not Found-foutmelding. Als dit een probleem is, overweeg dan om een geschikte plug-in te gebruiken om omleidingen in te stellen en te beheren."
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:95
msgid "Restore Recurring Event"
msgstr "Terugkerende gebeurtenis herstellen"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:94
msgid "Restore all occurrences of this recurring event from the Trash"
msgstr "Herstel alle exemplaren van deze terugkerende gebeurtenis vanuit de Prullenbak"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:93
msgid "Delete Recurring Event Permanently"
msgstr "Terugkerende gebeurtenis permanent verwijderen"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:92
msgid "Delete all occurrences of this recurring event permanently"
msgstr "Alle exemplaren van deze terugkerende afspraak permanent verwijderen"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:91
msgid "Trash Recurring Event"
msgstr "Terugkerende gebeurtenis in de prullenbak"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:90
msgid "Move all occurrences of this recurring event to the Trash"
msgstr "Alle exemplaren van deze terugkerende gebeurtenis naar de prullenbak verplaatsen"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:89
msgid "Edit all occurrences of this recurring event"
msgstr "Alle exemplaren van deze terugkerende afspraak bewerken"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:88
msgid "Split the recurring event in two at this point, creating a new recurring event out of this and all subsequent events"
msgstr "Splits de terugkerende gebeurtenis op dit punt in tweeën en maak een nieuwe terugkerende gebeurtenis van deze en alle volgende gebeurtenissen"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:87
msgid "Break this occurrence out of the recurring event and edit it independently"
msgstr "Kopel los van terugkerend evenement en bewerk deze onafhankelijk"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:86
msgid "Break from Recurring Event"
msgstr "Loskoppelen van terugkerend evenement"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:85
msgid "Edit Recurring Event"
msgstr "Terugkerende gebeurtenis bewerken"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Errors/Requirement_Error.php:115
msgid "Error: "
msgstr "Fout: "
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Errors/Requirement_Error.php:102
msgid "The data passed to the method is empty."
msgstr "De gegevens die aan de methode worden doorgegeven, zijn leeg."
#. translators: this is a message to indicate that a post type is not
#. supported.
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Errors/Requirement_Error.php:87
msgid "The %1$s post type(s) is not supported; supported post types are: %2$s"
msgstr "Het berichttype(s) van %1$s wordt niet ondersteund; ondersteunde berichttypen zijn: %2$s"
#. translators: this is a message to indicate that a payload presents malformed
#. some required information.
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Errors/Requirement_Error.php:68
msgid "The %1$s information is malformed from %2$s; data: %3$s"
msgstr "De %1$s-informatie is onjuist opgemaakt uit %2$s; gegevens: %3$s"
#. translators: this is a message to indicate that a payload is missing some
#. required information.
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Errors/Requirement_Error.php:51
msgid "The %1$s required information is missing from %2$s; data: %3$s"
msgstr "De vereiste informatie van %1$s ontbreekt in %2$s; gegevens: %3$s"
#. translators: this is a message to indicate the ID of a post missing a
#. required string key.
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Errors/Requirement_Error.php:34
msgid "The post %1$d is missing the %2$s meta key."
msgstr "De post %1$d mist de %2$s metasleutel."
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:474
msgctxt "custom yearly option for recurrence rule type dropdown"
msgid "yearly (custom)"
msgstr "jaarlijks (aangepast)"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:473
msgctxt "custom monthly option for recurrence rule type dropdown"
msgid "monthly (custom)"
msgstr "maandelijks (aangepast)"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:472
msgctxt "custom weekly option for recurrence rule type dropdown"
msgid "weekly (custom)"
msgstr "wekelijks (aangepast)"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:467
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 31"
msgstr "dag 31"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:466
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 30"
msgstr "dag 30"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:465
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 29"
msgstr "dag 29"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:464
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 28"
msgstr "dag 28"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:463
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 27"
msgstr "dag 27"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:462
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 26"
msgstr "dag 26"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:461
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 25"
msgstr "dag 25"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:460
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 24"
msgstr "dag 24"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:459
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 23"
msgstr "dag 23"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:458
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 22"
msgstr "dag 22"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:457
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 21"
msgstr "dag 21"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:456
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 20"
msgstr "dag 20"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:455
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 19"
msgstr "dag 19"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:454
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 18"
msgstr "dag 18"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:453
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 17"
msgstr "dag 17"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:452
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 16"
msgstr "dag 16"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:451
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 15"
msgstr "dag 15"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:450
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 14"
msgstr "dag 14"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:449
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 13"
msgstr "dag 13"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:448
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 12"
msgstr "dag 12"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:447
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 11"
msgstr "dag 11"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:446
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 10"
msgstr "dag 10"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:445
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 9"
msgstr "dag 9"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:444
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 8"
msgstr "dag 8"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:443
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 7"
msgstr "dag 7"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:442
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 6"
msgstr "dag 6"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:441
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 5"
msgstr "dag 5"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:440
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 4"
msgstr "dag 4"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:439
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 3"
msgstr "dag 3"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:438
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 2"
msgstr "dag 2"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:437
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 1"
msgstr "dag 1"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:433
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "last day"
msgstr "laatste dag"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:428
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "last Sunday"
msgstr "afgelopen zondag"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:423
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "fifth Sunday"
msgstr "vijfde zondag"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:418
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "fourth Sunday"
msgstr "vierde zondag"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:413
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "third Sunday"
msgstr "derde zondag"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:408
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "second Sunday"
msgstr "tweede zondag"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:403
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "first Sunday"
msgstr "eerste zondag"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:398
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "last Saturday"
msgstr "afgelopen zaterdag"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:393
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "fifth Saturday"
msgstr "vijfde zaterdag"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:388
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "fourth Saturday"
msgstr "vierde zaterdag"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:383
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "third Saturday"
msgstr "derde zaterdag"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:378
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "second Saturday"
msgstr "tweede zaterdag"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:373
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "first Saturday"
msgstr "eerste zaterdag"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:368
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "last Friday"
msgstr "afgelopen vrijdag"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:363
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "fifth Friday"
msgstr "vijfde vrijdag"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:358
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "fourth Friday"
msgstr "vierde vrijdag"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:353
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "third Friday"
msgstr "derde vrijdag"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:348
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "second Friday"
msgstr "tweede vrijdag"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:343
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "first Friday"
msgstr "eerste vrijdag"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:338
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "last Thursday"
msgstr "afgelopen donderdag"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:333
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "fifth Thursday"
msgstr "vijfde donderdag"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:328
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "fourth Thursday"
msgstr "vierde donderdag"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:323
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "third Thursday"
msgstr "derde donderdag"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:318
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "second Thursday"
msgstr "tweede donderdag"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:313
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "first Thursday"
msgstr "eerste donderdag"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:308
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "last Wednesday"
msgstr "afgelopen woensdag"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:303
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "fifth Wednesday"
msgstr "vijfde woensdag"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:298
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "fourth Wednesday"
msgstr "vierde woensdag"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:293
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "third Wednesday"
msgstr "derde woensdag"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:288
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "second Wednesday"
msgstr "tweede woensdag"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:283
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "first Wednesday"
msgstr "eerste woensdag"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:278
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "last Tuesday"
msgstr "afgelopen dinsdag"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:273
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "fifth Tuesday"
msgstr "vijfde dinsdag"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:268
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "fourth Tuesday"
msgstr "vierde dinsdag"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:263
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "third Tuesday"
msgstr "derde dinsdag"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:258
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "second Tuesday"
msgstr "tweede dinsdag"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:253
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "first Tuesday"
msgstr "eerste dinsdag"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:248
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "last Monday"
msgstr "afgelopen maandag"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:243
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "fifth Monday"
msgstr "vijfde maandag"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:238
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "fourth Monday"
msgstr "vierde maandag"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:233
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "third Monday"
msgstr "derde maandag"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:228
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "second Monday"
msgstr "tweede maandag"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:223
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "first Monday"
msgstr "eerste maandag"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:216
msgctxt "dialog cancel button text"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:215
msgctxt "dialog confirm button text"
msgid "OK"
msgstr "Oké"
#. Translators: %s: event (plural)
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:212
msgctxt "dialog option for all events"
msgid "All %s"
msgstr "Alle %s"
#. Translators: %s: event (plural)
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:207
msgctxt "dialog option for this and following events"
msgid "This and following %s"
msgstr ""
#. Translators: %s: event (plural)
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:202
msgctxt "dialog description for this and following events"
msgid "These changes will affect this event and all following %s"
msgstr ""
#. Translators: %s: event (singular)
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:197
msgctxt "dialog title for trash recurring event"
msgid "Trash recurring $s"
msgstr "Verwijder herhalend $s"
#. Translators: %s: event (singular)
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:192
msgctxt "dialog title for edit recurring event"
msgid "Edit recurring $s"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:164
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on day [month_number] of [month_names] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:163
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on day [month_number] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr "Een meerdaags evenement om de [interval] jaar(en) beginnend op dag [month_number] van [month_names], beginnend op [first_occurrence_date] en voor onbepaalde tijd herhaald"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:162
msgid "An all day event every [interval] year(s) on day [month_number] of [month_names] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:161
msgid "An all day event every [interval] year(s) on day [month_number] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr "Een evenement dat de hele dag duurt om de [interval] jaar(en) op dag [month_number] van [month_names], beginnend op [first_occurrence_date] en voor onbepaalde tijd herhaald"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:160
msgid "An event every [interval] year(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on day [month_number] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:157
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on [month_day_description] of [month_names] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:156
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on [month_day_description] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr "Een meerdaags evenement om de [interval] jaar(en) beginnend op [month_day_description] van [month_names], beginnend op [first_occurrence_date] en voor onbepaalde tijd herhaald"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:155
msgid "An all day event every [interval] year(s) on [month_day_description] of [month_names] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:154
msgid "An all day event every [interval] year(s) on [month_day_description] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr "Een evenement dat de hele dag duurt om de [interval] jaar(en) op [month_day_description] van [month_names], beginnend op [first_occurrence_date] en voor onbepaalde tijd herhaald"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:153
msgid "An event every [interval] year(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on [month_day_description] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:150
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on day [month_number] of [month_names] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:149
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on day [month_number] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr "Een meerdaags evenement om de [interval] jaar(en) beginnend op dag [month_number] van [month_names], beginnend op [first_occurrence_date] en [count] keer plaatsvinden"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:148
msgid "An all day event every [interval] year(s) on day [month_number] of [month_names] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:147
msgid "An all day event every [interval] year(s) on day [month_number] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr "Een evenement dat de hele dag duurt om de [interval] jaar(en) op dag [month_number] van [month_names], beginnend op [first_occurrence_date] en gebeurt [count] keer"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:146
msgid "An event every [interval] year(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on day [month_number] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:143
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on [month_day_description] of [month_names] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:142
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on [month_day_description] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr "Een meerdaags evenement om de [interval] jaar(en) beginnend op [month_day_description] van [month_names], beginnend op [first_occurrence_date] en [count] keer plaatsvinden"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:141
msgid "An all day event every [interval] year(s) on [month_day_description] of [month_names] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:140
msgid "An all day event every [interval] year(s) on [month_day_description] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr "Een evenement dat de hele dag duurt om de [interval] jaar(en) op [month_day_description] van [month_names], beginnend op [first_occurrence_date] en vindt [count] keer plaats"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:139
msgid "An event every [interval] year(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on [month_day_description] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:136
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on day [month_number] of [month_names] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:135
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on day [month_number] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr "Een meerdaags evenement om de [interval] jaar(en) beginnend op dag [month_number] van [month_names], beginnend op [first_occurrence_date] en herhalend tot [series_end_date]"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:134
msgid "An all day event every [interval] year(s) on day [month_number] of [month_names] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:133
msgid "An all day event every [interval] year(s) on day [month_number] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr "Een evenement dat de hele dag duurt om de [interval] jaar(en) op dag [month_number] van [month_names], beginnend op [first_occurrence_date] en herhalend tot [series_end_date]"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:132
msgid "An event every [interval] year(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on day [month_number] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:129
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on [month_day_description] of [month_names] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:128
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on [month_day_description] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr "Een meerdaags evenement om de [interval] jaar(en) beginnend op [month_day_description] van [month_names], beginnend op [first_occurrence_date] en herhalend tot [series_end_date]"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:127
msgid "An all day event every [interval] year(s) on [month_day_description] of [month_names] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:126
msgid "An all day event every [interval] year(s) on [month_day_description] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr "Een evenement dat de hele dag duurt om de [interval] jaar(en) op [month_day_description] van [month_names], beginnend op [first_occurrence_date] en herhalend tot [series_end_date]"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:125
msgid "An event every [interval] year(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on [month_day_description] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:122
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on day [month_number] of the month at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:121
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on day [month_number] of the month, starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr "Een meerdaags evenement elke [interval] maand(en) beginnend op dag [maandnummer] van de maand, beginnend op [first_occurrence_date] en voor onbepaalde tijd herhaald"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:120
msgid "An all day event every [interval] month(s) on day [month_number] of the month at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:119
msgid "An all day event every [interval] month(s) on day [month_number] of the month, starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr "Een evenement dat de hele dag duurt, elke [interval] maand(en) op dag [month_number] van de maand, beginnend op [first_occurrence_date] en voor onbepaalde tijd herhaald"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:118
msgid "An event every [interval] month(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on day [month_number] of the month, starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:115
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on [month_day_description] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:114
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on [month_day_description], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr "Een meerdaags evenement elke [interval] maand(en) beginnend op [month_day_description], beginnend op [first_occurrence_date] en voor onbepaalde tijd herhaald"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:113
msgid "An all day event every [interval] month(s) on [month_day_description] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:112
msgid "An all day event every [interval] month(s) on [month_day_description], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr "Een evenement dat de hele dag duurt, elke [interval] maand(en) op [month_day_description], beginnend op [first_occurrence_date] en voor onbepaalde tijd herhaald"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:111
msgid "An event every [interval] month(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on [month_day_description], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:108
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on day [month_number] of the month at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:107
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on day [month_number] of the month, starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr "Een meerdaags evenement elke [interval] maand(en) beginnend op dag [month_number] van de maand, beginnend op [first_occurrence_date] en [count] keer plaatsvinden"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:106
msgid "An all day event every [interval] month(s) on day [month_number] of the month at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:105
msgid "An all day event every [interval] month(s) on day [month_number] of the month, starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr "Een evenement dat de hele dag duurt, elke [interval] maand(en) op dag [month_number] van de maand, beginnend op [first_occurrence_date] en gebeurt [count] keer"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:104
msgid "An event every [interval] month(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on day [month_number] of the month, starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:101
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on [month_day_description] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:100
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on [month_day_description], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr "Elke [interval] maand(en) een meerdaags evenement, beginnend op [month_day_description], beginnend op [first_occurrence_date] en [count] keer plaatsvinden"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:99
msgid "An all day event every [interval] month(s) on [month_day_description] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:98
msgid "An all day event every [interval] month(s) on [month_day_description], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr "Een hele dag evenement elke [interval] maand(en) op [month_day_description], beginnend op [first_occurrence_date] en gebeurt [count] keer"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:97
msgid "An event every [interval] month(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on [month_day_description], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:94
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on day [month_number] of the month at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:93
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on day [month_number] of the month, starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr "Een meerdaags evenement elke [interval] maand(en) beginnend op dag [month_number] van de maand, beginnend op [first_occurrence_date] en herhalend tot [series_end_date]"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:92
msgid "An all day event every [interval] month(s) on day [month_number] of the month at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:91
msgid "An all day event every [interval] month(s) on day [month_number] of the month, starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr "Een hele dag evenement elke [interval] maand(en) op dag [month_number] van de maand, beginnend op [first_occurrence_date] en herhalend tot [series_end_date]"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:90
msgid "An event every [interval] month(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on day [month_number] of the month, starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:87
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on [month_day_description] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:86
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on [month_day_description], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr "Een meerdaags evenement elke [interval] maand(en) beginnend op [month_day_description], beginnend op [first_occurrence_date] en herhalend tot [series_end_date]"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:85
msgid "An all day event every [interval] month(s) on [month_day_description] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:84
msgid "An all day event every [interval] month(s) on [month_day_description], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr "Een hele dag evenement elke [interval] maand(en) op [month_day_description], beginnend op [first_occurrence_date] en herhalend tot [series_end_date]"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:83
msgid "An event every [interval] month(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on [month_day_description], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:80
msgid "A multi-day event every [interval] week(s) starting on [days_of_week] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:79
msgid "A multi-day event every [interval] week(s) starting on [days_of_week], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr "Een meerdaags evenement elke [interval] week(en) beginnend op [days_of_week], beginnend op [first_occurrence_date] en voor onbepaalde tijd herhaald"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:78
msgid "An all day event every [interval] week(s) on [days_of_week] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:77
msgid "An all day event every [interval] week(s) on [days_of_week], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr "Een evenement dat de hele dag duurt, elke [interval] week(en) op [days_of_week], beginnend op [first_occurrence_date] en voor onbepaalde tijd herhaald"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:76
msgid "An event every [interval] week(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on [days_of_week], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:73
msgid "A multi-day event every [interval] week(s) starting on [days_of_week] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:72
msgid "A multi-day event every [interval] week(s) starting on [days_of_week], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr "Een meerdaags evenement elke [interval] week(en) beginnend op [days_of_week], beginnend op [first_occurrence_date] en [count] keer plaatsvinden"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:71
msgid "An all day event every [interval] week(s) on [days_of_week] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:70
msgid "An all day event every [interval] week(s) on [days_of_week], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr "Een evenement dat de hele dag duurt, elke [interval] week(en) op [days_of_week], beginnend op [first_occurrence_date] en gebeurt [count] keer"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:69
msgid "An event every [interval] week(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on [days_of_week], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:66
msgid "A multi-day event every [interval] week(s) starting on [days_of_week] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:65
msgid "A multi-day event every [interval] week(s) starting on [days_of_week], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr "Een meerdaags evenement elke [interval] week(en) beginnend op [days_of_week], beginnend op [first_occurrence_date] en herhalend tot [series_end_date]"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:64
msgid "An all day event every [interval] week(s) on [days_of_week] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:63
msgid "An all day event every [interval] week(s) on [days_of_week], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr "Een hele dag evenement elke [interval] week(en) op [days_of_week], beginnend op [first_occurrence_date] en herhalend tot [series_end_date]"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:62
msgid "An event every [interval] week(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on [days_of_week], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:59
msgid "A multi-day event every [interval] day(s) at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:58
msgid "A multi-day event every [interval] day(s), starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr "Een meerdaags evenement elke [interval] dag(en), beginnend op [first_occurrence_date] en voor onbepaalde tijd herhaald"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:57
msgid "An all day event every [interval] day(s) at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:56
msgid "An all day event every [interval] day(s), starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr "Een evenement dat de hele dag duurt, elke [interval] dag(en), beginnend op [first_occurrence_date] en voor onbepaalde tijd herhaald"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:55
msgid "An event every [interval] day(s) that begins at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:52
msgid "A multi-day event every [interval] day(s) at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:51
msgid "A multi-day event every [interval] day(s), starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr "Een meerdaags evenement elke [interval] dag(en), beginnend op [first_occurrence_date] en gebeuren [count] keer"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:50
msgid "An all day event every [interval] day(s) at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:49
msgid "An all day event every [interval] day(s), starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr "Een hele dag evenement elke [interval] dag(en), beginnend op [first_occurrence_date] en plaatsvindend [count] keer"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:48
msgid "An event every [interval] day(s) that begins at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:45
msgid "A multi-day event every [interval] day(s) at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:44
msgid "A multi-day event every [interval] day(s), starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr "Een meerdaags evenement elke [interval] dag(en), beginnend op [first_occurrence_date] en herhalend tot [series_end_date]"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:43
msgid "An all day event every [interval] day(s) at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:42
msgid "An all day event every [interval] day(s), starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr "Een hele dag evenement elke [interval] dag(en), beginnend op [first_occurrence_date] en herhalend tot [series_end_date]"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:41
msgid "An event every [interval] day(s) that begins at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:242
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:348
msgid "These changes will affect this %1$s and all following %2$s"
msgstr "Deze wijzigingen zijn van invloed op deze %1$s en alle volgende %2$s"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:241
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:347
msgid "all day"
msgstr "hele dag"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:239
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:345
msgid "This %1$s"
msgstr "Deze %1$s"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:238
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:344
msgid "This and following %1$s"
msgstr "Dit en volgende %1$s"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:237
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:343
msgid "All %1$s"
msgstr "Alle %1$s"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:236
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:342
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:235
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:341
msgid "Trash Recurring %1$s"
msgstr "Prullenbak Terugkerend %1$s"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:234
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:340
msgid "Edit Recurring %1$s"
msgstr "Bewerken Terugkerende %1$s"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:178
msgctxt "The tooltip shown when hovering the close control."
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:177
msgctxt "The acknowledgment button text."
msgid "Okay"
msgstr "Oké"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/show-series-title.php:13
msgid "Show Series title on event pages and calendar views"
msgstr "Serietitel weergeven op evenementpagina's en kalenderweergaven"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/series-event-relationship.php:66
msgid "Update this Series to add the selected events:"
msgstr "Update deze serie om de geselecteerde evenementen toe te voegen:"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/series-event-relationship.php:38
msgid "(%s event)"
msgid_plural "(%s events)"
msgstr[0] "(%s evenement)"
msgstr[1] "(%s evenementen)"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/series-event-relationship.php:23
msgid "Search events"
msgstr "Zoek evenementen"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/series-event-relationship.php:7
msgid "No events available to attach to a series."
msgstr "Geen evenementen beschikbaar om aan een serie toe te voegen."
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/recurrence-week-days-overlay.php:9
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:478
msgid "Adjust the event start date to change the recurrence pattern."
msgstr "Pas de startdatum van het evenement aan om het herhalingspatroon te wijzigen."
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/recurrence-rule-type-dropdown.php:21
msgid "This custom recurrence rule was created in a different calendar system and cannot be edited. Select a different option to create a new rule."
msgstr "Deze aangepaste herhalingsregel is gemaakt in een ander agendasysteem en kan niet worden bewerkt. Selecteer een andere optie om een nieuwe regel te maken."
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/recurrence-rule-type-dropdown.php:7
msgctxt "pretext for recurrence rule type dropdown"
msgid "Happens"
msgstr "Gebeurt"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/recurrence-not-supported-with-tickets.php:35
#: src/modules/custom-tables-v1/blocks/recurrence/hooks.js:34
msgid "Read about our plans for future features."
msgstr "Lees over onze plannen voor toekomstige functies."
#: src/modules/custom-tables-v1/blocks/recurrence/hooks.js:26
msgid "Recurrence patterns are not yet supported for events with tickets or RSVPs."
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/exclusion-rule-type-dropdown.php:17
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/recurrence-rule-type-dropdown.php:17
msgctxt "yearly option for recurrence rule type dropdown"
msgid "yearly"
msgstr "jaarlijks"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/exclusion-rule-type-dropdown.php:16
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/recurrence-rule-type-dropdown.php:16
msgctxt "monthly option for recurrence rule type dropdown"
msgid "monthly"
msgstr "maandelijks"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/exclusion-rule-type-dropdown.php:15
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/recurrence-rule-type-dropdown.php:15
msgctxt "weekly option for recurrence rule type dropdown"
msgid "weekly"
msgstr "wekelijks"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/exclusion-rule-type-dropdown.php:14
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/recurrence-rule-type-dropdown.php:14
msgctxt "daily option for recurrence rule type dropdown"
msgid "daily"
msgstr "dagelijks"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/exclusion-rule-type-dropdown.php:13
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/recurrence-rule-type-dropdown.php:13
msgctxt "once option for recurrence rule type dropdown"
msgid "once"
msgstr "eenmaal"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/exclusion-rule-type-dropdown.php:7
msgctxt "pretext for exclusion rule type dropdown"
msgid "Not"
msgstr "Niet"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/event-series-relationship.php:66
msgid "Edit series"
msgstr "Serie bewerken"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/event-series-relationship.php:34
msgid "Create: <%= term %> (Draft)"
msgstr "Aanmaken: <%= term %> (concept)"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/event-series-relationship.php:19
msgid "Assign event to series"
msgstr "Gebeurtenis toewijzen aan serie"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/Recurrence.php:47
msgctxt "custom recurrence time/date separator"
msgid "on the"
msgstr "op de"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/Recurrence.php:46
msgctxt "Begins the line indicating when a recurrence time starts"
msgid "From"
msgstr "Van"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/Provider.php:220
msgid "Events in this Series"
msgstr "Evenementen in deze serie"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/Provider.php:212
msgid "Add events to Series"
msgstr "Gebeurtenissen toevoegen aan serie"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/Provider.php:194
msgid "Series options"
msgstr "Serie opties"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/Occurrences_List.php:281
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/Occurrences_List.php:284
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/Occurrences_List.php:273
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/Occurrences_List.php:276
msgid "Upcoming"
msgstr "Aanstaande"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/Occurrences_List.php:170
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/Occurrences_List.php:74
msgid "No events are associated with this Series yet."
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/Events_Metaboxes.php:47
msgctxt "The label shown when no Series is available for selection."
msgid "Create or Find a Series"
msgstr "Maak of vind een serie"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Block/Provider.php:145
msgid "Add More"
msgstr "Meer toevoegen"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Block/Provider.php:144
msgid "Repeat This Event"
msgstr "Herhaal dit evenement"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Duplicate/Duplicate.php:642
msgctxt "An error raised in the context of duplicating an event."
msgid "A valid event could not be found."
msgstr "Er kan geen geldige gebeurtenis worden gevonden."
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Duplicate/Duplicate.php:637
msgctxt "An error raised in the context of duplicating an event."
msgid "The post ID is missing from the request."
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Duplicate/Duplicate.php:207
msgctxt "Admin referer error message."
msgid "The event is not valid."
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Duplicate/Duplicate.php:202
msgctxt "Admin referer error message."
msgid "The provided nonce is not valid."
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Duplicate/Duplicate.php:183
msgctxt "Event admin duplicate link label."
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Duplicate/Duplicate.php:162
msgctxt "Event admin list duplicate link aria label."
msgid "Duplicate event"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Admin/Notices/Occurrence_Notices.php:236
msgid "This %1$s is part of a %2$sSeries%3$s with %4$d total %5$s through %6$s."
msgstr "Deze %1$s maakt deel uit van een %2$sSeries%3$s met %4$d in totaal %5$s tot en met %6$s."
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Admin/Notices/Occurrence_Notices.php:216
msgid "%1$s published."
msgstr "%1$s gepubliceerd."
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Admin/Notices/Occurrence_Notices.php:214
msgid "%1$s saved."
msgstr "%1$s opgeslagen."
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Admin/Notices/Occurrence_Notices.php:212
msgid "%1$s updated."
msgstr "%1$s bijgewerkt."
#. translators: %d the number of total occurrences
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Admin/Lists/Columns.php:194
msgid "%d occurrence"
msgid_plural "%d occurrences"
msgstr[0] "%d voorkomen"
msgstr[1] "%d voorvallen"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Admin/Lists/Columns.php:38
#: tests/ct1_integration/TEC/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Admin/Lists/ColumnsTest.php:33
msgid "Series"
msgstr "Serie"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2116
msgid "Footer Navigation"
msgstr "Footernavigatie"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1597
msgid "Email Typography"
msgstr "E-mail typografie"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1582
msgid "Email Color"
msgstr "E-mailkleur"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1520
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1845
msgid "Phone Typography"
msgstr "Telefoon typografie"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1505
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1830
msgid "Phone Color"
msgstr "Telefoon Kleur:"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1391
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1663
msgid "Heading Color"
msgstr "Kopkleur"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:722
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:799
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:843
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:872
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:901
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:943
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:972
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1001
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1030
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1059
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1088
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1162
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1427
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1456
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1485
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1514
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1585
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1645
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1674
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1703
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1732
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1761
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1790
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1843
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2110
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2139
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2168
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2197
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2506
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2535
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2564
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2593
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2926
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2955
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2984
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3006
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3169
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1166
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1233
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1272
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1311
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1350
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1429
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1622
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1701
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1740
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1870
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1923
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1960
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1997
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2050
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2089
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2128
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2195
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2232
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2269
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:687
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:789
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1483
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1560
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1808
msgid "Label Typography"
msgstr "Label typografie"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:673
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3116
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3147
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:776
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1468
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1545
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1793
msgid "Label Color"
msgstr "Labelkleur"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:559
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:582
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:632
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3103
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3136
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3189
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:765
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1152
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1206
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2169
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2533
msgid "Background Color"
msgstr "Achtergrondkleur"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1374
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2057
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2442
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2838
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1108
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2490
msgid "Border Radius"
msgstr "Randstraal"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1335
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2018
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2403
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2799
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1060
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2442
msgid "Opacity"
msgstr "dekking"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1313
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1996
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2381
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2777
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1038
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2420
msgid "Contain"
msgstr "Bevat"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1312
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1995
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2380
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2776
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1037
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2419
msgid "Cover"
msgstr "Omslag"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1311
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1994
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2379
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2775
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1036
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2418
msgid "Fill"
msgstr "Vullen"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1304
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1987
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2372
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2768
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1029
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2411
msgid "Object Fit"
msgstr "Geschikt voor object"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1273
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1956
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2341
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2737
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:998
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2380
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1238
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1921
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2306
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2702
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:963
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2345
msgid "Max Width"
msgstr "Maximale wijdte"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1203
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1886
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2271
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2667
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:925
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2307
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:741
msgid "Venue Details"
msgstr "Locatiegegevens"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:574
msgid "Calendar Link"
msgstr "Agendalink"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:512
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:559
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2555
msgid "Icon Color"
msgstr "Pictogramkleur"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:525
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1182
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1605
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1863
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3203
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:548
msgid "Border Color"
msgstr "Randkleur"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:425
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:19
msgid "Month"
msgstr "Maand"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:354
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:636
msgid "Notes On Event Styling"
msgstr "Opmerkingen over evenementstyling"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:195
msgid "Countdown Text"
msgstr "Afteltekst"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:167
msgid "Countdown Number"
msgstr "Aftellen nummer"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:140
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:176
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:204
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:232
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:476
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:545
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:643
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:386
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:434
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:470
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:509
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:582
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:624
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:666
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:714
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:750
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:793
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:826
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:860
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:894
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:928
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:962
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:1001
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:681
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:729
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:845
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:884
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2544
msgid "Text Color"
msgstr "Tekst kleur"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:131
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:834
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:934
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1418
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1636
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2101
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2497
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2917
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:378
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:669
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2220
msgid "Event Title"
msgstr "Titel van het evenement"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:120
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:445
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:363
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:645
msgid "The style of this widget is often affected by your theme and plugins. If you experience an issue, try switching to a basic WordPress theme and deactivate related plugins."
msgstr "De stijl van deze widget wordt vaak beïnvloed door je thema en plug-ins. Als u een probleem ondervindt, probeer dan over te schakelen naar een standaard WordPress-thema en de gerelateerde plug-ins te deactiveren."
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:271
msgid "Category Exclusion"
msgstr "Categorie Uitsluiting"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:250
msgid "Enter an author login or ID."
msgstr "Voer een auteurslogin of ID in."
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:249
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:239
msgid "Enter a venue name or ID."
msgstr "Voer een locatienaam of ID in."
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:228
msgid "Enter an organizer name or ID."
msgstr "Voer een naam of ID van de organisator in."
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Month.php:115
msgctxt "Description of the Events Calendar Widget."
msgid "Displays this month's events."
msgstr "Geeft de evenementen die deze maand gepland staan weer."
#: src/Tribe/Views/V2/Service_Provider.php:40
msgid "summary"
msgstr "Overzicht"
#: src/admin-views/manager/page.php:40
msgid "List"
msgstr "Lijst"
#: src/admin-views/manager/page.php:39
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:125
msgid "Add New"
msgstr "Nieuw toevoegen"
#: src/admin-views/manager/modal/split-upcoming-content.php:9
msgid "The event you selected and all subsequent events in the series will be separated into a new series of events that you can edit independently from the original series."
msgstr "Het evenement dat je hebt geselecteerd en alle volgende evenementen in de serie worden gescheiden in een nieuwe serie evenementen die je onafhankelijk van de originele serie kunt bewerken."
#: src/admin-views/manager/modal/split-single-content.php:11
#: src/admin-views/manager/modal/split-upcoming-content.php:11
msgid "When you break events from a series their URLs will change, so any users trying to use their original URLs will receive a 404 not found error. If this is a concern, consider using a suitable plugin to set up and manage redirects."
msgstr "Wanneer u evenementen uit een reeks onderbreekt, veranderen hun URL's. Dus gebruikers die hun originele URL's proberen te gebruiken, krijgen een \"404 - niet gevonden\" foutmelding. Als dit een probleem is, overweeg dan om een geschikte plug-in te gebruiken om redirects in te stellen en te beheren."
#: src/admin-views/manager/modal/split-single-content.php:10
#: src/admin-views/manager/modal/split-upcoming-content.php:10
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden."
#: src/admin-views/manager/modal/split-single-content.php:9
msgid "You will be able to edit it independently from the original series."
msgstr "U kan het onafhankelijk van de originele serie bewerken."
#: src/admin-views/manager/create-new-event.php:46
#: src/modules/elements/month-picker/element.js:71
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
#: src/admin-views/manager/create-new-event.php:39
msgid "Add New %1$s on %2$s"
msgstr "Nieuw toevoegen %1$s van %2$s"
#: src/Tribe/Admin/Manager/Shortcode.php:470
msgid "Ignored"
msgstr "Buiten beschouwing gelaten."
#: src/Tribe/Admin/Manager/Shortcode.php:468
msgid "Trashed"
msgstr "Naar prullenmand verplaatst"
#: src/Tribe/Admin/Manager/Shortcode.php:466
msgid "Pending"
msgstr "In behandeling"
#: src/Tribe/Admin/Manager/Shortcode.php:464
msgid "Draft"
msgstr "Ontwerp"
#: src/Tribe/Admin/Manager/Settings.php:50
msgid "Enable the Events Manager as the default page for viewing Events on the Administration page."
msgstr "Schakel Event Manager in als de standaardpagina voor het bekijken van Evenementen in het Admin centrum."
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:127
#: src/Tribe/Admin/Manager/Page.php:443
msgid "Edit %s"
msgstr "Bewerk %s"
#: src/Tribe/Admin/Manager/Page.php:223
msgctxt "Link ot the Events Manager page"
msgid "Manager"
msgstr "Manager"
#: src/Tribe/Admin/Manager/Page.php:221
msgctxt "Link ot the Events Manager page"
msgid "Back to Manager"
msgstr "Terug naar Manager"
#: src/admin-views/manager/page.php:36 src/Tribe/Admin/Manager/Page.php:90
#: src/Tribe/Admin/Manager/Settings.php:49
msgid "Events Manager"
msgstr "Evenementen Manager"
#: src/Tribe/Admin/Manager/Modal/Split_Upcoming.php:37
msgid "You are about to split this series in two."
msgstr "Je staat op het punt deze serie in tweeën te splitsen."
#: src/Tribe/Admin/Manager/Modal/Split_Single.php:37
msgid "You are about to break this event out of its series."
msgstr "Je staat op het punt om dit evenement uit zijn reeks te halen."
#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Global_Elements.php:57
msgctxt "Notes on recommended image size for map pins."
msgid "Google recommends a marker no more than 80px tall."
msgstr "Opmerkingen over de aanbevolen afbeeldingsgrootte voor kaartspelden. Google raadt een markering aan die niet groter is dan 80 pixels."
#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Global_Elements.php:52
msgctxt "Label for the map pin control"
msgid "Map Pin"
msgstr "Kaartpin"
#: src/Tribe/Views/V2/Views/Widgets/Venue_View.php:64
msgid "View More"
msgstr "Bekijk meer"
#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Events_Bar.php:91
msgctxt "Label for option to set a custom color."
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Events_Bar.php:86
msgctxt "Label for the default option."
msgid "Use Event Bar Color"
msgstr "Kleur evenementenbalk gebruiken"
#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Events_Bar.php:80
msgctxt "The View Selector background color setting label."
msgid "View Dropdown Background Color"
msgstr "Dropdown Achtergrond Kleur"
#. Translators: %1$s: The event time.
#: src/views/v2/summary/date-group/event/date/multiday-start.php:25
msgctxt "\"onwards\" as in \"from TIME onwards\""
msgid "%1$s onwards"
msgstr "%1$s en later"
#. Translators: %1$s: The event time.
#: src/views/v2/summary/date-group/event/date/multiday-end.php:25
msgctxt "\"until\" as in \"from DATE until DATE\""
msgid "Until %1$s"
msgstr ""
#: src/views/v2/summary/date-group/event/date/all-day.php:22
msgctxt "Label for an all-day event."
msgid "All day"
msgstr "Hele dag"
#: src/views/v2/summary/date-group/event/cost.php:49
msgid "%1$s now"
msgstr "%1$s nu"
#: src/views/v2/summary/date-group/event/cost.php:38
msgid "Get %1$s"
msgstr "Ontvang %1$s"
#: src/views/v2/summary/date-group/event/cost.php:30
msgid "Sold out"
msgstr "Uitverkocht"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Month.php:101
msgctxt "The name of the Month Widget."
msgid "%1$s Calendar"
msgstr "De naam van de maandwidget. %1$s Kalender"
#: src/Tribe/Views/V2/Service_Provider.php:40
msgid "Summary"
msgstr "Beknopt"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:337
msgid "The number of events to display per page in List, Map, Photo, and Summary View."
msgstr "Het aantal gebeurtenissen dat per pagina moet worden weergegeven in de lijst-, kaart-, foto- en overzichtsweergave."
#: src/views/v2/week/grid-body/events-day/more-events.php:49
#: src/views/v2/week/mobile-events/day/more-events.php:49
msgid "+ %d More"
msgid_plural "+ %d More"
msgstr[0] "+ %d Meer"
msgstr[1] "+ %d Meer"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Week.php:430
msgctxt "The \"week of\" header"
msgid "Week of %s"
msgstr "Week van %s"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Week.php:98
msgctxt "The name of the Events By Week Widget."
msgid "%1$s By Week"
msgstr "De naam van de widget Evenementen per week. %1$s per week"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Month.php:341
msgctxt "The default title of the Month Widget."
msgid "Events Calendar"
msgstr "De standaardtitel van de maandwidget. Evenementenkalender"
#: src/Tribe/Main.php:723
msgid "Check this to only show weekdays on Week View. This also affects the Events by Week widget."
msgstr "Vink dit aan om alleen weekdagen weer te geven in de weekweergave. Dit heeft ook invloed op de widget Gebeurtenissen per week."
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:306
msgid "Use a search keyword to only show matching events."
msgstr "Gebruik een zoekwoord om alleen overeenkomende evenementen weer te geven."
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:305
msgid "Enter a search keyword."
msgstr "Voer een zoekwoord in."
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:125
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:239
msgid "Select Date"
msgstr "Selecteer een datum"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:98
msgid "Select an upcoming event using date-based rules and meta information."
msgstr "Selecteer een aankomend evenement met behulp van op datum gebaseerde regels en meta-informatie."
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:91
msgid "Enter a URL-formatted event name"
msgstr "Voer een gebeurtenisnaam in URL-indeling in"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:84
msgid "Search for a specific upcoming event"
msgstr "Zoek naar een specifiek aankomend evenement"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:66
msgid "Select a specific upcoming event by ID"
msgstr "Selecteer een specifiek aankomend evenement op ID"
#: src/views/v2/widgets/shortcodes/components/top-bar/nav/prev-disabled.php:19
#: src/views/v2/widgets/shortcodes/components/top-bar/nav/prev-disabled.php:20
#: src/views/v2/widgets/shortcodes/components/top-bar/nav/prev.php:22
#: src/views/v2/widgets/shortcodes/components/top-bar/nav/prev.php:23
msgid "Previous month"
msgstr "Vorige maand"
#: src/views/v2/widgets/shortcodes/components/top-bar/nav/next-disabled.php:19
#: src/views/v2/widgets/shortcodes/components/top-bar/nav/next-disabled.php:20
#: src/views/v2/widgets/shortcodes/components/top-bar/nav/next.php:22
#: src/views/v2/widgets/shortcodes/components/top-bar/nav/next.php:23
msgid "Next month"
msgstr "Volgende maand"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Week.php:295
msgctxt "The label for the option to enable JSON-LD in the Week View Widget."
msgid "Generate JSON-LD data"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Week.php:248
msgctxt "The text for the horizontal layout option."
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontaal"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Week.php:240
msgctxt "The text for the vertical layout option."
msgid "Vertical"
msgstr "Verticaal"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Week.php:219
msgctxt "The label for the layout field of the Week Widget."
msgid "Layout:"
msgstr "Layout:"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Week.php:211
msgctxt "The label for the title field of the Week Widget."
msgid "Title:"
msgstr "Title:"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Week.php:112
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Week.php:118
msgctxt "Description of the Events By Week Widget."
msgid "Display %1$s by day for the week."
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Month.php:401
msgctxt "The label for the option to enable JSON-LD in the Month Widget."
msgid "Generate JSON-LD data"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Month.php:369
msgctxt "The label for the title field of the Month Widget."
msgid "Title:"
msgstr "Title:"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Month.php:375
msgctxt "The title of the Month Widget."
msgid "%1$s Calendar"
msgstr "De naam van de maandwidget. %1$s Kalender"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:167
msgid "Filter Bar"
msgstr "Filterbalk"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:366
msgid "The number of events to display per page day in month view. Defaults to the value set in Events > Settings."
msgstr "Het aantal gebeurtenissen dat per paginadag in maandweergave moet worden weergegeven. Standaard ingesteld op de waarde die is ingesteld in Gebeurtenissen > Instellingen."
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:365
msgid "Month View Events Per Day"
msgstr "Maandoverzicht Evenementen per dag"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:352
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:381
msgid "Event Count"
msgstr "Aantal evenementen"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:147
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:343
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:372
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1310
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1993
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2378
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2774
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1035
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2417
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:336
msgid "Events Per Page"
msgstr "Evenementen per pagina"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:326
msgid "Note: the Day View only supports YYYY-MM-DD date formats as well as relative date formats like \"yesterday\", \"today\", \"tomorrow\", \"+3 days\", etc."
msgstr "Opmerking: de dagweergave ondersteunt alleen JJJJ-MM-DD-datumnotaties en relatieve datumnotaties zoals \"gisteren\", \"vandaag\", \"morgen\", \"+3 dagen\", enz."
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:325
msgid "Date in YYY-MM-DD or YYYY-MM format"
msgstr "Datum in JJJJ-MM-DD of JJJJ-MM formaat"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:324
msgid "View Start Date"
msgstr "Startdatum bekijken"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:304
msgid "Keyword"
msgstr "Trefwoord"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:181
msgid "View"
msgstr "Bekijk"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:153
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:465
msgid "Events Bar"
msgstr "Evenementenbalk"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:45
msgid "Events View"
msgstr "Evenementen weergave"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2628
msgid "Zoom Dial-in Info"
msgstr "Zoom inbelinfo"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2615
msgid "Zoom Link"
msgstr "Zoomlink"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2602
msgid "Watch Button"
msgstr "Kijkknop"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2589
msgid "Video Embed"
msgstr "Video insluiten"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2525
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2581
msgid "Virtual"
msgstr "Virtueel"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:616
msgid "Event Navigation"
msgstr "Evenementnavigatie"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:603
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:577
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2077
msgid "Calendar Links"
msgstr "Agendalinks"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:564
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2038
msgid "All Events Link"
msgstr "Alle evenementen link"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:602
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:556
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2026
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:542
msgid "Customizable HTML to display after the event."
msgstr "Aanpasbare HTML om na het evenement weer te geven."
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:541
msgid "After HTML"
msgstr "Na HTML"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:528
msgid "Customizable HTML to display before the event."
msgstr "Aanpasbare HTML om vóór het evenement weer te geven."
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:527
msgid "Before HTML"
msgstr "Voor HTML"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:514
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1900
msgid "Custom Fields"
msgstr "Aangepaste velden"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:507
msgid "Custom Content"
msgstr "Aangepaste inhoud"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:463
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:491
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1417
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1689
msgid "Name"
msgstr "naam"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:438
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:437
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:501
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:435
msgid "Time"
msgstr "tijd"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:418
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:400
msgid "RSVP/Tickets are not available in preview mode."
msgstr "RSVP/Tickets zijn niet beschikbaar in de preview-modus."
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:399
msgid "RSVP/Tickets"
msgstr "RSVP/tickets"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:385
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1141
msgid "Notices"
msgstr "Mededelingen"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1194
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1877
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2262
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2658
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:372
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:914
msgid "Featured Image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:333
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:717
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2257
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/tijdstip"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:44
msgid "Event"
msgstr "Evenement"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:195
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:265
msgid "Event Options"
msgstr "Evenement Opties"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:221
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:917
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:208
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:883
msgid "Region"
msgstr "Regio"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:129
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:613
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:346
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:436
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:833
msgid "Cost"
msgstr "kostprijs"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:317
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:122
msgid "View Options"
msgstr "Opties weergeven"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:100
msgid "The maximum number of events this widget should show."
msgstr "Het maximum aantal gebeurtenissen dat deze widget mag weergeven."
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:99
msgid "Maximum Events"
msgstr "Maximale evenementen"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:97
msgid "Message to display when the countdown is complete."
msgstr "Bericht om weer te geven wanneer het aftellen is voltooid."
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:96
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:223
msgid "Completion Message"
msgstr "Voltooiingsbericht"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:83
msgid "Display Seconds"
msgstr "Seconden weergeven"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:75
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:128
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:91
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:312
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:660
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:41
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:111
msgid "Event Countdown"
msgstr "Aftellen naar evenement"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Traits/Event_Query.php:43
msgid "Event Query"
msgstr "Evenementquery"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:480
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:282
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:283
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:469
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:260
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:272
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:446
msgid "Recurring Events"
msgstr "Terugkerende evenementen"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:437
msgid "Only Geocoded Events"
msgstr "Alleen evenementen met geocode"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:423
msgid "Geocoded Events"
msgstr "Geogecodeerde evenementen"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:414
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:215
msgid "Only Featured Events"
msgstr "Alleen aanbevolen evenementen"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:400
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:202
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:892
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1079
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1505
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1781
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2188
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2584
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2975
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:540
msgid "Featured Events"
msgstr "Uitgelichte evenementen"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:391
msgid "Only Multi-day Events"
msgstr "Alleen meerdaagse evenementen"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:377
msgid "Multi-day Events"
msgstr "Meerdaagse evenementen"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:368
msgid "Only All-day Events"
msgstr "Alleen evenementen die de hele dag duren"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:364
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:387
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:410
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:433
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:456
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:211
msgid "Exclude"
msgstr "Uitsluiten"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:360
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:383
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:406
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:429
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:452
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:207
msgid "Include"
msgstr "Opnemen"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:354
msgid "All-day Events"
msgstr "Evenementen die de hele dag duren"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:348
msgid "Meta Data"
msgstr "Metagegevens"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:244
msgid "On or Before"
msgstr "Op of voor"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Event.php:133
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:234
#: src/modules/elements/series-ends/template.js:124
msgid "Ends"
msgstr "Loopt af"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:196
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:221
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:310
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:335
msgid "Date Upper Boundary"
msgstr "Datum bovengrens"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:184
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:208
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:298
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:322
msgid "Date Lower Boundary"
msgstr "Datum ondergrens"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:172
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:209
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:222
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:286
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:323
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:336
msgid "Enter a date using a standard date format or a relative string like: tomorrow, next week, +5 days, etc"
msgstr "Voer een datum in met een standaard datumnotatie of een relatieve tekenreeks zoals: morgen, volgende week, +5 dagen, enz"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:137
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:251
msgid "Date Entry Format"
msgstr "Formaat datuminvoer"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:130
msgid "On or After"
msgstr "Op of na"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:128
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:242
msgid "Between"
msgstr "Tussen"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:127
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:241
msgid "Before"
msgstr "Vóór"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:126
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:240
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:40
msgid "After"
msgstr "Na"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:121
msgid "Starts"
msgstr "Start"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:114
msgid "Dates"
msgstr "Data"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:97
msgid "Advanced event filtering"
msgstr "Geavanceerde gebeurtenisfiltering"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:90
msgid "Event Slug"
msgstr "Evenement slug"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:74
msgid "Event ID"
msgstr "Evenement-ID"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:68
msgid "Manually enter event ID"
msgstr "Gebeurtenis-ID handmatig invoeren"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:67
msgid "Use the current page's event ID"
msgstr "Gebruik de evenement-ID van de huidige pagina"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:63
msgid "Specify Event"
msgstr "Specificeer Evenement"
#: src/views/v2/widgets/widget-featured-venue/events-list/event/date.php:28
msgctxt "All day label for event"
msgid "All day"
msgstr "Volledige dag"
#: src/views/v2/widgets/widget-featured-venue/events-list/event/date/recurring.php:24
msgctxt "Recurring label for event in featured venue widget."
msgid "Recurring"
msgstr "Terugkerend"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Featured_Venue.php:153
msgctxt "The label for the option to enable JSON-LD in the Featured Venue Widget."
msgid "Generate JSON-LD data"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Featured_Venue.php:149
msgctxt "The label for the option to hide the Featured Venue Widget if no upcoming events."
msgid "Hide this widget if there are no upcoming events."
msgstr "Verberg deze widget als er geen aankomende evenementen zijn."
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Featured_Venue.php:141
msgctxt "The label for the amount of events to show in the Featured Venue Widget."
msgid "Show:"
msgstr "Weergeven:"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Featured_Venue.php:134
msgctxt "The label to choose the venue to show in the Featured Venue Widget."
msgid "Choose a venue."
msgstr "Kies een locatie."
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Featured_Venue.php:129
msgctxt "The label for the venue field of the Featured Venue Widget."
msgid "Venue:"
msgstr "Locatie:"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Featured_Venue.php:124
msgctxt "The label for the field of the title of the Featured Venue Widget."
msgid "Title:"
msgstr "Title:"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Featured_Venue.php:80
msgctxt "The name of the Featured Venue."
msgid "Events Featured Venue"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Featured_Venue.php:88
msgctxt "The description of the Featured Venue Widget."
msgid "Displays a list of upcoming events at a specific venue."
msgstr ""
#. Author URI of the plugin
msgid "https://evnt.is/20"
msgstr "https://evnt.is/20"
#: src/views/v2/widgets/widget-countdown/timer.php:53
msgctxt "The abbreviated seconds duration label"
msgid "secs"
msgstr "secs"
#: src/views/v2/widgets/widget-countdown/timer.php:46
msgctxt "The abbreviated minutes duration label"
msgid "mins"
msgstr "minuten"
#: src/views/v2/widgets/widget-countdown/timer.php:40
msgctxt "The hours duration label"
msgid "hours"
msgstr "Uren"
#: src/views/v2/widgets/widget-countdown/timer.php:34
msgctxt "The days duration label"
msgid "days"
msgstr "Dagen"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Countdown.php:93
msgctxt "The name of the Countdown Widget."
msgid "Events Countdown"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Countdown.php:105
msgctxt "The description of the Countdown Widget."
msgid "Displays the time remaining until a specified event."
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Countdown.php:240
msgctxt "The label for the option to enable JSON-LD in the List Widget."
msgid "Generate JSON-LD data"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Countdown.php:232
msgctxt "The label for the option to show seconds in the countdown widget."
msgid "Show seconds?"
msgstr "Seconden weergeven?"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Countdown.php:224
msgctxt "A note about what this shows when \"Next Event\" is the countdown type."
msgid "On “Next Event” type of countdown, this text will only show when there are no events to show."
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Countdown.php:219
msgctxt "The label for the field to change the displayed text on countdown completion."
msgid "Countdown Completed Text"
msgstr ""
#. Translators: 1: single event term
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Countdown.php:202
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Featured_Venue.php:130
msgid "Select an %1$s"
msgstr "Selecteer een %1$s"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Countdown.php:195
msgctxt "The label for the event field of the Countdown Widget."
msgid "Event:"
msgstr "Evenement"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Countdown.php:177
msgctxt "Label for the \"countdown to a single event\" option."
msgid "Specific event"
msgstr "Specifiek evenement"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Countdown.php:168
msgctxt "Label for the \"countdown to a single event\" option."
msgid "Next upcoming event"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Countdown.php:160
msgctxt "The label for the type field of the Countdown Widget."
msgid "Countdown to:"
msgstr "Aftellen naar:"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Countdown.php:151
msgctxt "The label for the title field of the Countdown Widget."
msgid "Title:"
msgstr "Title:"
#. translators: the placeholder is the keyword(s), as the user entered it.
#: src/Tribe/Views/V2/Messages.php:48
msgid "There were no results found for \"%s\" this week."
msgstr "Er zijn deze week geen resultaten gevonden voor \"%s\"."
#: src/Tribe/Geo_Loc.php:231
msgid "Removes location search field from the Events Bar on all views."
msgstr "Verwijdert het locatiezoekveld uit de evenementenbalk voor alle weergaven."
#: src/views/v2/widgets/widget-events-list/event/organizers.php:47
msgctxt "Separator for event organizers in events list widget."
msgid "and"
msgstr "en"
#. Translators: %1$s: Organizer label (singular)
#: src/views/v2/widgets/widget-events-list/event/organizers.php:37
msgctxt "Organizer label for event in events list widget."
msgid "%1$s: "
msgstr "%1$s: "
#: src/views/v2/widgets/widget-events-list/event/date/recurring.php:31
#: src/views/v2/widgets/widget-events-list/event/date/recurring.php:32
msgctxt "Recurring label for event in events list widget."
msgid "Recurring"
msgstr "Terugkerend"
#: src/admin-views/widgets/components/fields/taxonomy-filters.php:54
msgctxt "\"Remove\" label for selected term."
msgid "(remove)"
msgstr "(verwijderen)"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Advanced_List.php:190
msgctxt "The label for the option to enable organizer display in the List Widget."
msgid "Organizer"
msgstr "Organisatie"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Advanced_List.php:186
msgctxt "The label for the option to enable phone display in the List Widget."
msgid "Phone"
msgstr "Telefoon"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Advanced_List.php:182
msgctxt "The label for the option to enable country display in the List Widget."
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Advanced_List.php:178
msgctxt "The label for the option to enable zip/postal code display in the List Widget."
msgid "Postal Code"
msgstr "Postcode"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Advanced_List.php:174
msgctxt "The label for the option to enable region display in the List Widget."
msgid "State (US) Or Province (Int)"
msgstr "Provincie"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Advanced_List.php:170
msgctxt "The label for the option to enable city display in the List Widget."
msgid "City"
msgstr "Stad"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Advanced_List.php:166
msgctxt "The label for the option to enable street display in the List Widget."
msgid "Street"
msgstr "Straat"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Advanced_List.php:162
msgctxt "The label for the option to enable venue display in the List Widget."
msgid "Venue"
msgstr "Locatie"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Advanced_List.php:158
msgctxt "The label for the option to enable cost display in the List Widget."
msgid "Price"
msgstr "Prijs"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Advanced_List.php:154
msgctxt "The title for the meta data section of the List Widget."
msgid "Display:"
msgstr "Weergeven:"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Taxonomy_Filter.php:92
msgctxt "Placeholder label for taxonomy filter dropdown."
msgid "Select a Taxonomy Term"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Taxonomy_Filter.php:91
msgctxt "The label for the option to filter the List Widget events via a taxonomy."
msgid "Add a filter:"
msgstr "Voeg een filter toe:"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Taxonomy_Filter.php:71
msgctxt "The label for the taxonomy and/or option in the List Widget."
msgid "Operand:"
msgstr "Operand:"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Taxonomy_Filter.php:63
msgctxt "The title for the selected taxonomy section of the List Widget."
msgid "Filters:"
msgstr "Filters:"
#. translators: %s: events label plural
#: src/Tribe/Views/V2/Template/Featured_Title.php:42
msgctxt "featured events title"
msgid "Featured %s"
msgstr "Uitgelicht %s"
#. translators: %1$s: event (singular)
#: src/views/v2/map/map/no-venue-modal.php:62
msgid "This %1$s does not have a mappable address."
msgstr "Deze %1$s heeft geen toewijsbaar adres."
#: src/admin-views/event-recurrence.php:605
msgid "10"
msgstr "10"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:604
msgid "9"
msgstr "9"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:603
msgid "8"
msgstr "8"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:602
msgid "7"
msgstr "7"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:601
msgid "6"
msgstr "6"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:600
msgid "5"
msgstr "5"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:599
msgid "4"
msgstr "4"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:598
msgid "3"
msgstr "3"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:597
msgid "2"
msgstr "2"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:596
msgid "1"
msgstr "1"
#. translators: the placeholder is an html link to the next week with available
#. events.
#: src/Tribe/Views/V2/Messages.php:58
msgid "No results were found for this week. %1$s"
msgstr "Er zijn géén resultaten gevonden voor deze week. %1$s"
#. translators: %s: events (plural)
#: src/views/v2/week/grid-body/multiday-events-row-header/multiday-events-row-header-toggle.php:32
msgid "Toggle multiday %s"
msgstr "Wissel naar meerdere dagen %s"
#. translators: events (plural)
#: src/views/v2/week/day-selector/days/day.php:37
msgid "Has %s"
msgstr "Heeft %s"
#. translators: %s: Events (plural)
#: src/views/v2/recurrence/hide-recurring.php:34
msgid "Hide Recurring %s"
msgstr "Verberg herhalende %s"
#. translators: %s: Event (singular)
#: src/views/v2/map/map/no-venue-modal.php:78
msgid "View %s Details"
msgstr "Bekijk %s details"
#. translators: %s: Event (singular)
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card/actions/details-spacer.php:21
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card/actions/details.php:31
msgid "%s Details"
msgstr "%s details"
#. translators: %1$s: Events (plural), %2$s: the location search string, as the
#. user entered it.
#: src/Tribe/Views/V2/Messages.php:53
msgid "No results were found for %1$s in or near \"%2$s\" this week. Try searching another week."
msgstr "Er zijn géén resultaten gevonden voor %1$s in de buurt van \"%2$s\" deze week. Probeer te zoeken in een andere week. "
#: src/views/v2/map/top-bar/datepicker.php:34
#: src/views/v2/map/top-bar/datepicker.php:35
#: src/views/v2/photo/top-bar/datepicker.php:34
#: src/views/v2/photo/top-bar/datepicker.php:35
#: src/views/v2/summary/top-bar/datepicker.php:34
#: src/views/v2/summary/top-bar/datepicker.php:35
#: src/views/v2/week/top-bar/datepicker.php:35
#: src/views/v2/week/top-bar/datepicker.php:36
msgid "Click to toggle datepicker"
msgstr "Klik om datumkiezer in te schakelen"
#. translators: %1$s: event date tag, in M j. format, %2$s: event date time,
#. %3$s: event title, %4$s: event (singular)
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card.php:105
msgid "%1$s %2$s %3$s. Click to select %4$s."
msgstr "%1$s %2$s %3$s. Klik om %4$s te selecteren."
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card.php:96
msgid "%1$s."
msgstr "%1$s."
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card.php:85
msgid "All Day."
msgstr "Hele dag."
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card.php:81
msgid "%1$s at %2$s to %3$s at %4$s."
msgstr "%1$s bij %2$s tot %3$s bij %4$s."
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card.php:75
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card.php:93
msgid "%1$s to %2$s."
msgstr "%1$s tot %2$s."
#: src/Tribe/Geo_Loc.php:1628
msgctxt "The text of the link that will trigger an attempt to fix the Venues geolocation information."
msgid "try again"
msgstr "probeer het opnieuw"
#: src/Tribe/Geo_Loc.php:1618
msgctxt "The text of the link that will take the user to the Venue edit screen."
msgid "update the venue address or use latitude & longitude"
msgstr ""
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:40
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:248
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:990
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:466
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:494
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1610
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1858
#: src/views/v2/widgets/widget-featured-venue/venue/website.php:26
#: src/views/v2/widgets/widget-featured-venue/venue/website.php:27
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Organizer/Email_Visibility_Modifier.php:29
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:465
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1533
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: src/Tribe/Views/V2/Rewrite.php:54
msgctxt "The archive for events, \"/organizer/\" URL string component."
msgid "organizer"
msgstr "organisator"
#: src/Tribe/Views/V2/Rewrite.php:47
msgctxt "The archive for events, \"/venue/\" URL string component."
msgid "venue"
msgstr "evenementenlocatie"
#: src/views/v2/week/mobile-events/day/type-separator.php:23
msgid "Ongoing"
msgstr "Op dit moment"
#: src/views/v2/map/map/no-venue-modal.php:41
#: src/views/v2/map/map/no-venue-modal.php:44
msgid "Close modal"
msgstr "Sluit paneel"
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card/event/venue.php:26
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card/tooltip/venue.php:24
#: src/views/v2/week/mobile-events/day/event/venue.php:23
msgctxt "Address separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card/actions/directions-spacer.php:24
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card/actions/directions.php:30
#: src/views/v2/venue/meta/details/address.php:32
msgid "Get Directions"
msgstr "Routebeschrijving ophalen"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:755
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:923
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1407
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1625
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2090
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2475
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2871
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:425
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1195
msgid "Event Details"
msgstr "Details evenement"
#. translators: %1$s: Events (plural), %2$s: the location, as the user entered
#. it in the bar.
#: src/Tribe/Views/V2/Messages.php:39
msgid "No results were found for %1$s in or near \"%2$s\"."
msgstr "Er zijn geen resultaten gevonden voor %1$s in of in de buurt van \"%2$s\"."
#: src/Tribe/Views/V2/Geo_Loc/Services/Google_Maps.php:100
msgid "Google Maps API response is missing some data."
msgstr "In de reactie van de Google Maps API ontbreken enkele gegevens."
#: src/Tribe/Views/V2/Geo_Loc/Services/Google_Maps.php:79
msgid "Google Maps API returned a malformed response."
msgstr "Google Maps API heeft een onjuist opgemaakt antwoord geretourneerd."
#: src/Tribe/Views/V2/Geo_Loc/Services/Google_Maps.php:62
msgid "Google Maps API replied with an error status to the request: %s"
msgstr "Google Maps API antwoordde met een foutstatus op het verzoek: %s"
#: src/Tribe/Views/V2/Geo_Loc/Services/Google_Maps.php:24
msgid "Google Maps API geocode resolution is only supported with a custom API key."
msgstr "Google Maps API-geocoderesolutie wordt alleen ondersteund met een aangepaste API-sleutel."
#: src/views/v2/week/grid-body/multiday-events-day/more-events.php:25
msgid "+1 more"
msgid_plural "+%s more"
msgstr[0] "+1 meer"
msgstr[1] "+ %s meer"
#: src/Tribe/Geo_Loc.php:1344
msgid "There was an error while trying to fix the Venues geolocation information: %s"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het herstellen van de locatiegegevens van Venues: %s"
#: src/views/v2/map.php:46 src/views/v2/photo.php:49
#: src/views/v2/summary.php:48 src/views/v2/week.php:54
msgid "Loading..."
msgstr "Laden...."
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card/tooltip/navigation.php:28
msgid "Prev"
msgstr "Vorige"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:705
msgid "Venue Title"
msgstr "Locatie titel"
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card/tooltip/navigation.php:36
#: src/views/v2/week/mobile-events/nav/next-disabled.php:23
#: src/views/v2/week/mobile-events/nav/next.php:27
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: src/views/v2/week/mobile-events/nav/prev-disabled.php:24
#: src/views/v2/week/mobile-events/nav/prev.php:28
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
#: src/views/v2/week/day-selector/nav/prev.php:22
#: src/views/v2/week/day-selector/nav/prev.php:23
#: src/views/v2/week/day-selector/nav/prev.php:27
#: src/views/v2/week/mobile-events/nav/prev-disabled.php:20
#: src/views/v2/week/mobile-events/nav/prev-disabled.php:21
#: src/views/v2/week/mobile-events/nav/prev.php:24
#: src/views/v2/week/mobile-events/nav/prev.php:25
#: src/views/v2/week/top-bar/nav/prev-disabled.php:19
#: src/views/v2/week/top-bar/nav/prev-disabled.php:20
#: src/views/v2/week/top-bar/nav/prev.php:22
#: src/views/v2/week/top-bar/nav/prev.php:23
msgid "Previous week"
msgstr "vorige week"
#: src/views/v2/week/day-selector/nav/next.php:22
#: src/views/v2/week/day-selector/nav/next.php:23
#: src/views/v2/week/day-selector/nav/next.php:26
#: src/views/v2/week/mobile-events/nav/next-disabled.php:19
#: src/views/v2/week/mobile-events/nav/next-disabled.php:20
#: src/views/v2/week/mobile-events/nav/next.php:24
#: src/views/v2/week/mobile-events/nav/next.php:25
#: src/views/v2/week/top-bar/nav/next-disabled.php:19
#: src/views/v2/week/top-bar/nav/next-disabled.php:20
#: src/views/v2/week/top-bar/nav/next.php:22
#: src/views/v2/week/top-bar/nav/next.php:23
msgid "Next week"
msgstr "volgende week"
#: src/views/v2/week/grid-header.php:30
msgid "Week of %s"
msgstr "Week van %s"
#: src/views/v2/map/top-bar/datepicker.php:77
#: src/views/v2/photo/top-bar/datepicker.php:77
#: src/views/v2/summary/top-bar/datepicker.php:77
#: src/views/v2/week/top-bar/datepicker.php:64
msgid "Select date."
msgstr "Selecteer datum"
#. translators: %s: Event (plural or singular).
#: src/views/v2/map/event-cards/nav/prev-disabled.php:19
#: src/views/v2/map/event-cards/nav/prev-disabled.php:20
#: src/views/v2/map/event-cards/nav/prev-disabled.php:29
#: src/views/v2/map/event-cards/nav/prev.php:24
#: src/views/v2/map/event-cards/nav/prev.php:25
#: src/views/v2/map/event-cards/nav/prev.php:33
#: src/views/v2/map/top-bar/nav/prev-disabled.php:15
#: src/views/v2/map/top-bar/nav/prev.php:17
#: src/views/v2/photo/nav/prev-disabled.php:19
#: src/views/v2/photo/nav/prev-disabled.php:20
#: src/views/v2/photo/nav/prev-disabled.php:29
#: src/views/v2/photo/nav/prev.php:24 src/views/v2/photo/nav/prev.php:25
#: src/views/v2/photo/nav/prev.php:33
#: src/views/v2/photo/top-bar/nav/prev-disabled.php:15
#: src/views/v2/photo/top-bar/nav/prev.php:17
#: src/views/v2/summary/nav/prev-disabled.php:16
#: src/views/v2/summary/nav/prev-disabled.php:19
#: src/views/v2/summary/nav/prev.php:18 src/views/v2/summary/nav/prev.php:21
#: src/views/v2/summary/top-bar/nav/prev-disabled.php:15
#: src/views/v2/summary/top-bar/nav/prev.php:17
msgid "Previous %1$s"
msgstr "Vorig %1$s"
#. translators: %s: Event (plural or singular).
#: src/views/v2/map/event-cards/nav/next-disabled.php:19
#: src/views/v2/map/event-cards/nav/next-disabled.php:20
#: src/views/v2/map/event-cards/nav/next-disabled.php:28
#: src/views/v2/map/event-cards/nav/next.php:24
#: src/views/v2/map/event-cards/nav/next.php:25
#: src/views/v2/map/event-cards/nav/next.php:32
#: src/views/v2/map/top-bar/nav/next-disabled.php:15
#: src/views/v2/map/top-bar/nav/next.php:17
#: src/views/v2/photo/nav/next-disabled.php:19
#: src/views/v2/photo/nav/next-disabled.php:20
#: src/views/v2/photo/nav/next-disabled.php:28
#: src/views/v2/photo/nav/next.php:24 src/views/v2/photo/nav/next.php:25
#: src/views/v2/photo/nav/next.php:32
#: src/views/v2/photo/top-bar/nav/next-disabled.php:15
#: src/views/v2/photo/top-bar/nav/next.php:17
#: src/views/v2/summary/nav/next-disabled.php:16
#: src/views/v2/summary/nav/next-disabled.php:19
#: src/views/v2/summary/nav/next.php:18 src/views/v2/summary/nav/next.php:21
#: src/views/v2/summary/top-bar/nav/next-disabled.php:15
#: src/views/v2/summary/top-bar/nav/next.php:17
msgid "Next %1$s"
msgstr "Volgende %1$s"
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card/event/date-time/featured.php:27
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card/event/date-time/featured.php:32
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card/tooltip/date-time/featured.php:27
#: src/views/v2/photo/event/date-time/featured.php:27
#: src/views/v2/photo/event/date-time/featured.php:32
#: src/views/v2/summary/date-group/event/title/featured.php:29
#: src/views/v2/summary/date-group/event/title/featured.php:34
#: src/views/v2/week/grid-body/events-day/event/date/featured.php:27
#: src/views/v2/week/grid-body/events-day/event/title/featured.php:27
#: src/views/v2/week/grid-body/events-day/event/tooltip/date/featured.php:27
#: src/views/v2/week/grid-body/multiday-events-day/multiday-event/bar/featured.php:27
#: src/views/v2/week/grid-body/multiday-events-day/multiday-event/hidden/link/featured.php:27
#: src/views/v2/week/mobile-events/day/event/date/featured.php:27
#: src/views/v2/widgets/widget-featured-venue/events-list/event/date/featured.php:25
#: src/views/v2/widgets/widget-featured-venue/events-list/event/date/featured.php:30
msgid "Featured"
msgstr "Uitgelicht"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:460
msgid "Only Recurring Events"
msgstr "Verberg herhalende evenementen"
#: src/views/v2/location/form-field.php:29
msgid "In a location"
msgstr "In een locatie"
#: src/views/v2/location/form-field.php:20
#: src/views/v2/location/form-field.php:30
msgid "Enter Location. Search for %s by Location."
msgstr "Voer locatie in. Zoek naar %s per locatie."
#: src/Tribe/Recurrence/Engines/Version_1.php:21
msgid "Version 1"
msgstr "Versie 1"
#: src/Tribe/Editor/Blocks/Related_Events.php:26
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:590
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2158
#: src/modules/blocks/related-events/index.js:22
#: src/modules/blocks/related-events/index.js:38
#: src/modules/blocks/related-events/template.js:28
msgid "Related Events"
msgstr "Gerelateerde evenementen"
#: src/functions/php-min-version.php:76
msgid "Contact your Host or your system administrator and ask to upgrade to the latest version of PHP."
msgstr "Neem contact op met je hosting partij of systeembeheerder en vraag naar een upgrade van de laatste PHP-versie."
#: src/functions/php-min-version.php:74
msgid "To allow better control over dates, advanced security improvements and performance gain."
msgstr "Om betere controle over data, verbetering beveilinging en prestaties te verkrijgen."
#: src/functions/php-min-version.php:64
msgid "%1$s requires PHP %2$s or higher."
msgid_plural "%1$s require PHP %2$s or higher."
msgstr[0] "%1$s vereist PHP %2$s of hoger."
msgstr[1] "%1$s vereist PHP %2$s of hoger."
#: src/functions/php-min-version.php:52
msgctxt "Plugin A\",\" Plugin B"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/functions/php-min-version.php:51
msgctxt "Plugin A \"and\" Plugin B"
msgid " and "
msgstr " en "
#: events-calendar-pro.php:171
msgid "To begin using Events Calendar Pro, please install the latest version of"
msgstr ""
#: events-calendar-pro.php:53
msgid "Events Calendar Pro"
msgstr "Events Calendar Pro"
#: src/admin-views/event-recurrence-blocks-message.php:11
msgid "This event’s recurrence rules were created in the block editor. Please use the block editor to make any further changes."
msgstr "De herhalingsregels van deze gebeurtenis zijn gemaakt in de blokeditor. Gebruik de blokeditor om verdere wijzigingen aan te brengen."
#: src/Tribe/Main.php:710
msgid "Remove related events from the single event view (with classic editor)"
msgstr "Verwijder gerelateerde evenementen uit de enkele evenementweergave (met klassieke editor)"
#: src/admin-views/custom-fields/gutenberg.php:22
msgid "Include this field on all new events in the Gutenberg block editor"
msgstr "Neem dit veld op bij alle nieuwe evenementen in de Gutenberg-blokeditor"
#: src/admin-views/custom-fields/gutenberg.php:3
msgid "Use in Block Editor"
msgstr "Gebruik dit in block editor"
#: src/admin-views/widget-admin-countdown.php:29
msgid "On “Future Event” type of countdown, it will go to the next event after the current event starts."
msgstr "Bij het aftellen van het type \"Toekomstig evenement\" gaat het naar het volgende evenement nadat het huidige evenement is gestart."
#: src/admin-views/widget-admin-countdown.php:23
msgid "Future Event"
msgstr "Toekomstig evenement"
#: src/admin-views/recurrence/years.php:34
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:40
msgctxt "The plural case for \"years\" in the recurrence rules of an event, e.g. \"Every 3 years\""
msgid "years"
msgstr "jaren"
#: src/admin-views/recurrence/years.php:31
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:37
msgctxt "The singular case for \"year\" in the recurrence rules of an event, e.g. \"Every 1 year\""
msgid "year"
msgstr "jaar"
#: src/admin-views/geolocation-fix-text.php:18
msgid "We will use the Google Maps API to get that information. Doing this may take a while (approximately 1 minute for every 200 venues)."
msgstr "We will use the Google Maps API to get that information. Doing this may take a while (approximately 1 minute for every 200 venues)."
#: src/admin-views/geolocation-fix-text.php:16
msgid "You have venues for which we don't have geolocation data."
msgstr "U heeft locaties waarvoor we geen geolocatie-gegevens hebben."
#: src/admin-views/event-meta-options.php:174
msgid "Are you sure you wish to remove this field and its data from all events?"
msgstr "Weet je zeker dat je dit veld en de gegevens van alle evenementen wilt verwijderen?"
#: src/admin-views/event-meta-options.php:91
msgid "One per line"
msgstr "Een per regel"
#: src/admin-views/event-meta-options.php:82
msgid "Enter field label"
msgstr "Vul veld label in"
#: src/admin-views/event-meta-options.php:29
msgid "Add field"
msgstr "Voeg veld toe"
#: src/admin-views/event-meta-options.php:5
msgid "Read more"
msgstr "Lees meer"
#: src/admin-views/event-meta-options.php:5
msgid "Add additional fields to your event admin pages by configuring the fields and options here. Your custom additional fields then display on the event admin so that anyone creating events can add unique event information such as food options, recommended age groups, or parking details. %s"
msgstr "Voeg extra velden toe aan je evenementbeheerpagina's door de velden en opties hier te configureren. Uw aangepaste extra velden worden vervolgens weergegeven in de evenementenbeheerder, zodat iedereen die evenementen maakt unieke evenementinformatie kan toevoegen, zoals voedselopties, aanbevolen leeftijdsgroepen of parkeergegevens. %s"
#: src/Tribe/Recurrence/Scripts.php:38
msgid ""
"You are about to break this event out of its series.\n"
"\n"
"You will be able to edit it independently of the original series.\n"
"\n"
"This action cannot be undone.\n"
"\n"
"When you break events from a series their URLs will change, so any users trying to use the original URLs will receive a 404 Not Found error. If this is a concern, consider using a suitable plugin to setup and manage redirects."
msgstr ""
"Je staat op het punt om dit evenement uit zijn reeks te halen.\n"
"\n"
"U kunt het onafhankelijk van de originele serie bewerken.\n"
"\n"
"Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden.\n"
"\n"
"Wanneer u gebeurtenissen uit een reeks onderbreekt, veranderen hun URL's, dus gebruikers die de originele URL's proberen te gebruiken, krijgen een 404 Not Found-foutmelding. Als dit een probleem is, overweeg dan om een geschikte plug-in te gebruiken om omleidingen in te stellen en te beheren."
#: src/Tribe/Recurrence/Scripts.php:37
msgid ""
"You are about to split this series in two.\n"
"\n"
"The event you selected and all subsequent events in the series will be separated into a new series of events that you can edit independently of the original series.\n"
"\n"
"This action cannot be undone.\n"
"\n"
"When you break events from a series their URLs will change, so any users trying to use the original URLs will receive a 404 Not Found error. If this is a concern, consider using a suitable plugin to setup and manage redirects."
msgstr ""
"Je staat op het punt deze serie in tweeën te splitsen.\n"
"\n"
"De gebeurtenis die je hebt geselecteerd en alle volgende gebeurtenissen in de reeks worden gescheiden in een nieuwe reeks gebeurtenissen die je onafhankelijk van de originele reeks kunt bewerken.\n"
"\n"
"Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden.\n"
"\n"
"Wanneer u gebeurtenissen uit een reeks onderbreekt, veranderen hun URL's, dus gebruikers die de originele URL's proberen te gebruiken, krijgen een 404 Not Found-foutmelding. Als dit een probleem is, overweeg dan om een geschikte plug-in te gebruiken om omleidingen in te stellen en te beheren."
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1449
msgctxt "Used when displaying the word \"years\" in e.g. \"every 2 years\""
msgid "years"
msgstr "jaren"
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1448
msgctxt "Used when displaying the word \"year\" in e.g. \"every year\""
msgid "year"
msgstr "jaar"
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1447
msgctxt "Used when displaying the word \"months\" in e.g. \"every 3 months\""
msgid "months"
msgstr "maanden"
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1446
msgctxt "Used when displaying the word \"month\" in e.g. \"every month\""
msgid "month"
msgstr "maand"
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1445
msgctxt "Used when displaying the word \"weeks\" in e.g. \"every 3 weeks\""
msgid "weeks"
msgstr "weken"
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1444
msgctxt "Used when displaying the word \"week\" in \"the last week\" or \"the first week\""
msgid "week"
msgstr "week"
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1443
msgctxt "Used when displaying the word \"days\" in e.g. \"every 3 days\""
msgid "days"
msgstr "dagen"
#: src/Tribe/Geo_Loc.php:458
msgid "for latitude and longitude to be auto-generated; otherwise, you'll only be able to enter the values manually."
msgstr "om de breedte- en lengtegraad automatisch te genereren; anders kunt u de waarden alleen handmatig invoeren."
#: src/Tribe/Geo_Loc.php:457
msgid "Enter a custom Google Maps API key"
msgstr "geef de benodigde Google Maps API key in"
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:33
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:168
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:782
msgid "Street"
msgstr "Straat"
#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:139
#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:152
msgid "Default state/province"
msgstr "Standaard provincie"
#: src/Tribe/Main.php:749
msgid "Check this to show the After HTML from the text area below on events displayed via shortcode."
msgstr "Vink dit aan om de After HTML uit het onderstaande tekstgebied weer te geven bij gebeurtenissen die worden weergegeven via shortcode."
#: src/Tribe/Main.php:748
msgid "Enable the After HTML (below) on shortcodes."
msgstr "Schakel de After HTML (hieronder) in op shortcodes."
#: src/Tribe/Main.php:736
msgid "Check this to show the Before HTML from the text area below on events displayed via shortcode."
msgstr "Vink dit aan om de Before HTML uit het onderstaande tekstgebied weer te geven bij gebeurtenissen die worden weergegeven via shortcode."
#: src/Tribe/Main.php:735
msgid "Enable the Before HTML (below) on shortcodes."
msgstr "Schakel de Before HTML (hieronder) in op shortcodes."
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1873
msgid "Allow users to decide whether to show all instances of a recurring event on list-style views."
msgstr "Sta gebruikers toe te beslissen of ze alle instanties van een terugkerende gebeurtenis willen weergeven in lijstachtige weergaven."
#: src/Tribe/Geo_Loc.php:769
msgid "Enter your API Key"
msgstr "Voer uw API-sleutel in"
#: src/Tribe/Recurrence/Series_Rules_Factory.php:27
msgid "Expected an array but received a variable of type '%s'"
msgstr "Verwachtte een array maar ontving een variabele van het type '%s'"
#: src/Tribe/Geo_Loc.php:368
msgid "Venue Overwrite Coordinates"
msgstr "Locatie overschrijf coördinaten"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:453
msgid "Recurring Events Active"
msgstr "Herhalende actieve evenementen"
#: src/admin-views/widget-calendar.php:8
msgid "Number of events to list below the mini calendar:"
msgstr "Aantal evenementen in de lijst onder de mini kalender"
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:144
#: src/admin-views/widget-admin-venue.php:37
msgid "Hide this widget if there are no upcoming events"
msgstr "Verberg deze widget als er geen aankomende evenementen zijn"
#: src/Tribe/Assets.php:400
msgctxt "Event title map marker prefix"
msgid "%s: "
msgstr "%s"
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:148
msgctxt "events list widget setting"
msgid "Limit to featured events only"
msgstr "Alleen uitgelichte evenementen"
#: src/admin-views/recurrence/years.php:41
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:47
msgid "Which month will the event recur in?"
msgstr "In welke maand zal dit evenement herhaald worden?"
#: src/admin-views/recurrence/years.php:40
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:46
msgctxt "Begins the line indicating on which month the event will occur"
msgid "in"
msgstr "in"
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:25
msgid "Years"
msgstr "jaren"
#: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:11
msgid "year"
msgstr "jaar"
#: src/admin-views/recurrence/weeks.php:7
msgctxt "Begins the line indicating what day of the week the event will occur on"
msgid "On"
msgstr "Op"
#: src/admin-views/recurrence/weeks.php:5
msgid "Event Series Recurrence Day of Week"
msgstr "Evenementen Reeks Herhaling Dag van de Week"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:20
msgctxt "custom recurrence time/date separator"
msgid "the"
msgstr "de"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:19
msgctxt "custom recurrence time separator"
msgid "to"
msgstr "tot"
#: src/admin-views/recurrence/time.php:30
msgctxt "number suffix for numbers ending in something other than 1, 2, or 3"
msgid "%1$sth day"
msgstr "%1$se dag"
#: src/admin-views/recurrence/time.php:25
msgctxt "number suffix for numbers ending in 3"
msgid "%1$srd day"
msgstr "%1$se dag"
#: src/admin-views/recurrence/time.php:20
msgctxt "number suffix for numbers ending in 2"
msgid "%1$snd day"
msgstr "%1$se dag"
#: src/admin-views/recurrence/time.php:15
msgctxt "number suffix for numbers ending in 1"
msgid "%1$sst day"
msgstr "%1$se dag"
#: src/admin-views/recurrence/time.php:12
msgid "next day"
msgstr "volgende dag"
#: src/admin-views/recurrence/time.php:10
msgid "same day"
msgstr "zelfde dag"
#: src/admin-views/recurrence/months.php:110
#: src/admin-views/recurrence/years.php:166
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:74
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:140
msgctxt "As in: day 12 of the month"
msgid "of the month"
msgstr "van de maand"
#: src/admin-views/recurrence/months.php:73
#: src/admin-views/recurrence/years.php:129
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:37
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:103
msgid "Use date:"
msgstr "Gebruik datum:"
#: src/admin-views/recurrence/months.php:65
#: src/admin-views/recurrence/years.php:121
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:29
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:95
msgid "Use pattern:"
msgstr "Gebruik patroon:"
#: src/admin-views/recurrence/months.php:48
#: src/admin-views/recurrence/years.php:110
msgctxt "Qualifying the \"different day\". Example: \"the\" in \"the first Friday\""
msgid "the"
msgstr "de"
#: src/admin-views/recurrence/months.php:41
#: src/admin-views/recurrence/years.php:103
msgctxt "Qualifying the \"different day\". Example: \"day\" in \"day 12 of the month\""
msgid "day"
msgstr "dag"
#: src/admin-views/recurrence/months.php:23
#: src/admin-views/recurrence/years.php:85
msgid "a different day:"
msgstr "een andere dag:"
#: src/admin-views/recurrence/months.php:22
#: src/admin-views/recurrence/years.php:84
msgid "the same day:"
msgstr "dezelfde dag:"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:814
msgid "Recurrence Description"
msgstr "Beschrijving Herhaling"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:474
msgid "Event will not occur:"
msgstr "Evenement vindt niet plaats:"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:422
msgid "Add more events"
msgstr "Voeg meer evenementen toe"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:419
msgid "Schedule multiple events"
msgstr "Plan meerdere evenementen in"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:410
#: src/admin-views/event-recurrence.php:794
msgid "Hide Details"
msgstr "Verberg Details"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:409
#: src/admin-views/event-recurrence.php:793
msgid "Show Details"
msgstr "Toon Details"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:367
msgid "Series ends on this date"
msgstr "Reeks eindigt op deze datum"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:348
#: src/admin-views/event-recurrence.php:725
#: src/modules/elements/single-to-date-time-picker/template.js:48
msgid "on"
msgstr "op"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:339
#: src/admin-views/event-recurrence.php:715
msgid "Series ends"
msgstr "Reeks eindigt"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:307
msgid "a different time:"
msgstr "een andere tijd:"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:306
msgid "the same time:"
msgstr "dezelfde tijd:"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:18
msgctxt "Begins the line indicating when a recurrence time starts"
msgid "At"
msgstr "Vanaf"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:251
#: src/admin-views/event-recurrence.php:653
#: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:15
msgid "months"
msgstr "maanden"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:244
#: src/admin-views/event-recurrence.php:646
#: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:10
msgid "month"
msgstr "maand"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:231
#: src/admin-views/event-recurrence.php:637
#: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:14
msgid "weeks"
msgstr "weken"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:92
msgid "Delete This"
msgstr "Verwijder Deze"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:45
msgid "Are you sure you want to delete this exclusion?"
msgstr "Weet je zeker dat je dit wilt verwijderen?"
#: src/Tribe/Recurrence/Validator.php:146
msgid "Yearly custom recurrences with a different day must have either a date or day specified."
msgstr "Jaarlijkse aangepaste herhalingen met een andere dag moeten een datum of dag hebben."
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:182
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:12 src/Tribe/Recurrence/Strings.php:181
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:178
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on day [month_number] of [month_names] at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr "Een meerdaags evenement om de [interval] jaar(en) beginnend op dag [month_number] van [month_names] om [start_time] en wordt voor onbepaalde tijd herhaald"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:177
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on day [month_number] of [month_names], repeating indefinitely"
msgstr "Een meerdaags evenement om de [interval] jaar(en) beginnend op dag [month_number] van [month_names], die voor onbepaalde tijd wordt herhaald"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:176
msgid "An all day event every [interval] year(s) on day [month_number] of [month_names] at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr "Elke [interval] jaar(en) op dag [month_number] van [month_names] om [start_time] een evenement dat de hele dag duurt en voor onbepaalde tijd wordt herhaald"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:175
msgid "An all day event every [interval] year(s) on day [month_number] of [month_names], repeating indefinitely"
msgstr "Een evenement dat de hele dag duurt om de [interval] jaar(en) op dag [month_number] van [month_names], voor onbepaalde tijd herhaald"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:174
msgid "An event every [interval] year(s) that begins at [start_time] on day [month_number] of [month_names], repeating indefinitely"
msgstr "Een gebeurtenis om de [interval] jaar(en) die begint om [start_time] op dag [month_number] van [month_names] en zich voor onbepaalde tijd herhaalt"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:171
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on [month_day_description] of [month_names] at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr "Een meerdaags evenement dat elke [interval] jaar(en) begint op [month_day_description] van [month_names] om [start_time] en voor onbepaalde tijd wordt herhaald"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:170
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on [month_day_description] of [month_names], repeating indefinitely"
msgstr "Een meerdaags evenement om de [interval] jaar(en) beginnend op [month_day_description] van [month_names], dat voor onbepaalde tijd wordt herhaald"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:169
msgid "An all day event every [interval] year(s) on [month_day_description] of [month_names] at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr "Een evenement dat de hele dag duurt, elke [interval] jaar(en) op [month_day_description] van [month_names] om [start_time], dat voor onbepaalde tijd wordt herhaald"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:168
msgid "An all day event every [interval] year(s) on [month_day_description] of [month_names], repeating indefinitely"
msgstr "Een evenement dat de hele dag duurt om de [interval] jaar(en) op [month_day_description] van [month_names], dat voor onbepaalde tijd wordt herhaald"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:167
msgid "An event every [interval] year(s) that begins at [start_time] on [month_day_description] of [month_names], repeating indefinitely"
msgstr "Een evenement om de [interval] jaar(en) die begint om [start_time] op [month_day_description] van [month_names] en voor onbepaalde tijd wordt herhaald"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:164
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on day [month_number] of [month_names] at [start_time], happening [count] times"
msgstr "Een meerdaags evenement om de [interval] jaar(en) beginnend op dag [month_number] van [month_names] om [start_time], dat [count] keer plaatsvindt"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:163
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on day [month_number] of [month_names], happening [count] times"
msgstr "Een meerdaags evenement om de [interval] jaar(en) beginnend op dag [month_number] van [month_names], die [count] keer plaatsvindt"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:162
msgid "An all day event every [interval] year(s) on day [month_number] of [month_names] at [start_time], happening [count] times"
msgstr "Een evenement dat de hele dag duurt om de [interval] jaar(en) op dag [month_number] van [month_names] om [start_time], die [count] keer plaatsvindt"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:161
msgid "An all day event every [interval] year(s) on day [month_number] of [month_names], happening [count] times"
msgstr "Een evenement dat de hele dag duurt om de [interval] jaar(en) op dag [month_number] van [month_names], die [count] keer plaatsvindt"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:160
msgid "An event every [interval] year(s) that begins at [start_time] on day [month_number] of [month_names], happening [count] times"
msgstr "Een evenement om de [interval] jaar(en) die begint om [start_time] op dag [month_number] van [month_names], die [count] keer plaatsvindt"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:157
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on [month_day_description] of [month_names] at [start_time], happening [count] times"
msgstr "Een meerdaags evenement om de [interval] jaar(en) beginnend op [month_day_description] van [month_names] om [start_time], dat [count] keer plaatsvindt"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:156
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on [month_day_description] of [month_names], happening [count] times"
msgstr "Een meerdaags evenement om de [interval] jaar(en) beginnend op [month_day_description] van [month_names], die [count] keer plaatsvindt"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:155
msgid "An all day event every [interval] year(s) on [month_day_description] of [month_names] at [start_time], happening [count] times"
msgstr "Een evenement dat de hele dag duurt, elke [interval] jaar(en) op [month_day_description] van [month_names] om [start_time], dat [count] keer plaatsvindt"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:154
msgid "An all day event every [interval] year(s) on [month_day_description] of [month_names], happening [count] times"
msgstr "Een evenement dat de hele dag duurt om de [interval] jaar(en) op [month_day_description] van [month_names], die [count] keer plaatsvindt"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:153
msgid "An event every [interval] year(s) that begins at [start_time] on [month_day_description] of [month_names], happening [count] times"
msgstr "Een evenement om de [interval] jaar(en) die begint om [start_time] op [month_day_description] van [month_names], die [count] keer plaatsvindt"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:150
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on day [month_number] of [month_names] at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Een meerdaags evenement om de [interval] jaar(en) beginnend op dag [month_number] van [month_names] om [start_time], herhalend tot [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:149
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on day [month_number] of [month_names], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Een meerdaags evenement om de [interval] jaar(en) beginnend op dag [month_number] van [month_names], herhalend tot [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:148
msgid "An all day event every [interval] year(s) on day [month_number] of [month_names] at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Een hele dag evenement om de [interval] jaar(en) op dag [month_number] van [month_names] om [start_time], herhalend tot [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:147
msgid "An all day event every [interval] year(s) on day [month_number] of [month_names], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Een hele dag evenement om de [interval] jaar(en) op dag [month_number] van [month_names], herhalend tot [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:146
msgid "An event every [interval] year(s) that begins at [start_time] on day [month_number] of [month_names], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Een gebeurtenis om de [interval] jaar(en) die begint om [start_time] op dag [month_number] van [month_names] en wordt herhaald tot [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:143
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on [month_day_description] of [month_names] at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Een meerdaags evenement om de [interval] jaar(en) beginnend op [month_day_description] van [month_names] om [start_time], herhalend tot [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:142
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on [month_day_description] of [month_names], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Een meerdaags evenement om de [interval] jaar(en) beginnend op [month_day_description] van [month_names], herhalend tot [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:141
msgid "An all day event every [interval] year(s) on [month_day_description] of [month_names] at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Een hele dag evenement elke [interval] jaar(en) op [month_day_description] van [month_names] om [start_time], herhalend tot [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:140
msgid "An all day event every [interval] year(s) on [month_day_description] of [month_names], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Een evenement dat de hele dag duurt om de [interval] jaar(en) op [month_day_description] van [month_names], herhaald tot [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:139
msgid "An event every [interval] year(s) that begins at [start_time] on [month_day_description] of [month_names], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Dit evenement begint om [start_time] op [month_day_description] of [month_names], en herhaalt elke [interval] year(s) tot [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:136
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on day [month_number] of the month at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr "Een meerdaags evenement elke [interval] maand(en) beginnend op dag [month_number] van de maand om [start_time] en wordt oneindig herhaald"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:135
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on day [month_number] of the month, repeating indefinitely"
msgstr "Een meerdaags evenement elke [interval] maand(en) beginnend op dag [month_number] van de maand, die voor onbepaalde tijd wordt herhaald"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:134
msgid "An all day event every [interval] month(s) on day [month_number] of the month at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr "Een evenement dat de hele dag duurt, elke [interval] maand(en) op dag [month_number] van de maand om [start_time], voor onbepaalde tijd herhaald"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:133
msgid "An all day event every [interval] month(s) on day [month_number] of the month, repeating indefinitely"
msgstr "Een evenement dat de hele dag duurt, elke [interval] maand(en) op dag [month_number] van de maand, voor onbepaalde tijd herhaald"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:132
msgid "An event every [interval] month(s) that begins at [start_time] on day [month_number] of the month, repeating indefinitely"
msgstr "Elke [interval] maand(en) een gebeurtenis die begint om [start_time] op dag [month_number] van de maand en zich voor onbepaalde tijd herhaalt"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:129
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on [month_day_description] at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr "Een meerdaags evenement dat elke [interval] maand(en) begint op [month_day_description] om [start_time] en zich voor onbepaalde tijd herhaalt"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:128
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on [month_day_description], repeating indefinitely"
msgstr "Een meerdaags evenement elke [interval] maand(en) beginnend op [month_day_description], die voor onbepaalde tijd wordt herhaald"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:127
msgid "An all day event every [interval] month(s) on [month_day_description] at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr "Elke [interval] maand(en) op [month_day_description] om [start_time] een evenement dat de hele dag duurt en voor onbepaalde tijd wordt herhaald"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:126
msgid "An all day event every [interval] month(s) on [month_day_description], repeating indefinitely"
msgstr "Elke [interval] maand(en) op [month_day_description] een evenement dat de hele dag duurt en voor onbepaalde tijd wordt herhaald"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:125
msgid "An event every [interval] month(s) that begins at [start_time] on [month_day_description], repeating indefinitely"
msgstr "Elke [interval] maand(en) een evenement dat begint om [start_time] op [month_day_description] en voor onbepaalde tijd wordt herhaald"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:122
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on day [month_number] of the month at [start_time], happening [count] times"
msgstr "Een meerdaags evenement elke [interval] maand(en) beginnend op dag [month_number] van de maand om [start_time], die [count] keer plaatsvindt"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:121
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on day [month_number] of the month, happening [count] times"
msgstr "Een meerdaags evenement elke [interval] maand(en) beginnend op dag [month_number] van de maand, die [count] keer plaatsvindt"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:120
msgid "An all day event every [interval] month(s) on day [month_number] of the month at [start_time], happening [count] times"
msgstr "Een evenement dat de hele dag duurt, elke [interval] maand(en) op dag [maandnummer] van de maand om [starttijd], dat [tel] keer plaatsvindt"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:119
msgid "An all day event every [interval] month(s) on day [month_number] of the month, happening [count] times"
msgstr "Een evenement dat de hele dag duurt, elke [interval] maand(en) op dag [month_number] van de maand, die [count] keer plaatsvindt"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:118
msgid "An event every [interval] month(s) that begins at [start_time] on day [month_number] of the month, happening [count] times"
msgstr "Elke [interval] maand(en) een gebeurtenis die begint om [start_time] op dag [month_number] van de maand, die [count] keer plaatsvindt"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:115
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on [month_day_description] at [start_time], happening [count] times"
msgstr "Een meerdaags evenement elke [interval] maand(en) beginnend op [month_day_description] om [start_time], dat [count] keer plaatsvindt"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:114
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on [month_day_description], happening [count] times"
msgstr "Een meerdaags evenement elke [interval] maand(en) beginnend op [month_day_description], die [count] keer plaatsvindt"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:113
msgid "An all day event every [interval] month(s) on [month_day_description] at [start_time], happening [count] times"
msgstr "Een hele dag evenement elke [interval] maand(en) op [month_day_description] om [start_time], die [count] keer plaatsvindt"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:112
msgid "An all day event every [interval] month(s) on [month_day_description], happening [count] times"
msgstr "Elke [interval] maand(en) op [month_day_description] een evenement dat de hele dag duurt, [count] keer"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:111
msgid "An event every [interval] month(s) that begins at [start_time] on [month_day_description], happening [count] times"
msgstr "Elke [interval] maand(en) een evenement dat begint om [start_time] op [month_day_description] en dat [count] keer plaatsvindt"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:108
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on day [month_number] of the month at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Een meerdaags evenement elke [interval] maand(en) beginnend op dag [month_number] van de maand om [start_time], herhalend tot [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:107
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on day [month_number] of the month, repeating until [series_end_date]"
msgstr "Een meerdaags evenement elke [interval] maand(en) beginnend op dag [month_number] van de maand, herhalend tot [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:106
msgid "An all day event every [interval] month(s) on day [month_number] of the month at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Een evenement dat de hele dag duurt elke [interval] maand(en) op dag [month_number] van de maand om [start_time], herhalend tot [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:105
msgid "An all day event every [interval] month(s) on day [month_number] of the month, repeating until [series_end_date]"
msgstr "Een evenement dat de hele dag duurt, elke [interval] maand(en) op dag [month_number] van de maand, herhaald tot [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:104
msgid "An event every [interval] month(s) that begins at [start_time] on day [month_number] of the month, repeating until [series_end_date]"
msgstr "Elke [interval] maand(en) een gebeurtenis die begint om [start_time] op dag [month_number] van de maand en zich herhaalt tot [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:101
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on [month_day_description] at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Een meerdaags evenement elke [interval] maand(en) beginnend op [month_day_description] om [start_time], herhalend tot [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:100
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on [month_day_description], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Een meerdaags evenement elke [interval] maand(en) beginnend op [month_day_description], herhalend tot [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:99
msgid "An all day event every [interval] month(s) on [month_day_description] at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Een hele dag evenement elke [interval] maand(en) op [month_day_description] om [start_time], herhalend tot [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:98
msgid "An all day event every [interval] month(s) on [month_day_description], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Een hele dag evenement elke [interval] maand(en) op [month_day_description], herhalend tot [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:97
msgid "An event every [interval] month(s) that begins at [start_time] on [month_day_description], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Elke [interval] maand(en) een evenement dat begint om [start_time] op [month_day_description] en wordt herhaald tot [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:94
msgid "A multi-day event every [interval] week(s) starting on [days_of_week] at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr "Een meerdaags evenement dat elke [interval] week(en) begint op [days_of_week] om [start_time] en voor onbepaalde tijd wordt herhaald"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:93
msgid "A multi-day event every [interval] week(s) starting on [days_of_week], repeating indefinitely"
msgstr "Een meerdaags evenement dat elke [interval] week(en) begint op [days_of_week] en voor onbepaalde tijd wordt herhaald"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:92
msgid "An all day event every [interval] week(s) on [days_of_week] at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr "Een hele dag evenement elke [interval] week(en) op [days_of_week] om [start_time], voor onbepaalde tijd herhaald"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:91
msgid "An all day event every [interval] week(s) on [days_of_week], repeating indefinitely"
msgstr "Elke [interval] week(en) op [days_of_week] een evenement dat de hele dag duurt en voor onbepaalde tijd wordt herhaald"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:90
msgid "An event every [interval] week(s) that begins at [start_time] on [days_of_week], repeating indefinitely"
msgstr "Een evenement elke [interval] week(en) die begint om [start_time] op [days_of_week] en voor onbepaalde tijd wordt herhaald"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:87
msgid "A multi-day event every [interval] week(s) starting on [days_of_week] at [start_time], happening [count] times"
msgstr "Een meerdaags evenement elke [interval] week(en) beginnend op [days_of_week] om [start_time], dat [count] keer plaatsvindt"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:86
msgid "A multi-day event every [interval] week(s) starting on [days_of_week], happening [count] times"
msgstr "Een meerdaags evenement elke [interval] week(en) beginnend op [days_of_week], die [count] keer plaatsvindt"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:85
msgid "An all day event every [interval] week(s) on [days_of_week] at [start_time], happening [count] times"
msgstr "Een evenement dat de hele dag duurt, elke [interval] week(en) op [days_of_week] om [start_time], dat [count] keer plaatsvindt"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:84
msgid "An all day event every [interval] week(s) on [days_of_week], happening [count] times"
msgstr "Een evenement dat de hele dag duurt, elke [interval] week(en) op [days_of_week], die [count] keer plaatsvindt"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:83
msgid "An event every [interval] week(s) that begins at [start_time] on [days_of_week], happening [count] times"
msgstr "Elke [interval] week(en) een evenement dat begint om [start_time] op [days_of_week], dat [count] keer plaatsvindt"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:80
msgid "A multi-day event every [interval] week(s) starting on [days_of_week] at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Een meerdaags evenement elke [interval] week(en) beginnend op [days_of_week] om [start_time], herhalend tot [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:79
msgid "A multi-day event every [interval] week(s) starting on [days_of_week], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Een meerdaags evenement elke [interval] week(en) beginnend op [days_of_week], herhalend tot [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:78
msgid "An all day event every [interval] week(s) on [days_of_week] at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Een hele dag evenement elke [interval] week(en) op [days_of_week] om [start_time], herhalend tot [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:77
msgid "An all day event every [interval] week(s) on [days_of_week], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Een hele dag evenement elke [interval] week(en) op [days_of_week], herhalend tot [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:76
msgid "An event every [interval] week(s) that begins at [start_time] on [days_of_week], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Een regelmatig terugkerende activiteit."
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:73
msgid "A multi-day event every [interval] day(s) at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr "Een meerdaags evenement elke [interval] dag(en) om [start_time], voor onbepaalde tijd herhaald"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:72
msgid "A multi-day event every [interval] day(s), repeating indefinitely"
msgstr "Elke [interval] dag(en) een meerdaags evenement, dat voor onbepaalde tijd wordt herhaald"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:71
msgid "An all day event every [interval] day(s) at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr "Elke [interval] dag(en) om [start_time] een evenement dat de hele dag duurt en voor onbepaalde tijd wordt herhaald"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:70
msgid "An all day event every [interval] day(s), repeating indefinitely"
msgstr "Elke [interval] dag(en) een evenement dat de hele dag duurt en voor onbepaalde tijd wordt herhaald"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:69
msgid "An event every [interval] day(s) that begins at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr "Een gebeurtenis elke [interval] dag(en) die begint om [start_time], voor onbepaalde tijd herhaald"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:66
msgid "A multi-day event every [interval] day(s) at [start_time], happening [count] times"
msgstr "Een meerdaags evenement elke [interval] dag(en) om [start_time], die [count] keer plaatsvindt"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:65
msgid "A multi-day event every [interval] day(s), happening [count] times"
msgstr "Elke [interval] dag(en) een meerdaags evenement, dat [tel] keer plaatsvindt"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:64
msgid "An all day event every [interval] day(s) at [start_time], happening [count] times"
msgstr "Een evenement dat de hele dag duurt, elke [interval] dag(en) om [start_time], die [count] keer plaatsvindt"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:63
msgid "An all day event every [interval] day(s), happening [count] times"
msgstr "Elke [interval] dag(en) een evenement dat de hele dag duurt, [tel] keer"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:62
msgid "An event every [interval] day(s) that begins at [start_time], happening [count] times"
msgstr "Elke [interval] dag(en) een evenement dat begint om [start_time], dat [count] keer plaatsvindt"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:59
msgid "A multi-day event every [interval] day(s) at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Een meerdaags evenement elke [interval] dag(en) om [start_time], herhalend tot [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:58
msgid "A multi-day event every [interval] day(s), repeating until [series_end_date]"
msgstr "Een meerdaags evenement elke [interval] dag(en), herhalend tot [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:57
msgid "An all day event every [interval] day(s) at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Een hele dag evenement elke [interval] dag(en) om [start_time], herhalend tot [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:56
msgid "An all day event every [interval] day(s), repeating until [series_end_date]"
msgstr "Een hele dag evenement elke [interval] dag(en), herhalend tot [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:55
msgid "An event every [interval] day(s) that begins at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Een evenement elke [interval] dag(en) die begint om [start_time], herhalend tot [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:52
msgid "One multi-day event starting on [single_date] at [start_time]"
msgstr "Eén meerdaags evenement dat begint op [single_date] om [start_time]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:51
msgid "One multi-day event starting on [single_date]"
msgstr "Eén meerdaags evenement dat begint op [single_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:50
msgid "One all day event on [single_date] at [start_time]"
msgstr "Eén evenement van de hele dag op [single_date] om [start_time]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:49
msgid "One all day event on [single_date]"
msgstr "Een hele dag evenement op [single_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:48
msgid "One event on [single_date] at [start_time]"
msgstr "Eén evenement op [single_date] om [start_time]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:45
msgid "the 31st day of the month"
msgstr "de 31e dag van de maand"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:44
msgid "the 30th day of the month"
msgstr "de 30e dag van de maand"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:43
msgid "the 29th day of the month"
msgstr "de 29e dag van de maand"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:42
msgid "the 28th day of the month"
msgstr "de 28e dag van de maand"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:41
msgid "the 27th day of the month"
msgstr "de 27e dag van de maand"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:40
msgid "the 26th day of the month"
msgstr "de 26e dag van de maand"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:39
msgid "the 25th day of the month"
msgstr "de 25e dag van de maand"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:38
msgid "the 24th day of the month"
msgstr "de 24e dag van de maand"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:37
msgid "the 23rd day of the month"
msgstr "de 23e dag van de maand"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:36
msgid "the 22nd day of the month"
msgstr "de 22e dag van de maand"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:35
msgid "the 21st day of the month"
msgstr "de 21e dag van de maand"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:34
msgid "the 20th day of the month"
msgstr "de 20e dag van de maand"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:33
msgid "the 19th day of the month"
msgstr "de 19e dag van de maand"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:32
msgid "the 18th day of the month"
msgstr "de 18e dag van de maand"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:31
msgid "the 17th day of the month"
msgstr "de 17e dag van de maand"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:30
msgid "the 16th day of the month"
msgstr "de 16e dag van de maand"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:29
msgid "the 15th day of the month"
msgstr "de 15e dag van de maand"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:28
msgid "the 14th day of the month"
msgstr "de 14e dag van de maand"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:27
msgid "the 13th day of the month"
msgstr "de 13e dag van de maand"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:26
msgid "the 12th day of the month"
msgstr "de 12e dag van de maand"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:25
msgid "the 11th day of the month"
msgstr "de 11e dag van de maand"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:24
msgid "the 10th day of the month"
msgstr "de 10e dag van de maand"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:23
msgid "the 9th day of the month"
msgstr "de 9e dag van de maand"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:22
msgid "the 8th day of the month"
msgstr "de 8e dag van de maand"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:21
msgid "the 7th day of the month"
msgstr "de 7e dag van de maand"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:20
msgid "the 6th day of the month"
msgstr "de 6e dag van de maand"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:19
msgid "the 5th day of the month"
msgstr "de 5e dag van de maand"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:18
msgid "the 4th day of the month"
msgstr "de 4e dag van de maand"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:17
msgid "the 3rd day of the month"
msgstr "de 3e dag van de maand"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:16
msgid "the 2nd day of the month"
msgstr "de 2e dag van de maand"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:15
msgid "the 1st day of the month"
msgstr "de 1e dag van de maand"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:14
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:13
#: src/views/v2/photo/event/date-time.php:33
msgid "All day"
msgstr "De hele dag"
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1425
msgctxt "placeholder used where the true day of the day is determined dynamically"
msgid "day"
msgstr "dag"
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:130
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:138
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:162
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:170
#: src/admin-views/widget-calendar.php:86
#: src/admin-views/widget-calendar.php:93
#: src/admin-views/widgets/components/fields/taxonomy.php:49
msgid "Select a Taxonomy Term"
msgstr "Selecteer een taxonomieterm"
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:153
#: src/admin-views/widget-admin-countdown.php:61
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:177
#: src/admin-views/widget-admin-venue.php:42
#: src/admin-views/widget-calendar.php:105
msgid "Generate JSON-LD data"
msgstr "Genereer JSON-LD data"
#: src/admin-views/tribe-options-mobile.php:38
msgid "Change the default view for Mobile users."
msgstr "Verander de standaard weergave voor mobiele gebruikers."
#: src/admin-views/tribe-options-mobile.php:37
#: src/Events_Pro/Site_Health/Info_Section.php:133
msgid "Default mobile view"
msgstr "Standaard mobiele weergave"
#: src/admin-views/tribe-options-mobile.php:22
msgid "Use Default View"
msgstr "Gebruik de standaard weergave"
#: src/Tribe/Main.php:1639 src/Tribe/Rewrite/Provider.php:161
msgid "all"
msgstr "alle"
#. Translators: 1: Error message, 2: URL
#: src/Tribe/Main.php:576
msgctxt "debug recurrence"
msgid "Invalid instance of a recurring event was requested (%1$s) redirecting to %2$s"
msgstr "Ongeldige intantie van een terugkerend evenement was aangevraagd ($1%s) verwijzend naar $2%s"
#: src/Tribe/Main.php:539 src/Tribe/Main.php:552
msgctxt "debug recurrence"
msgid "incorrect slug"
msgstr "verkeerde slug"
#: src/Tribe/Main.php:508
msgctxt "debug recurrence"
msgid "invalid date"
msgstr "ongeldige datum"
#: src/Tribe/Main.php:490
msgctxt "debug recurrence"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#. translators: 1: Error response text, 2: URL
#: src/Tribe/Geo_Loc.php:1316
msgctxt "debug geodata"
msgid "Geocode request failed (%1$s - %2$s)"
msgstr "Geocode aanvraag mislukt ($1%s - $2%s)"
#: src/Tribe/CSV_Importer/Fields.php:26
msgid "Venue Longitude"
msgstr "Locatie lengtegraad"
#: src/Tribe/CSV_Importer/Fields.php:25
msgid "Venue Latitude"
msgstr "Locatie breedtegraad"
#: src/Tribe/Recurrence/Validator.php:164
msgid "Recurrence meta should not be empty."
msgstr "Meta voor terugkeerpatroon zou niet leeg moeten zijn."
#: src/Tribe/Recurrence/Validator.php:41
msgid "Not an event post."
msgstr "Niet een evenementen-pagina."
#: src/Tribe/Recurrence/Single_Event_Overrides.php:82
msgid "Times:"
msgstr "Tijden:"
#: src/Tribe/Main.php:1536
msgid "Events Calendar PRO"
msgstr "Events Calendar PRO"
#: src/Tribe/Geo_Loc.php:765
msgid "The latitude and longitude for your venue could not be fetched. The Google Maps API daily query limit has been reached!. %1$s "
msgstr "De breedtegraad en lengtegraad voor je Locatie kon niet opgehaald worden. Het dagelijkse query limiet van de Google Maps API is bereikt!"
#: src/Tribe/Geo_Loc.php:208
msgid "Distance unit"
msgstr "Afstandseenheid"
#: src/Tribe/Geo_Loc.php:121 src/Tribe/Geo_Loc.php:588
#: src/Tribe/Rewrite/Provider.php:164
msgid "map"
msgstr "kaart"
#: src/views/pro/widgets/modules/single-event.php:216
msgctxt "list separator for final two elements"
msgid "and"
msgstr "en"
#: src/functions/template-tags/widgets.php:187
msgid "Next »"
msgstr "Volgende »"
#: src/functions/template-tags/widgets.php:167
msgid "« Previous"
msgstr "« Vorige"
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:79
msgid "Number of events to show per day:"
msgstr "Aantal evenementen om per dag weer te geven:"
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:36
msgid "Highlight Color:"
msgstr "Highlight kleur:"
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:30
msgid "Horizontal Layout"
msgstr "Horizontale Lay-out"
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:29
msgid "Vertical Layout"
msgstr "Verticale Lay-out"
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:22
msgid "Layout:"
msgstr "Lay-out:"
#: src/admin-views/widget-admin-countdown.php:51
msgid "On “Next Event” type of countdown, this text will only show when there are no events to show."
msgstr "Bij de “Volgende evenement” type van de afteller, deze tekst zal alleen weergegeven worden als er geen andere evenementen weer te geven zijn."
#: src/admin-views/widget-admin-countdown.php:22
msgid "Next Event"
msgstr "Volgende evenement"
#: src/admin-views/widget-admin-countdown.php:19
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:220
msgid "If fields are left empty when they're submitted, automatically fill them in with these values."
msgstr "Vul velden automatisch in met deze waarden als ze leeg zijn gelaten bij het aanmaken van een evenement."
#: src/admin-views/event-recurrence.php:822
msgid "Use this field if you want to override the auto-generated descriptions of event recurrence"
msgstr "Gebruik dit veld als je de automatisch gegenereerde omschrijvingen van de terugkerende evenementen wilt overrulen."
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1688
msgctxt "An unspecified end date"
msgid "an unspecified date"
msgstr "een niet-gespecificeerde datum"
#: src/admin-views/widget-admin-countdown.php:21
msgid "Single Event"
msgstr "Evenementenpagina"
#: src/Tribe/Customizer/Photo_View.php:106
msgid "Photo Background Color"
msgstr "Foto achtergrond kleur"
#: src/Tribe/Customizer/Photo_View.php:74
msgid "Photo View"
msgstr "Foto weergave"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:804
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1765
msgid "Link Color"
msgstr "Kleur van hyperlinks"
#: src/Tribe/Customizer/Photo_View.php:75
msgid "Options selected here will override what was selected in the \"General Theme\" and \"Global Elements\" sections"
msgstr "Opties die je hier hebt geselecteerd zullen de instellingen in de \"Algemene thema\" en \"Globale Elementen\"-sectie overschrijven."
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Countdown.php:268
msgid "Hooray!"
msgstr "Hoera!"
#: src/Tribe/Admin/Custom_Meta_Tools.php:123
msgctxt "additional field update"
msgid "Working…"
msgstr "Bezig…"
#: src/Tribe/Admin/Custom_Meta_Tools.php:122
msgctxt "additional field update"
msgid "An unexpected error stopped the update from completing."
msgstr "Een onverwachte fout zorgde ervoor dat de update niet afgerond kon worden."
#: src/Tribe/Admin/Custom_Meta_Tools.php:121
msgctxt "additional field update"
msgid "All fields have been updated!"
msgstr "Alle velden zijn geüpdatet! "
#: src/Tribe/Admin/Custom_Meta_Tools.php:108
msgctxt "additional fields update trigger"
msgid "Click here to run the updater."
msgstr "Klik hier om het updateprogramma uit te voeren."
#: src/Tribe/Admin/Custom_Meta_Tools.php:104
msgid "We need to update the additional field data for some of your events."
msgstr "We moeten de data in de extra velden updaten voor een aantal van je evenementen."
#: src/Tribe/Admin/Custom_Meta_Tools.php:103
msgid "Some additional field data still needs to be updated (unfortunately, we were unable to continue to update things automatically)."
msgstr "Sommige data in de extra velden moet nog worden geüpdatet (we waren helaas niet in staat om alles automatisch te updaten)."
#. Description of the plugin
msgid "The Events Calendar Pro, a premium add-on to the open source The Events Calendar plugin (required), enables recurring events, custom attributes, venue pages, new widgets and a host of other premium features."
msgstr ""
#. Plugin Name of the plugin
msgid "The Events Calendar Pro"
msgstr ""
#: src/admin-views/event-recurrence.php:801
msgid "Add Exclusion"
msgstr "Voeg uitsluiting toe"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:143
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:159
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:171
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:257
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:273
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:285
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:417
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:461
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:434
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:139
#: src/admin-views/event-recurrence.php:548
msgid "Once"
msgstr "Eenmalig"
#: src/Tribe/Editor/Configuration.php:46
msgid "Recurrence Rules"
msgstr "Terugkeerpatroon:"
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1442 src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1461
msgctxt "Used when displaying the word \"day\" in \"the last day\" or \"the first day\""
msgid "day"
msgstr "dag"
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1460
msgctxt "Used when displaying: \"the last Monday\" or \"the last day\""
msgid "the last %1$s"
msgstr "de laatste %1$s"
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1459
msgctxt "Used when displaying: \"the fifth Monday\" or \"the fifth day\""
msgid "the fifth %1$s"
msgstr "de vijfde %1$s"
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1458
msgctxt "Used when displaying: \"the fourth Monday\" or \"the fourth day\""
msgid "the fourth %1$s"
msgstr "de vierde %1$s"
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1457
msgctxt "Used when displaying: \"the third Monday\" or \"the third day\""
msgid "the third %1$s"
msgstr "de derde %1$s"
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1456
msgctxt "Used when displaying: \"the second Monday\" or \"the second day\""
msgid "the second %1$s"
msgstr "de tweede %1$s"
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1455
msgctxt "Used when displaying: \"the first Monday\" or \"the first day\""
msgid "the first %1$s"
msgstr "de eerste %1$s"
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1454
msgctxt "Describes a day of the month (e.g. \"day 5\" or \"day 27\")"
msgid "day %1$s"
msgstr "dag %1$s"
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1453
msgctxt "Placeholder text for a month (or months) before the user has selected any"
msgid "[month]"
msgstr "[maand]"
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1452
msgctxt "Placeholder text for a day of the week (or days of the week) before the user has selected any"
msgid "[day]"
msgstr "[dag]"
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1451
msgctxt "Joins the last item in a list of items (i.e. the \"and\" in Monday, Tuesday, and Wednesday)"
msgid "and"
msgstr "en"
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:987 src/Tribe/Recurrence/Validator.php:110
msgid "Custom recurrences must have all data present."
msgstr "Van aangepaste herhalingen moeten alle gegevens aanwezig zijn."
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:978 src/Tribe/Recurrence/Validator.php:101
msgid "Custom recurrences must have a type selected."
msgstr "An aangepaste herhalingen moet een type zijn geselecteerd."
#: src/Tribe/Main.php:421 src/Tribe/Views/V2/Template/Title.php:78
msgid "%1$s for week of %2$s"
msgstr "%1$s voor week van %2$s"
#: src/Tribe/Main.php:415 src/Tribe/Views/V2/Template/Title.php:60
msgid "All %1$s for %2$s"
msgstr "Alle %1$s voor %2$s"
#: src/Tribe/Main.php:811
msgid "Thanks for buying Events Calendar PRO! From all of us at The Events Calendar, we sincerely appreciate it. If you're looking for help with Events Calendar PRO, you've come to the right place. We are committed to helping make your calendar be spectacular... and hope the resources provided below will help get you there."
msgstr "Hartelijk dank voor uw aankoop van Events Calendar PRO! Wij van Modern Tribe waarderen dat. Als u op zoek bent naar hulp bij Events Calendar PRO, dan bent u op de juiste plek. Wij doen er alles aan om u te helpen uw agenda spectaculair te maken ... en hopen dat de informatie hier onder je helpt om dat te bewerkstelligen. "
#: src/admin-views/event-recurrence.php:211
#: src/admin-views/event-recurrence.php:621
#: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:13
msgid "days"
msgstr "dagen"
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card/event/date-time.php:32
#: src/views/v2/week/mobile-events/day/type-separator.php:22
msgid "All Day"
msgstr "Hele dag"
#: src/views/pro/single-organizer.php:32 src/views/pro/single-venue.php:39
msgid "← Back to %s"
msgstr "← Terug naar %s"
#: src/views/pro/related-events.php:27
msgid "Related %s"
msgstr "Gerelateerde %s"
#: src/functions/template-tags/general.php:694
msgid "(See all)"
msgstr "(Bekijk alle)"
#: src/functions/template-tags/general.php:691
msgid "Recurring %s"
msgstr "Terugkerend %s"
#: src/functions/template-tags/general.php:533
#: src/functions/template-tags/general.php:558
msgid "Date out of range."
msgstr "Datum buiten bereik."
#: src/functions/template-tags/general.php:970
msgid "The current default phone is: %s"
msgstr "Het huidige standaard telefoonnummer is: %s"
#: src/functions/template-tags/general.php:952
msgid "The current default country is: %s"
msgstr "Het huidige standaard land is: %s"
#: src/functions/template-tags/general.php:935
msgid "The current default postal code/zip code is: %s"
msgstr "De huidige standaard postcode is: %s"
#: src/functions/template-tags/general.php:901
#: src/functions/template-tags/general.php:918
msgid "The current default state/province is: %s"
msgstr "De huidige standaard provincie is: %s"
#: src/functions/template-tags/general.php:884
msgid "The current default city is: %s"
msgstr "De huidige standaard stad is: %s"
#: src/functions/template-tags/general.php:867
msgid "The current default address is: %s"
msgstr "Het huidige standaard adres is: %s"
#: src/functions/template-tags/general.php:850
msgid "The current default venue is: %s"
msgstr "De huidige standaard locatie is: %s"
#: src/functions/template-tags/general.php:833
msgid "The current default organizer is: %s"
msgstr "De huidige standaard organisator is: %s"
#: src/functions/template-tags/general.php:831
#: src/functions/template-tags/general.php:848
#: src/functions/template-tags/general.php:865
#: src/functions/template-tags/general.php:882
#: src/functions/template-tags/general.php:899
#: src/functions/template-tags/general.php:916
#: src/functions/template-tags/general.php:933
#: src/functions/template-tags/general.php:950
#: src/functions/template-tags/general.php:968
msgid "No default set"
msgstr "Geen standaard ingesteld"
#: src/admin-views/widget-admin-venue.php:17
msgid "Venue:"
msgstr "Locatie:"
#: src/admin-views/widget-admin-countdown.php:49
msgid "Countdown Completed Text:"
msgstr "Tekst voor voltooide countdown:"
#: src/admin-views/widget-admin-countdown.php:56
msgid "Show seconds?"
msgstr "Seconden laten zien?"
#: src/admin-views/widget-admin-countdown.php:33
msgid "Event:"
msgstr "Evenement:"
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:127
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:159
#: src/admin-views/widget-calendar.php:83
msgid "Add a filter"
msgstr "Voeg een filter toe"
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:123
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:155
#: src/admin-views/widget-calendar.php:78
msgid "Match any"
msgstr "Overeenkomen met minstens één"
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:120
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:150
#: src/admin-views/widget-calendar.php:66
msgid "Match all"
msgstr "Overeenkomen met alles"
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:107
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:135
#: src/admin-views/widget-calendar.php:50
msgid "remove"
msgstr "verwijder"
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:80
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:108
#: src/admin-views/widget-calendar.php:28
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:31
msgid "Price"
msgstr "Prijs"
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:38
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:234
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:951
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:464
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:493
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1456
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1781
#: src/views/v2/widgets/widget-featured-venue/venue/phone.php:25
#: src/views/v2/widgets/widget-featured-venue/venue/phone.php:26
msgid "Phone"
msgstr "Telefoon"
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:37
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:182
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:815
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:36
msgid "Postal Code"
msgstr "Postcode"
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:35
msgid "State (US) Or Province (Int)"
msgstr "Staat (VS) of provincie (Int)"
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:34
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:195
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:849
msgid "City"
msgstr "Stad"
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:28
msgid "Display:"
msgstr "Weergave:"
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:17
#: src/admin-views/widget-admin-venue.php:27
msgid "Number of events to show:"
msgstr "Aantal evenementen per pagina"
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:13
#: src/admin-views/widget-admin-calendar.php:13
#: src/admin-views/widget-admin-countdown.php:14
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:13
#: src/admin-views/widget-admin-venue.php:13
#: src/admin-views/widget-calendar.php:2
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:194
msgid "One country per line in the following format:
US, United States
UK, United Kingdom.
(Replaces the default list.)"
msgstr "Eén land per regel in het volgende formaat:
US, United States
UK, United Kingdom.
(Vervangt de standaardlijst.)"
#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:178
msgid "Default phone"
msgstr "Standaard telefoon"
#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:126
msgid "Default country"
msgstr "Standaard land"
#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:165
msgid "Default postal code/zip code"
msgstr "Standaard postcode"
#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:113
msgid "Default city"
msgstr "Standaard stad"
#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:100
msgid "Default address"
msgstr "Standaard adres"
#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:96
msgid "You can use this setting to set specific, individual defaults for any new Venue you create (these will not be used for your default venue)."
msgstr "Je kunt deze instelling gebruiken om specifieke individuele instellingen te maken voor een locatie die je maakt. (Deze worden niet gebruikt voor je standaardlocatie.)"
#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:92
#: src/views/v2/widgets/widget-featured-venue/venue/address.php:32
#: src/views/v2/widgets/widget-featured-venue/venue/address.php:33
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:83
msgid "No saved venues yet."
msgstr "Nog geen opgeslagen locaties."
#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:79
msgid "Default venue"
msgstr "Standaard locatie"
#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:75
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:32
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:238
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:155
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:697
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:475
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:482
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1652
msgid "Venue"
msgstr "Locatie"
#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:66
msgid "No saved organizers yet."
msgstr "Nog geen opgeslagen organisatoren."
#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:62
msgid "Default organizer"
msgstr "Standaard organisator"
#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:58
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:39
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:227
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:142
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:655
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:447
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:454
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1380
msgid "Organizer"
msgstr "Organisator"
#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:216
msgid "Options"
msgstr "Opties"
#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:46
msgid "
Choose the default venue & organizer. Set default address information to save time when entering a new venue or organizer.
You can override these settings as you enter a new event.
" msgstr "Kies de standaardlocatie en -organisator. Stel standaard adresinformatie in voor sneller toevoegen van een locatie of organisator.
Je kunt de standaardinstellingen veranderen bij het aanmaken van een nieuw evenement.
" #: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:28 msgid "Select a State" msgstr "Selecteer een staat" #: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:13 #: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:21 msgid "No Default" msgstr "Geen standaard" #: src/admin-views/event-recurrence.php:809 msgid "Recurrence Description:" msgstr "Beschrijving terugkeerpatroon:" #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1299 msgid "Descriptions" msgstr "Beschrijving:" #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/custom-recurrence-months-before-label.php:6 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/year-same-day-select-before-label.php:6 #: src/modules/custom-tables-v1/elements/on-day-of-month-picker/element.js:27 #: src/modules/elements/on-day-of-month-picker/template.js:29 msgid "On the" msgstr "Op de:" #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:17 #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:54 msgid "Day" msgstr "Dag" #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:141 msgid "Last" msgstr "Laatste" #: src/admin-views/recurrence/months.php:70 #: src/admin-views/recurrence/years.php:126 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:34 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:100 msgid "fifth" msgstr "vijfde" #: src/admin-views/recurrence/months.php:69 #: src/admin-views/recurrence/years.php:125 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:33 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:99 msgid "fourth" msgstr "vierde" #: src/admin-views/recurrence/months.php:68 #: src/admin-views/recurrence/years.php:124 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:32 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:98 msgid "third" msgstr "derde" #: src/admin-views/recurrence/months.php:67 #: src/admin-views/recurrence/years.php:123 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:31 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:97 msgid "second" msgstr "tweede" #: src/admin-views/recurrence/months.php:66 #: src/admin-views/recurrence/years.php:122 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:30 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:96 msgid "first" msgstr "eerste" #: src/admin-views/event-recurrence.php:779 msgid "Frequency of recurring event must be a number" msgstr "Frequentie van het terugkerende evenement moet een getal zijn" #: src/admin-views/event-recurrence.php:176 #: src/admin-views/event-recurrence.php:584 #: src/admin-views/recurrence/years.php:12 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:18 #: src/modules/custom-tables-v1/elements/every-frequency/template.js:28 #: src/modules/elements/exception-field/daily.js:22 #: src/modules/elements/exception-field/monthly.js:23 #: src/modules/elements/exception-field/weekly.js:23 #: src/modules/elements/exception-field/yearly.js:24 #: src/modules/elements/recurring-field/daily.js:44 #: src/modules/elements/recurring-field/monthly.js:25 #: src/modules/elements/recurring-field/singular.js:24 #: src/modules/elements/recurring-field/weekly.js:25 #: src/modules/elements/recurring-field/yearly.js:26 msgid "Every" msgstr "Elke" #: src/admin-views/event-recurrence.php:134 #: src/admin-views/event-recurrence.php:543 #: src/modules/data/blocks/exception/options.js:15 msgid "Yearly" msgstr "Jaarlijks" #: src/admin-views/event-recurrence.php:129 #: src/admin-views/event-recurrence.php:538 #: src/modules/data/blocks/exception/options.js:14 msgid "Monthly" msgstr "Maandelijks" #: src/admin-views/event-recurrence.php:124 #: src/admin-views/event-recurrence.php:533 #: src/modules/data/blocks/exception/options.js:13 msgid "Weekly" msgstr "Wekelijks" #: src/admin-views/event-recurrence.php:119 #: src/admin-views/event-recurrence.php:528 #: src/modules/data/blocks/exception/options.js:12 msgid "Daily" msgstr "Dagelijks" #: src/admin-views/event-recurrence.php:386 #: src/admin-views/event-recurrence.php:762 msgid "You must select a recurrence end date" msgstr "Je moet een herhaling einddatum selecteren" #: src/admin-views/event-recurrence.php:383 #: src/admin-views/event-recurrence.php:398 #: src/admin-views/event-recurrence.php:759 #: src/admin-views/event-recurrence.php:777 msgctxt "occurrence count text" msgid "events" msgstr "" #: src/admin-views/event-recurrence.php:350 #: src/admin-views/event-recurrence.php:727 msgid "never" msgstr "nooit" #: src/admin-views/event-recurrence.php:349 #: src/admin-views/event-recurrence.php:726 msgid "after" msgstr "na" #: src/admin-views/event-recurrence.php:159 #: src/admin-views/event-recurrence.php:568 #: src/admin-views/recurrence/months.php:13 #: src/admin-views/recurrence/years.php:74 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:129 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:243 #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:39 #: src/modules/elements/on-date-picker/template.js:31 #: src/modules/elements/on-day-of-week/template.js:41 msgid "On" msgstr "Op" #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:147 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:261 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:344 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:373 msgid "Custom" msgstr "Custom" #: src/admin-views/event-meta.php:32 src/admin-views/event-meta.php:48 #: src/Tribe/Recurrence/Engines/Null.php:22 msgid "None" msgstr "Géén" #: src/admin-views/event-recurrence.php:111 #: src/admin-views/event-recurrence.php:520 #: src/modules/elements/series-ends/template.js:68 msgid "events" msgstr "evenementen" #: src/admin-views/event-recurrence.php:110 #: src/admin-views/event-recurrence.php:519 #: src/modules/elements/series-ends/template.js:69 msgid "event" msgstr "evenement" #: src/admin-views/event-meta.php:17 msgid "Additional %1$s Fields" msgstr "Extra %1$s velden" #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:157 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:171 msgid "Hide" msgstr "Verberg" #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:156 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:170 msgid "Show" msgstr "Geef weer" #: src/admin-views/event-meta-options.php:68 #: src/admin-views/event-meta-options.php:139 msgid "Checkbox" msgstr "Checkbox" #: src/admin-views/event-meta-options.php:67 #: src/admin-views/event-meta-options.php:138 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: src/admin-views/event-meta-options.php:66 #: src/admin-views/event-meta-options.php:136 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/admin-views/event-meta-options.php:65 #: src/admin-views/event-meta-options.php:135 msgid "Text Area" msgstr "Tekst gebied" #: src/admin-views/event-meta-options.php:64 #: src/admin-views/event-meta-options.php:134 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: src/admin-views/event-meta-options.php:87 msgid "Options (one per line)" msgstr "Opties (één per regel)" #: src/admin-views/event-meta-options.php:56 msgid "Field Type" msgstr "Veldtype" #: src/admin-views/event-meta-options.php:74 msgid "Field Label" msgstr "Veldlabel" #: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:191 msgid "Use a custom list of countries" msgstr "Gebruik een maatwerklijst van landen" #: src/modules/widgets/events-featured-venue/index.js:20 msgid "Events Featured Venue" msgstr "Evenementen op deze locatie" #: src/modules/widgets/events-featured-venue/index.js:21 msgid "Displays a list of upcoming events at a specific venue." msgstr "Vertoon een lijst van toekomstige evenementen op een specifieke locatie." #: src/Tribe/Views/V2/Messages.php:43 msgid "No results were found for this week. Try searching another week." msgstr "Er zijn géén resultaten gevonden voor deze week. Probeer in een andere week te zoeken." #: src/views/pro/modules/meta/additional-fields.php:19 msgid "Other" msgstr "Overige informatie" #: src/Tribe/Recurrence/Scripts.php:39 msgid "Are you sure you want to trash all occurrences of these events?" msgstr "Weet u zeker dat u alle instanties van deze evenementen wilt verwijderen" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:188 msgid "%d instances of this event have been created through %s. Learn more." msgstr "%d instances of this event have been created through %s. Lees meer." #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:165 src/modules/data/status/sagas.js:29 msgid "You are currently editing all events in a recurring series." msgstr "Je bewerkt nu alle evenementen in een terugkerende serie." #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1896 msgid " months" msgstr "maanden" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1843 msgid "Recurring events will be created this far in advance" msgstr "Terugkerende evenementen zullen zo ver van tevoren worden gemaakt" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1842 msgid "Create recurring events in advance for" msgstr "Maak terugkerende Events vooraf voor" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1852 msgid "Automatically remove recurring event instances older than this" msgstr "Verwijder terugkerende evenementen ouder dan dit automatisch" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1851 msgid "Clean up recurring events after" msgstr "Verwijder terugkerende evenementen na" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1872 msgid "Front-end recurring event instances toggle" msgstr "Zichtbaarheid terugkerende evenementen" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1866 msgid "Show only the first instance of each recurring event (only affects list-style views)." msgstr "Laat alleen de eerste van elk terugkerend evenement zien (heeft alleen betrekking op Lijst stijl weergaven)." #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1865 msgid "Recurring event instances" msgstr "Weergave terugkerende evenementen" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1813 msgid ", " msgstr ", " #: src/Tribe/Editor/Blocks/Additional_Field.php:164 #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1811 #: src/modules/blocks/additional-fields/utils.js:100 msgid " and " msgstr " en " #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1809 msgid ", and " msgstr " , en " #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1802 #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:180 msgid "December" msgstr "December" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1801 #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:179 msgid "November" msgstr "November" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1800 #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:178 msgid "October" msgstr "Oktober" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1799 #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:177 msgid "September" msgstr "September" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1798 #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:176 msgid "August" msgstr "Augustus" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1797 #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:175 msgid "July" msgstr "Juli" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1796 #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:174 msgid "June" msgstr "Juni" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1795 #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:173 #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:186 msgid "May" msgstr "Mei" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1794 #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:172 msgid "April" msgstr "April" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1793 #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:171 msgid "March" msgstr "Maart" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1792 #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:170 msgid "February" msgstr "Februari" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1791 #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:169 msgid "January" msgstr "Januari" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1773 msgid "," msgstr "," #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1771 msgid "and" msgstr "en" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1769 msgid ", and" msgstr ", en" #: src/admin-views/recurrence/months.php:99 #: src/admin-views/recurrence/weeks.php:8 #: src/admin-views/recurrence/years.php:155 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:63 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:129 #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1762 #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:68 msgid "Sunday" msgstr "Zondag" #: src/admin-views/recurrence/months.php:98 #: src/admin-views/recurrence/weeks.php:74 #: src/admin-views/recurrence/years.php:154 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:62 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:128 #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1761 #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:74 msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" #: src/admin-views/recurrence/months.php:97 #: src/admin-views/recurrence/weeks.php:63 #: src/admin-views/recurrence/years.php:153 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:61 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:127 #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1760 #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:73 msgid "Friday" msgstr "Vrijdag" #: src/admin-views/recurrence/months.php:96 #: src/admin-views/recurrence/weeks.php:52 #: src/admin-views/recurrence/years.php:152 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:60 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:126 #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1759 #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:72 msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" #: src/admin-views/recurrence/months.php:95 #: src/admin-views/recurrence/weeks.php:41 #: src/admin-views/recurrence/years.php:151 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:59 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:125 #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1758 #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:71 msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" #: src/admin-views/recurrence/months.php:94 #: src/admin-views/recurrence/weeks.php:30 #: src/admin-views/recurrence/years.php:150 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:58 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:124 #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1757 #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:70 msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" #: src/admin-views/recurrence/months.php:93 #: src/admin-views/recurrence/weeks.php:19 #: src/admin-views/recurrence/years.php:149 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:57 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:123 #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1756 #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:69 msgid "Monday" msgstr "Maandag" #: src/admin-views/recurrence/months.php:71 #: src/admin-views/recurrence/years.php:127 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:35 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:101 msgid "last" msgstr "laatste" #: src/admin-views/event-recurrence.php:118 #: src/admin-views/event-recurrence.php:204 #: src/admin-views/event-recurrence.php:527 #: src/admin-views/event-recurrence.php:614 #: src/admin-views/recurrence/months.php:101 #: src/admin-views/recurrence/years.php:157 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:65 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:131 #: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:8 msgid "day" msgstr "dag" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1007 src/Tribe/Recurrence/Validator.php:158 msgid "Yearly custom recurrences cannot have a dash set as the day to occur on." msgstr "Jaarlijkse aangepaste terugkeer kan niet een streepje als herhalingsdag." #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:998 src/Tribe/Recurrence/Validator.php:133 msgid "Monthly custom recurrences cannot have a dash set as the day to occur on." msgstr "Maandelijkse aangepaste terugkeer kan niet een streepje hebben als herhalingsdag." #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:377 msgid "Restore Series" msgstr "Herstel serie" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:375 msgid "Restore all events in this series from the Trash" msgstr "Herstel alle evenementen in deze reeks uit de prullenbak" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:368 msgid "Delete Series Permanently" msgstr "Verwijder serie permanent" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:367 msgid "Delete all events in this series permanently" msgstr "Verwijder alle evenementen in deze serie permanent" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:364 msgid "Trash Series" msgstr "Serie naar prullenbak" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:364 msgid "Move all events in this series to the Trash" msgstr "Gooi alle evenementen in deze serie in de prullenbak" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:358 msgid "Edit All" msgstr "Bewerk alle" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:357 msgid "Edit all events in this series" msgstr "Bewerk alle evenementen in deze serie" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:347 msgid "Edit Upcoming" msgstr "Bewerk aankomend" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:346 msgid "Split the series in two at this point, creating a new series out of this and all subsequent events" msgstr "Verdeel de serie op dit punt in tweeën, waardoor vanaf hier een nieuwe serie wordt gevormd" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:341 msgid "Edit Single" msgstr "Bewerk enkel" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:340 msgid "Break this event out of its series and edit it independently" msgstr "Breek dit evenement uit zijn serie en pas het onafhankelijk aan" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:309 msgid "—" msgstr "—" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:287 msgid "Edit Future Events" msgstr "Bewerk toekomstige evenementen" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:277 msgid "Break from Series" msgstr "Breek uit de serie" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:271 msgid "Edit Series" msgstr "Bewerk serie" #: src/Tribe/Recurrence/Queue_Realtime.php:168 msgid "Unable to continue processing recurring event data. Please reload this page to continue/try again." msgstr "Niet in staat herhaald evenement data te verwerken. Herlaad deze pagina om door te gaan / opnieuw te proberen." #: src/Tribe/Recurrence/Queue_Realtime.php:103 msgid "Recurring event data is still being generated for this event. Dont worry, you can safely navigate away – the process will resume in a bit in the background." msgstr "Terugkerende event data wordt nog gegenereerd voor dit evenement. Maak je geen zorgen, je kunt gerust verder gaan – het proces gaat verder op de achtergrond." #: src/Tribe/Recurrence/Queue_Realtime.php:83 #: src/Tribe/Recurrence/Queue_Realtime.php:106 #: src/Tribe/Recurrence/Queue_Realtime.php:185 msgid "%d%% complete" msgstr "%d%% gereed" #: src/Tribe/Recurrence/Queue_Realtime.php:81 msgid "Completed!" msgstr "Voltooid!" #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:18 msgid "Week" msgstr "Week" #: src/Tribe/Main.php:1204 msgid "View All Add-Ons" msgstr "Bekijk alle add-ons" #: src/Tribe/Main.php:1202 msgid "Support" msgstr "Ondersteuning" #: src/Tribe/Main.php:1147 msgid "Organizer draft updated. Preview organizer" msgstr "Organisator concept geüpdatet. Preview organisator" #: src/Tribe/Main.php:1143 msgid "Organizer scheduled for: %1$s. Preview organizer" msgstr "Organisator gepland voor: %1$s. Preview organisator" #: src/Tribe/Main.php:1141 msgid "Organizer submitted. Preview organizer" msgstr "Organisator ingevoerd. Preview organisator" #: src/Tribe/Main.php:1140 msgid "Organizer published. View organizer" msgstr "Organisator gepubliceerd. Bekijk organisator" #: src/Tribe/Main.php:1139 msgid "Organizer updated. View organizer" msgstr "Organisatie geüpdatet. Bekijk organisator" #: src/Tribe/Main.php:1137 msgid "Venue draft updated. Preview venue" msgstr "Locatie concept geüpdatet. Preview locatie" #. translators: Publish box date format, see http://php.net/date #: src/Tribe/Main.php:1135 src/Tribe/Main.php:1145 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "j M, Y @ G:i" #: src/Tribe/Main.php:1133 msgid "Venue scheduled for: %1$s. Preview venue" msgstr "Locatie gepland voor: %1$s. Preview locatie" #: src/Tribe/Main.php:1131 msgid "Venue submitted. Preview venue" msgstr "Locatie ingevoerd. Preview locatie" #. translators: %s: date and time of the revision #: src/Tribe/Main.php:1130 msgid "Venue published. View venue" msgstr "Locatie gepubliceerd. Bekijk locatie" #: src/Tribe/Main.php:1128 msgid "Venue updated. View venue" msgstr "Locatie geüpdatet. Bekijk locatie" #: src/Tribe/Main.php:1100 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #: src/Tribe/Assets.php:401 msgid "Address: " msgstr "Adres: " #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/series-event-relationship.php:11 msgid "Events: " msgstr "Evenement:" #: src/Tribe/Main.php:848 msgid "Before posting a new thread, please do a search to make sure your issue hasn't already been addressed. When posting please make sure to provide as much detail about the problem as you can (with screenshots or screencasts if feasible), and make sure that you've identified whether a plugin / theme conflict could be at play in your initial message." msgstr "Kijk eerst of jouw vraag of probleem niet al een keer gesteld en beantwoord is voordat je een nieuwe draadje post. Geef in je eerste bericht zoveel mogelijk informatie over het probleem als je kunt (met screenshots of screencasts indien mogelijk), en zorg ervoor dat je hebt gecontroleerd of een plugin / thema het conflict zou kunnen veroorzaken." #: src/Tribe/Main.php:847 msgid "Our number one goal is helping you succeed, and to whatever extent possible, we'll help troubleshoot and guide your customizations or tweaks. While we won't build your site for you, and we can't guarantee we'll be able to get you 100% integrated with every theme or plugin out there, we'll do all we can to point you in the right direction and to make you -- and your client, as is often more importantly the case -- satisfied." msgstr "Ons voornaamste doel is jou te helpen slagen en al is het maar even mogelijk, wij helpen je probleem op te lossen en begeleiden je aanpassingen of tweaks. Terwijl we zal niet je website voor je bouwen en we niet kunnen garanderen dat je 100% geïntegreerd zult zijn met elk thema of plugin, we zullen er alles aan doen om je goed op weg te helpen zodat je — of liever: jouw klant, zoals wat vaak het geval zal zijn — tevreden bent." #: src/Tribe/Main.php:846 msgid "Users who have purchased an Events Calendar PRO license are granted total access to our %spremium support forums%s. Unlike at the %sWordPress.org support forum%s, where our involvement is limited to identifying and patching bugs, we have a dedicated support team for PRO users. We're on the PRO forums daily throughout the business week, and no thread should go more than 24-hours without a response." msgstr "Gebruikers die een Events Calendar PRO-licentie hebben gekocht krijgen volledige toegang tot ons %spremium supportforum%s. In tegenstelling tot de %sWordPress.org steun forum %s, waar onze betrokkenheid beperkt is tot het identificeren en patchen van bugs, hebben we een toegewijd support-team voor PRO-gebruikers. We zijn doordeweeks dagelijks op de PRO forums, en draadjes krijgen binnen 24 uur een reactie." #: src/Tribe/Main.php:845 msgid "Written documentation can only take things so far...sometimes, you need help from a real person. This is where our %ssupport forums%s come into play." msgstr "Geschreven documentatie kan niet alles oplossen... Soms heb je hulp van een echt persoon nodig; dáár gaat onze %ssupport forums%s een rol gaan spelen." #: src/Tribe/Main.php:832 msgid "Otherwise, if you're feeling adventurous, you can get started by heading to the Events menu and adding your first event." msgstr "Of, als je avontuurlijk voelt, ga dan gelijk naar het evenementen menu en voeg je eerste evenement toe." #: src/Tribe/Main.php:830 msgid "Take care of your license key. Though not required to create your first event, you'll want to get it in place as soon as possible to guarantee your access to support and upgrades. %sHere's how to find your license key%s, if you don't have it handy." msgstr "Wees zuinig op je licentiesleutel. Hoewel niet vereist voor het maken van je eerste event, je zult ’m zo snel mogelijk bij de hand willen hebben om verzekerd te zijn van toegang tot support en upgrades. %sZo vind je jouw licentienummer%s, voor als je ’m niet bij de hand hebt." #: src/Tribe/Main.php:828 msgid "%sInstallation/Setup FAQs%s from our support page can help give an overview of what the plugin can and cannot do. This section of the FAQs may be helpful as it aims to address any basic install questions not addressed by the new user primer." msgstr "%sInstallatie/Setup FAQs%s op onze supportpagina geeft overzicht van wat de plugin wel en niet kan doen. Dit gedeelte van de FAQs kan je helpen bij basale installatie vragen van niet nieuwe gebruikers." #: src/Tribe/Main.php:826 msgid "%sOur New User Primer%s was designed for folks in your exact position. Featuring both step-by-step videos and written walkthroughs that feature accompanying screenshots, the primer aims to take you from zero to hero in no time." msgstr "%sOns nieuwe gebruikers introductie%s is ontworpen voor mensen zoals u. Met stap-voor-stap video's en gedocumenteerde rondleidingen met begeleidende screenshots brengt deze introductie in korte tijd op vlieghoogte." #: src/Tribe/Main.php:823 msgid "If this is your first time using The Events Calendar Pro, you're in for a treat and are already well on your way to creating a first event. Here are some basics we've found helpful for users jumping into it for the first time:" msgstr "Als dit de eerste keer is dat je Events Calendar PRO gebruikt, dan bof je want je staat op het punt je eerste evenement te creëren. Hier zijn een aantal basisprincipes die nuttig zijn voor gebruikers die voor het eerst in de diepe springen:" #: src/Tribe/Main.php:722 msgid "Hide weekends on Week View" msgstr "Verberg weekenden in de Week weergave" #: src/Tribe/Main.php:765 msgid "Enter the format to use for week days. Used when showing days of the week in Week view. Example: %1$s" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:763 msgid "Week day format" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:709 msgid "Hide related events" msgstr "Verberg gerelateerde evenementen" #: src/admin-views/event-meta-options.php:3 src/Tribe/Editor.php:212 #: src/Tribe/Editor.php:250 src/Tribe/Main.php:675 #: src/modules/blocks/additional-fields/elements/settings/template.js:31 msgid "Additional Fields" msgstr "Extra velden" #: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:42 src/Tribe/Main.php:673 msgid "Default Content" msgstr "Standaard inhoud" #: src/functions/template-tags/widgets.php:149 msgid "%s for week of %s" msgstr "%s voor week %s" #: src/Tribe/Main.php:1641 src/Tribe/Rewrite/Provider.php:163 msgid "photo" msgstr "foto" #: src/admin-views/event-recurrence.php:224 #: src/admin-views/event-recurrence.php:630 src/Tribe/Main.php:1640 #: src/Tribe/Rewrite/Provider.php:162 #: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:9 msgid "week" msgstr "week" #: src/Tribe/Geo_Loc_Filter.php:58 msgid "Radio Buttons" msgstr "Radio buttons" #: src/admin-views/event-meta-options.php:69 #: src/admin-views/event-meta-options.php:137 src/Tribe/Geo_Loc_Filter.php:53 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3160 msgid "Dropdown" msgstr "Dropdown" #: src/Tribe/Geo_Loc_Filter.php:49 msgid "Type: %s %s" msgstr "Type: %s%s" #: src/Tribe/Geo_Loc_Filter.php:32 msgid "%d %s" msgstr "%d %s" #: src/Tribe/Geo_Loc.php:1480 msgid "Fixed geolocation data for %d venues" msgstr "Geolocatiedata voor %d locaties geüpdatet" #: src/Tribe/Geo_Loc.php:1445 msgid "You have venues for which we don't have geolocation information. Click here to generate it." msgstr "Je hebt locaties waarvoor géén geolocatie-informatie aanwezig is. Klik hier on deze aan te maken." #: src/Tribe/Geo_Loc.php:1391 msgid "Fix venues data" msgstr "Update locatiedata" #: src/Tribe/Geo_Loc.php:437 msgid "Longitude" msgstr "breedtegraad ( long )" #: src/Tribe/Geo_Loc.php:436 msgid "Latitude" msgstr "Breedtegraad ( lat )" #: src/Tribe/Geo_Loc.php:425 msgid "Use latitude + longitude" msgstr "Gebruik breedtegraad + lengtegraad" #: src/Tribe/Geo_Loc.php:400 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:492 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1728 msgid "Location" msgstr "Locatie" #: src/Tribe/Geo_Loc.php:399 msgid "Near" msgstr "Dichtbij" #: src/Tribe/Geo_Loc.php:330 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:495 msgid "Map" msgstr "Kaart" #: src/Tribe/Geo_Loc.php:230 msgid "Hide location search" msgstr "Verberg zoeken op locatie" #: src/admin-views/geolocation-fix-text.php:12 msgid "Fix geolocation data" msgstr "Geolocatiedata updaten" #: src/Tribe/Geo_Loc.php:215 src/Tribe/Geo_Loc_Filter.php:26 #: src/Tribe/Views/V2/Views/Map_View.php:559 msgid "Kilometers" msgstr "Kilometers" #: src/Tribe/Geo_Loc.php:214 src/Tribe/Geo_Loc_Filter.php:23 #: src/Tribe/Views/V2/Views/Map_View.php:563 msgid "Miles" msgstr "Miles" #: src/Tribe/Geo_Loc.php:201 msgid "Set the distance that the location search covers (find events within X distance units of location search input)." msgstr "Geef de maximale afstand voor de zoekopdracht op locatie (vind evenementen binnen X afstandeenheden van de locatieinvoer)." #: src/Tribe/Geo_Loc.php:199 msgid "Map view search distance limit" msgstr "Bovengrens voor zoekafstand in kaartweergave" #: src/Tribe/Geo_Loc.php:153 msgid "Distance" msgstr "Afstand" #: src/Tribe/Custom_Meta.php:150 #: src/modules/custom-tables-v1/elements/hooks/month-tag/index.js:43 #: src/modules/elements/month-picker/month-tag/element.js:32 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" #: src/Tribe/Custom_Meta.php:149 msgid "Add another" msgstr "Voeg een volgende toe" #: src/modules/widgets/events-countdown/index.js:21 msgid "Events Countdown" msgstr "Evenement afteller" #: src/modules/widgets/events-countdown/index.js:22 msgid "Displays the time remaining until a specified event." msgstr "Geef de tijd tot een specifiek evenement weer" #: src/Tribe/Community_Modifications.php:31 msgid "Recurrence Count" msgstr "Herhaling telling" #: src/Tribe/Community_Modifications.php:28 msgid "Recurrence End Date" msgstr "Herhaling eind datum" #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:42 msgid "Events List" msgstr "Evenementenlijst" #: src/Tribe/APM_Filters/Title_Filter.php:12 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:83 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: src/Tribe/APM_Filters/Recur_Filter.php:16 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:87 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:133 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:146 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:159 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:172 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:186 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:199 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:212 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:225 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:238 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:252 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:324 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:337 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:350 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:363 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:376 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:389 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:404 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:429 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:458 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:486 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:518 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:532 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:546 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:568 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:581 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:594 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:607 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:620 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2593 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2606 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2619 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2632 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2695 msgid "No" msgstr "Nee" #: src/Tribe/APM_Filters/Recur_Filter.php:15 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:86 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:132 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:145 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:158 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:171 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:185 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:198 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:211 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:224 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:237 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:251 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:323 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:336 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:349 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:362 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:375 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:388 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:403 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:428 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:457 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:485 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:517 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:531 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:545 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:567 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:580 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:593 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:606 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:619 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2592 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2605 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2618 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2631 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2694 #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:307 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: src/Tribe/APM_Filters/Date_Filter.php:14 msgid "On and Before" msgstr "Op en Ervoor" #: src/Tribe/APM_Filters/Date_Filter.php:13 msgid "On and After" msgstr "Op en Na" #: src/Tribe/APM_Filters/Date_Filter.php:12 #: src/Tribe/APM_Filters/Title_Filter.php:14 msgid "Is Not" msgstr "Is geen" #: src/Tribe/APM_Filters/Date_Filter.php:11 #: src/Tribe/APM_Filters/Title_Filter.php:13 msgid "Is" msgstr "Is" #: src/Tribe/APM_Filters/APM_Filters.php:101 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:359 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:872 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1985 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #: src/admin-views/series-metabox/events-list/title.php:18 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/series-event-relationship.php:74 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/series-event-relationship.php:84 #: src/Tribe/APM_Filters/APM_Filters.php:96 src/Tribe/Recurrence/Meta.php:299 #: src/views/v2/day/event/recurring.php:31 #: src/views/v2/list/event/recurring.php:31 #: src/views/v2/map/event-cards/event-card/event/date-time/recurring.php:25 #: src/views/v2/map/event-cards/event-card/tooltip/date-time/recurring.php:25 #: src/views/v2/month/calendar-event/multiday/recurring.php:32 #: src/views/v2/month/calendar-event/recurring.php:31 #: src/views/v2/month/calendar-event/tooltip/recurring.php:31 #: src/views/v2/month/mobile-event/recurring.php:31 #: src/views/v2/photo/event/date-time/recurring.php:31 #: src/views/v2/summary/date-group/event/date/recurring.php:31 #: src/views/v2/week/grid-body/events-day/event/date/recurring.php:27 #: src/views/v2/week/grid-body/events-day/event/tooltip/date/recurring.php:31 #: src/views/v2/week/grid-body/multiday-events-day/multiday-event/bar/recurring.php:27 #: src/views/v2/week/grid-body/multiday-events-day/multiday-event/hidden/link/recurring.php:27 #: src/views/v2/week/mobile-events/day/event/date/recurring.php:31 msgid "Recurring" msgstr "Terugkerend" #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/Occurrences_List.php:169 #: src/Tribe/APM_Filters/APM_Filters.php:91 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:320 msgid "Title" msgstr "Titel" #: src/Tribe/APM_Filters/APM_Filters.php:86 msgid "Event Cats" msgstr "Evenmenten categorieën" #: src/Tribe/APM_Filters/APM_Filters.php:81 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1050 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1476 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1752 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2159 msgid "Event Cost" msgstr "Evenement kosten" #: src/Tribe/APM_Filters/APM_Filters.php:76 msgid "End Date" msgstr "Einddatum" #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Admin_List.php:44 #: src/Tribe/APM_Filters/APM_Filters.php:71 msgid "Start Date" msgstr "Startdatum" #. Author of the plugin #: events-calendar-pro.php:173 events-calendar-pro.php:174 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Service_Provider.php:133 msgid "The Events Calendar" msgstr "The Events Calendar"