The Events Calendar by Modern Tribe Logo The Events Calendar
Translations by
Modern Tribe

Translation of Events Calendar Pro: Japanese

1 2 3 37
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Include this field on all new events in the Gutenberg block editor You have to log in to add a translation. Details

Include this field on all new events in the Gutenberg block editor

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Use in Block Editor You have to log in to add a translation. Details

Use in Block Editor

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
On “Future Event” type of countdown, it will go to the next event after the current event starts. “将来のイベント”タイプのカウントダウンでは、現在のイベントの開始後に次のイベントに移ります。 Details

On “Future Event” type of countdown, it will go to the next event after the current event starts.

“将来のイベント”タイプのカウントダウンでは、現在のイベントの開始後に次のイベントに移ります。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-11-12 16:06:31 GMT
Translated by:
Dan Bramer (dan)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Future Event 将来のイベント Details

Future Event

将来のイベント

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-11-12 16:06:31 GMT
Translated by:
Dan Bramer (dan)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
years The plural case for "years" in the recurrence rules of an event, e.g. "Every 3 years" Details

years

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
The plural case for "years" in the recurrence rules of an event, e.g. "Every 3 years"
Date added:
2018-11-12 16:06:31 GMT
Translated by:
Dan Bramer (dan)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
year The singular case for "year" in the recurrence rules of an event, e.g. "Every 1 year" Details

year

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
The singular case for "year" in the recurrence rules of an event, e.g. "Every 1 year"
Date added:
2018-11-12 16:06:32 GMT
Translated by:
Dan Bramer (dan)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We will use the Google Maps API to get that information. Doing this may take a while (approximately 1 minute for every 200 venues). 当社では、Google Maps API を使用して、その情報を取得します。これには、多少お時間がかかることがあります (200 開催地ごとに約 1 分)。 Details

We will use the Google Maps API to get that information. Doing this may take a while (approximately 1 minute for every 200 venues).

当社では、Google Maps API を使用して、その情報を取得します。これには、多少お時間がかかることがあります (200 開催地ごとに約 1 分)。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-11-12 16:06:32 GMT
Translated by:
Dan Bramer (dan)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You have %d venues for which we don't have geolocation data. ジオロケーション データを持たない開催地が %d か所あります。 Details

You have %d venues for which we don't have geolocation data.

ジオロケーション データを持たない開催地が %d か所あります。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-11-12 16:06:32 GMT
Translated by:
Dan Bramer (dan)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Are you sure you wish to remove this field and its data from all events? このフィールドおよびそのデータをすべてのイベントから除去してもよろしいですか? Details

Are you sure you wish to remove this field and its data from all events?

このフィールドおよびそのデータをすべてのイベントから除去してもよろしいですか?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-11-12 16:06:32 GMT
Translated by:
Dan Bramer (dan)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
One per line 1 行あたりひとつ Details

One per line

1 行あたりひとつ

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-11-12 16:06:32 GMT
Translated by:
Dan Bramer (dan)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Enter field label フィールド ラベルを入力 Details

Enter field label

フィールド ラベルを入力

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-11-12 16:06:32 GMT
Translated by:
Dan Bramer (dan)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Add field フィールドを追加 Details

Add field

フィールドを追加

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-11-12 16:06:32 GMT
Translated by:
Dan Bramer (dan)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Read more もっと読む Details

Read more

もっと読む

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-11-12 16:06:32 GMT
Translated by:
Dan Bramer (dan)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Add additional fields to your event admin pages by configuring the fields and options here. Your custom additional fields then display on the event admin so that anyone creating events can add unique event information such as food options, recommended age groups, or parking details. %s フィールドおよびオプションをここで構成し、イベント管理ページにさらにフィールドを追加します。カスタム追加フィールドはイベント管理に表示されるため、イベントを作成する担当者が、フード オプション、推奨年齢グループ、駐車場情報など、固有のイベント情報を自由に追加できます。%s Details

Add additional fields to your event admin pages by configuring the fields and options here. Your custom additional fields then display on the event admin so that anyone creating events can add unique event information such as food options, recommended age groups, or parking details. %s

フィールドおよびオプションをここで構成し、イベント管理ページにさらにフィールドを追加します。カスタム追加フィールドはイベント管理に表示されるため、イベントを作成する担当者が、フード オプション、推奨年齢グループ、駐車場情報など、固有のイベント情報を自由に追加できます。%s

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-11-12 16:06:32 GMT
Translated by:
Dan Bramer (dan)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This Week 今週 Details

This Week

今週

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-11-12 16:06:32 GMT
Translated by:
Dan Bramer (dan)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2 3 37
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as