# Translation of Events Calendar Pro in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Events Calendar Pro package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-01-24 10:15:40+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Events Calendar Pro\n"
#. Translators: %1$s is the lowercase pluralized label for events.
#: src/Tribe/Views/V2/Views/Organizer_View.php:125
msgctxt "Label for link to map view."
msgid "View %1s."
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the lowercase pluralized label for events.
#: src/Tribe/Views/V2/Views/Map_View.php:112
msgctxt "Label for link to map view."
msgid "View %1s on a map."
msgstr ""
#. translators: %1$s: event (plural), %2$s: ticket (plural), %3$s: RSVP
#. (plural).
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/recurrence-not-supported-with-tickets.php:26
msgid "Recurrence patterns are not yet supported for %1$s with %2$s or %3$s."
msgstr ""
#: src/views/v2/components/multi-venue/suffix.php:27
msgctxt "Venue count suffix"
msgid "+%d more"
msgstr "+%d más"
#: src/Tribe/Views/V2/Views/Venue_View.php:515
msgctxt "Content title for the View, displays right above the date selector on the Venue View."
msgid "%1$s at this %2$s"
msgstr "%1$s en este %2$s"
#: src/Tribe/Views/V2/Views/Organizer_View.php:526
msgctxt "Content title for the View, displays right above the date selector on the Organizer View."
msgid "%1$s from this %2$s"
msgstr "%1$s de este %2$s"
#: src/Tribe/Views/V2/Rewrite.php:68
msgctxt "The archive for events for multiple organizers, \"/organizers/\" URL string component."
msgid "organizers"
msgstr "organizadores"
#: src/Tribe/Views/V2/Rewrite.php:61
msgctxt "The archive for events for multiple venue, \"/venues/\" URL string component."
msgid "venues"
msgstr "lugares"
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Venue/Taxonomy/Category.php:78
msgctxt "Plural name of Venue Category, without the Linked Post label, for rewrite purposes."
msgid "categories"
msgstr "categorias"
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Venue/Taxonomy/Category.php:66
msgctxt "Singular name of Venue Category, without the Linked Post label, for rewrite purposes."
msgid "category"
msgstr "categoria"
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Venue/Taxonomy/Category.php:56
msgctxt "Plural name of Venue Category, without the Linked Post label"
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Venue/Taxonomy/Category.php:49
msgctxt "Singular name of Venue Category, without the Linked Post label"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Venue/Controller.php:188
msgid "This setting applies to all of the venues added to the event."
msgstr "Este ajuste aplica a todos los lugares agregados al evento."
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Thumbnail_Inclusion.php:63
msgid "We recommend a 16:9 aspect ratio for featured images."
msgstr "Recomendamos una relación de aspecto de 16:9 para las imágenes destacadas."
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Organizer/Taxonomy/Category.php:78
msgctxt "Plural name of Organizer Category, without the Linked Post label, for rewrite purposes."
msgid "categories"
msgstr "categorias"
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Organizer/Taxonomy/Category.php:66
msgctxt "Singular name of Organizer Category, without the Linked Post label, for rewrite purposes."
msgid "category"
msgstr "categoría"
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Organizer/Taxonomy/Category.php:56
msgctxt "Plural name of Organizer Category, without the Linked Post label"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Organizer/Taxonomy/Category.php:49
msgctxt "Singular name of Organizer Category, without the Linked Post label"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Organizer/Settings.php:30
msgctxt "Header for the organizer settings section header"
msgid "Organizers"
msgstr "Organizadores"
#. translators: %1$s: Organizer label singular.
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Organizer/Phone_Visibility_Modifier.php:55
msgctxt "Label for the organizer single phone number visibility setting"
msgid "Show phone number on %1$s single"
msgstr "Mostrar el número de teléfono en la página del %1$s"
#. translators: %1$s: Event label singular.
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Organizer/Phone_Visibility_Modifier.php:47
msgctxt "Label for the event single phone number visibility setting"
msgid "Show phone number on %1$s single"
msgstr "Mostrar el número de teléfono en la página del %1$s"
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Organizer/Phone_Visibility_Modifier.php:29
msgid "Phone number"
msgstr "Número de teléfono"
#. translators: %1$s: Organizer label singular.
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Organizer/Email_Visibility_Modifier.php:55
msgctxt "Label for the organizer single email visibility setting"
msgid "Show email on %1$s single"
msgstr "Mostrar correo electrónico en la página del %1$s"
#. translators: %1$s: Event label singular.
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Organizer/Email_Visibility_Modifier.php:47
msgctxt "Label for the event archive email visibility setting"
msgid "Show email on %1$s single"
msgstr "Mostrar correo electrónico en la página del %1$s"
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1747
msgid "No %1$s."
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1430
msgctxt "Content title for the Taxonomy View"
msgid "%1$s from this %3$s of %2$s"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1373
msgctxt "Breadcrumb for the Archive of the Linked Post type by a given taxonomy"
msgid "By %1$s"
msgstr ""
#. Translators: %s: Linked Post Type singular label.
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1131
msgid "A link to a particular %1$s %2$s."
msgstr ""
#. Translators: %s: Linked Post Type singular label.
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1125
msgid "%1$s %2$s Link"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1119
msgid "New %1$s %2$s Name"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1114
msgid "Add New %1$s %2$s"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1109
msgid "Update %1$s %2$s"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1104
msgid "Edit %1$s %2$s"
msgstr "Editar %1$s %2$s"
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1099
msgid "Parent %1$s %2$s:"
msgstr "%2$s de %1$s padre:"
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1094
msgid "Parent %1$s %2$s"
msgstr "%2$s de %1$s padre"
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1089
msgid "All %1$s %2$s"
msgstr "Todas las %2$s de %1$s"
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1084
msgid "Search %1$s %2$s"
msgstr "Buscar %2$s de %1$s"
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1074
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1079
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%2$s de %1$s"
#: src/Tribe/Main.php:781
msgid "The first four fields accept the date format options available to the PHP %1$s function. Learn how to make your own date format here."
msgstr "Los primeros cuatro campos aceptan las opciones de formato de fecha disponibles para la función PHP %1$s. Aprende a crear tu propio formato de fecha aquí."
#: src/Events_Pro/Site_Health/Info_Section.php:142
msgid "Custom field count"
msgstr "Cantidad de campos personalizados"
#: src/Events_Pro/Site_Health/Info_Section.php:122
msgid "Unique recurring count"
msgstr "Cantidad única de recurrentes"
#: src/Events_Pro/Site_Health/Info_Section.php:79
msgid "This section contains information on the Events Calendar PRO Plugin."
msgstr "Esta sección contiene información sobre el plugin Events Calendar PRO."
#: src/Events_Pro/Site_Health/Info_Section.php:78
msgid "The Events Calendar PRO"
msgstr "The Events Calendar PRO"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:163
msgid "%s draft updated."
msgstr "%s borrador actualizado."
#. translators: %s: Scheduled date for the post.
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:162
msgid "%s scheduled for: %s."
msgstr "%s programada para: %s."
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:160
msgid "%s submitted."
msgstr "%s enviada."
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:159
msgid "%s saved."
msgstr "%s guardada."
#: src/Tribe/Views/V2/Template/Title.php:107
msgid "Map of %1$s from %2$s"
msgstr "Mapa de %1$s desde %2$s"
#: src/Tribe/Views/V2/Template/Title.php:100
msgid "Summary of %1$s from %2$s"
msgstr "Resumen de %1$s desde %2$s"
#: src/Tribe/Views/V2/Template/Title.php:93
msgid "Display of %1$s from %2$s"
msgstr "Mostrar %1$s desde %2$s"
#. translators: %s is a placeholder for the singular event label e.g. "Event".
#: src/admin-views/event-recurrence.php:15
msgid "Recurring %s:"
msgstr "%s recurrentes:"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Advanced_List.php:194
msgctxt "The label for the option to enable website display in the List Widget."
msgid "Website"
msgstr "Web"
#: src/views/v2/venue/meta/map.php:53
msgid "Google maps iframe displaying the address to %s"
msgstr ""
#: src/views/v2/map/map/google-maps/default.php:35
msgid "Google maps iframe displaying the venue location map"
msgstr ""
#. Translators: %1$s - single event term.
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/recurrence-not-supported-with-tickets.php:13
msgid "Recurring %1$s."
msgstr "%1$s recurrentes."
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:82
msgctxt "The first-letter abbreviation for Saturday"
msgid "S"
msgstr "S"
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:81
msgctxt "The first-letter abbreviation for Friday"
msgid "F"
msgstr "V"
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:80
msgctxt "The first-letter abbreviation for Thursday"
msgid "T"
msgstr "J"
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:79
msgctxt "The first-letter abbreviation for Wednesday"
msgid "W"
msgstr "M"
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:78
msgctxt "The first-letter abbreviation for Tuesday"
msgid "T"
msgstr "M"
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:77
msgctxt "The first-letter abbreviation for Monday"
msgid "M"
msgstr "L"
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:76
msgctxt "The first-letter abbreviation for Sunday"
msgid "S"
msgstr "D"
#: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:16
msgid "years"
msgstr "años"
#: src/views/v2/map/map/google-maps/default.php:39
#: src/views/v2/venue/meta/map.php:54
msgid "Venue location map"
msgstr ""
#: src/admin-views/event-recurrence.php:44
msgid "Are you sure you want to remove this recurrence?"
msgstr "¿Está seguro que desea eliminar esta recurrencia?"
#: src/modules/widgets/mini-calendar/index.js:21
msgid "Displays this month’s events."
msgstr ""
#: src/modules/widgets/mini-calendar/index.js:20
msgid "Mini Calendar"
msgstr "Mini Calendario"
#: src/modules/elements/recurring-to-date-time-picker/template.js:45
msgid "on the"
msgstr "en el"
#: src/modules/elements/recurring-to-date-time-picker/template.js:33
#: src/modules/elements/single-to-date-time-picker/template.js:37
msgid "To"
msgstr ""
#: src/modules/elements/multi-day-checkbox/element.js:37
msgid "Multi-day"
msgstr ""
#: src/modules/elements/in-month/template.js:27
msgid "In"
msgstr ""
#: src/modules/elements/from-time-range-picker/template.js:73
msgid "to"
msgstr ""
#: src/modules/elements/from-time-range-picker/template.js:68
msgid "From"
msgstr "Desde"
#: src/modules/elements/exception-field/singular.js:23
msgid "A"
msgstr ""
#: src/modules/elements/exception-field/daily.js:37
#: src/modules/elements/exception-field/monthly.js:49
#: src/modules/elements/exception-field/weekly.js:49
#: src/modules/elements/exception-field/yearly.js:58
msgid "Exception ends"
msgstr "La excepción finaliza"
#: src/modules/elements/day-of-month-picker/element.js:54
msgid "of the month"
msgstr ""
#: src/modules/data/status/sagas.js:106
msgid "Recurring event instances are still being created…"
msgstr ""
#: src/modules/data/status/sagas.js:31
msgid "of this event have been created through %s."
msgstr ""
#: src/modules/data/status/sagas.js:30 src/modules/data/status/sagas.js:96
msgid "%d instance"
msgid_plural "%d instances"
msgstr[0] "%d instancia"
msgstr[1] "%d instancias"
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:230
msgid "7th day"
msgstr "7mo día"
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:229
msgid "6th day"
msgstr "6to día"
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:228
msgid "5th day"
msgstr "5to día"
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:227
msgid "4th day"
msgstr "4to día"
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:226
msgid "3rd day"
msgstr "3er día"
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:225
msgid "2nd day"
msgstr "2do día"
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:224
msgid "Next day"
msgstr "Siguiente día"
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:193
msgid "Dec"
msgstr "Dic"
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:192
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:191
msgid "Oct"
msgstr "Oct"
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:190
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:189
msgid "Aug"
msgstr "Ago"
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:188
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:187
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:185
msgid "Apr"
msgstr "Abr"
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:184
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:183
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:182
msgid "Jan"
msgstr "Ene"
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:140
msgid "Fifth"
msgstr "Quinto"
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:139
msgid "Fourth"
msgstr "Cuarto"
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:138
msgid "Third"
msgstr "Tercer"
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:137
msgid "Second"
msgstr "Segundo"
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:136
msgid "First"
msgstr "Primer"
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:41
msgid "Never"
msgstr ""
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:27
msgid "Single Recurrence"
msgstr ""
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:24
msgid "Months"
msgstr ""
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:23
msgid "Weeks"
msgstr ""
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:22
msgid "Days"
msgstr ""
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:20
msgid "Year"
msgstr ""
#: src/modules/data/blocks/exception/options.js:16
msgid "Single Exception"
msgstr ""
#: src/modules/custom-tables-v1/plugins/duplicate/template.js:22
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#: src/modules/custom-tables-v1/elements/hooks/utils.js:68
msgid "starting %s"
msgstr ""
#: src/modules/custom-tables-v1/elements/hooks/type-picker/index.js:91
msgid ""
"This custom recurrence rule was created in a different calendar system\n"
"\n"
" and cannot be edited. Select a different option to create a new rule."
msgstr ""
#: src/modules/custom-tables-v1/elements/hooks/recurring-form/index.js:27
msgid "This is a single occurrence. To change recurrence rules, go to %1$s."
msgstr ""
#: src/modules/custom-tables-v1/elements/hooks/recurring-field/daily.js:23
#: src/modules/custom-tables-v1/elements/hooks/recurring-field/monthly.js:27
#: src/modules/custom-tables-v1/elements/hooks/recurring-field/singular.js:8
#: src/modules/custom-tables-v1/elements/hooks/recurring-field/weekly.js:23
#: src/modules/custom-tables-v1/elements/hooks/recurring-field/yearly.js:28
msgid "Happens"
msgstr "Se repite"
#: src/modules/custom-tables-v1/elements/hooks/exception-field/daily.js:13
#: src/modules/custom-tables-v1/elements/hooks/exception-field/monthly.js:16
#: src/modules/custom-tables-v1/elements/hooks/exception-field/singular.js:8
#: src/modules/custom-tables-v1/elements/hooks/exception-field/weekly.js:18
#: src/modules/custom-tables-v1/elements/hooks/exception-field/yearly.js:18
msgid "Not"
msgstr ""
#: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:26
msgid "yearly (custom)"
msgstr "anualmente (custom)"
#: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:25
msgid "monthly (custom)"
msgstr "mensualmente (custom)"
#: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:24
msgid "weekly (custom)"
msgstr "semanalmente (custom)"
#: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:22
msgid "yearly"
msgstr "anualmente"
#: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:21
msgid "monthly"
msgstr "mensualmente"
#: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:20
msgid "weekly"
msgstr "semanalmente"
#: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:19
msgid "daily"
msgstr "diariamente"
#: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:18
msgid "once"
msgstr "una vez"
#: src/modules/blocks/related-events/template.js:148
msgid "Display Images"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/related-events/template.js:146
msgid "Related Events Settings"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/related-events/template.js:91
msgid "This block displays related events based on the tags and categories you select. Please add tags and categories to display related events, and be sure you have more events for these tags and categories."
msgstr ""
#: src/modules/blocks/related-events/index.js:23
msgid "Show other events with the same event categories and/or tags."
msgstr ""
#: src/modules/blocks/recurrence-exception/template.js:33
msgid "Exceptions"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/recurrence-description/template.js:80
msgid "see all"
msgstr "ver todos"
#: src/modules/blocks/additional-fields/utils.js:70
msgid "Additional Field"
msgstr "Campo adicional"
#: src/modules/blocks/additional-fields/elements/settings/template.js:26
msgid "Adjust this block’s options under Events → Settings → "
msgstr "Ajustar las opciones de este bloque en Eventos → Ajustes → "
#: src/modules/blocks/additional-fields/elements/settings/template.js:23
msgid "%1$s Settings"
msgstr "Ajustes de %1$s"
#: src/modules/blocks/additional-fields/elements/field-container/element.js:37
msgid "Add %1$s"
msgstr "Agregar %1$s"
#: src/modules/blocks/additional-fields/checkbox/settings/template.js:36
msgid "List ender"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/additional-fields/checkbox/settings/template.js:30
msgid "List divider"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/additional-fields/checkbox/settings/template.js:28
msgid "Custom Dividers"
msgstr ""
#. Translators: 1: lowercase plural event term 2: venue name
#: src/Tribe/Views/V2/Views/Widgets/Venue_View.php:103
msgid "View more %1$s at %2$s."
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:45
msgid "Faster event editing. Smarter save options. More flexibility. Events Calendar Pro 6.0 is full of features to make managing recurring and connected events better than ever. Before you get started, we need to migrate your existing events into the new system. As with any significant site change, we recommend %screating a site backup%s before beginning the migration process."
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:35
msgid "Your site is now using the upgraded recurring events system. See the report below to learn how your events may have been adjusted during the migration process."
msgstr "Tu sitio ahora utiliza el sistema de eventos periódicos actualizado. Consulta el informe a continuación para saber cómo se pueden haber ajustado tus eventos durante el proceso de migración."
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:168
msgctxt "The prompt displayed to the user when trying to delete a Series related to 2 or more Recurring Events."
msgid "The following Series cannot be deleted because they contain one or more recurring events. Delete the associated recurring event(s) or assign them to another Series."
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:161
msgctxt "The prompt displayed to the user when trying to delete a Series related to 1 Recurring Event."
msgid "This Series cannot be deleted because it contains one or more recurring events. Delete the associated recurring event(s) or assign them to another Series."
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:152
msgctxt "The prompt displayed to the user when trying to trash a Series related to 2 or more Recurring Events."
msgid "The following Series cannot be trashed because they contain one or more recurring events. Trash the associated recurring event(s) or assign them to another Series."
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:145
msgctxt "The prompt displayed to the user when trying to trash a Series related to 1 Recurring Event."
msgid "This Series cannot be trashed because it contains one or more recurring events. Trash the associated recurring event(s) or assign them to another Series."
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Views/Week_View.php:113
msgctxt "The text label for the Week View."
msgid "Week"
msgstr "Semana"
#: src/Tribe/Views/V2/Views/Venue_View.php:115
msgctxt "The text label for the Venue View."
msgid "Venue"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Views/Summary_View.php:56
msgctxt "The text label for the Summary View."
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
#: src/Tribe/Views/V2/Views/Photo_View.php:67
msgctxt "The text label for the Photo View."
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
#: src/Tribe/Views/V2/Views/Map_View.php:97
msgctxt "The text label for the Map View."
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
#: src/Tribe/Views/V2/Hooks.php:926
msgctxt "The default text for the 'today' button's title and aria-label on the Week View."
msgid "Click to select the current week"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Hooks.php:906
msgctxt "The default text label for the \"today\" button on the Week View."
msgid "This Week"
msgstr "Esta semana"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Admin/Notices/Occurrence_Notices.php:223
msgid "%1$s %3$sView %2$s%3$s"
msgstr "%1$s %3$sVer %2$s%3$s"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Updates/Post_Actions.php:93
msgctxt "Link title"
msgid "Convert to Single"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Updates/Post_Actions.php:91
msgctxt "Confirmation message"
msgid "Are you sure you want to convert this recurring event instance into a single event? This cannot be undone."
msgstr "¿Está seguro que desea convertir esta instancia de evento recurrente en un evento único? Esta acción no se puede deshacer."
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:240
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:346
msgid "Convert this occurrence to a single %1$s."
msgstr "Convertir esta ocurrencia en un solo %1$s."
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Admin/Notices/Occurrence_Notices.php:231
msgid "recurring %1$s"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Admin/Notices/Occurrence_Notices.php:205
msgid "Draft %s"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3127
msgid "On hover"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3094
msgid "Inactive State"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3086
msgid "Subscribe to Calendar"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2997
msgid "Time Tag"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2906
msgid "Future Event Background Color"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2895
msgid "Past Event Background Color"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2231
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2627
msgid "Month Label Typography"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2219
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2615
msgid "Month Label Color"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1834
msgid "Time Separator"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1153
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1576
msgid "Month Separator"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1144
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1567
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2252
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2648
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3068
msgid "Day Number Typography"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1132
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1555
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2240
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2636
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3056
msgid "Day Number Color"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1123
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1546
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1825
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3047
msgid "Day of Week Typography"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1111
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1534
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1813
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3035
msgid "Day of Week Color"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1102
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1525
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1804
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2210
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2606
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3026
msgid "Date Tag"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1021
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1723
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2555
msgid "Event Venue"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:992
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1694
msgid "Event Description"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:863
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:963
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1447
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1665
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2130
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2526
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2946
msgid "Event Time"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:790
msgid "Day of week"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:779
msgid "Day Hover Color"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:766
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2486
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2882
msgid "Grid Color"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:738
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:816
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:855
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:884
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:955
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:984
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1013
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1042
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1071
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1124
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1145
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1174
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1439
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1468
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1497
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1547
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1568
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1597
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1657
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1686
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1715
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1744
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1773
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1826
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1855
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2122
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2151
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2180
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2232
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2253
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2518
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2547
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2576
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2628
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2649
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2938
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2967
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3018
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3048
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3069
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3181
msgid "Typography"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:713
msgid "Previous/Next Events"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:705
msgid "Popup Date Typography"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:696
msgid "Popup Date Switch Typography"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:664
msgid "Date Selector"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:623
msgid "Today Button"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:610
msgid "Navigation Arrows Color"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:573
msgid "View Selector"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:536
msgid "Find Events Button"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:436
msgid "Notes On Event View Styling"
msgstr ""
#. translators: %1$s: Events (plural)
#: src/views/custom-tables-v1/recurrence/hide-recurring.php:34
msgid "Condense %1$s Series"
msgstr ""
#: src/views/custom-tables-v1/components/icons/series.php:25
#: src/views/custom-tables-v1/components/series-relationship-icon-link-pill.php:41
#: src/views/custom-tables-v1/components/series-relationship-icon-link.php:41
#: src/views/custom-tables-v1/components/series-relationship-marker-link.php:45
msgid "Event Series"
msgstr ""
#: src/admin-views/custom-tables-v1/rdate-occurrence-ui-locked.php:11
msgctxt "The message containing an actionable link to allow the user to move to an Event that will allow editing recurrence rules."
msgid "This is a single occurrence. To change recurrence rules, go to %1$s."
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:293
msgid "Tag Exclusion"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2295
msgid "Thumbnail"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2183
msgid "Heading"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1338
msgid "Links"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1260
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1948
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1221
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1911
msgid "Headings"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:817
msgid "Link Typography"
msgstr ""
#: src/Tribe/Editor/Configuration.php:47
msgid "Add Rule"
msgstr "Agregar regla"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Updates/Transient_Occurrence_Redirector.php:191
msgctxt "The label of the confirm button in the Occurrence redirect dialog."
msgid "Okay"
msgstr ""
#. translators: %1$d is the number of occurrences updated, %2$s is the date of
#. the target Occurrence.
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Updates/Transient_Occurrence_Redirector.php:182
msgctxt "The template of the message displayed to inform the user of the redirection to a new Occurrence."
msgid "%1$d occurrences of this event have been updated. You will be redirected to the occurrence on %2$s."
msgstr "Se han actualizado %1$d ocurrencias de este evento. Se le redirigirá a la ocurrencia en %2$s."
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Updates/Transient_Occurrence_Redirector.php:174
msgctxt "The title of the dialog that will inform the user the browser will be redirected to a new Occurrence edit screen."
msgid "Recurring event updated"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Templates/Templates.php:37
msgctxt "The text shown before indicating the Series the Event is in relation with."
msgid "Event Series:"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Templates/Single_Event_Modifications.php:304
msgid "Series:"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Templates/Single_Event_Modifications.php:136
msgctxt "Parenthetical text for the link to the entire series."
msgid "(See All)"
msgstr "(Ver Todos)"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Templates/Single_Event_Modifications.php:135
msgctxt "Series relationship marker prefix, w/o colon."
msgid "Event Series"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Templates/Single_Event_Modifications.php:97
msgctxt "Series relationship marker prefix, with colon."
msgid "Event Series:"
msgstr ""
#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:157
msgid "%s restored to revision from %s."
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:154
msgid "Custom field deleted."
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:153
msgid "Custom field updated."
msgstr ""
#. translators: Publish box time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:145
msgctxt "publish box time format"
msgid "H:i"
msgstr ""
#. translators: Publish box date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:143
msgctxt "publish box date format"
msgid "M j, Y"
msgstr ""
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time.
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:141
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s at %2$s"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:127
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:136
msgid "Preview Series"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:120
msgid "View Series"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:248
msgctxt "Lowercase plural name of the Series post type"
msgid "series"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:234
msgctxt "Lowercase singular name of the Series post type"
msgid "series"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:221
msgctxt "Plural name of the Series post type"
msgid "Series"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:207
msgctxt "Singular name of the Series post type."
msgid "Series"
msgstr ""
#. Translators: %s: Series singular.
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:144
msgid "A link to a particular %s."
msgstr "Un enlace a un %s en particular."
#. Translators: %s: Series singular.
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:140
msgid "%s Link"
msgstr "Enlace de %s"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:137
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:152
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:155
msgid "%s updated."
msgstr "%s actualizado."
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:136
msgid "%s scheduled."
msgstr "%s programado."
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:135
msgid "%s reverted to draft."
msgstr "%s revertido a borrador."
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:134
msgid "%s published privately."
msgstr "%s publicado de forma privada."
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:133
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:158
msgid "%s published."
msgstr "%s publicado."
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:132
msgid "No %s found in Trash"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:131
msgid "No %s found"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:130
msgid "Search %s"
msgstr "Buscar %s"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:129
msgid "View %s"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:128
msgid "New %s"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:126
msgid "Add New %s"
msgstr "Agregar nuevo %s"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Admin_List.php:92
msgctxt "Placeholder used in the Series list Start Date column when a Series has no Occurrences."
msgid "-"
msgstr "-"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Admin_List.php:45
msgid "Events"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:80
msgid "Your site is now using the upgraded recurring events system. See the report below to learn how your events may have been adjusted during the migration process. Go ahead and %1$scheck out your events%2$s or %3$sview your calendar.%2$s"
msgstr "Tu sitio ahora utiliza el sistema de eventos periódicos actualizado. Consulta el informe a continuación para saber cómo se pueden haber ajustado tus eventos durante el proceso de migración. Continúa y %1$sconsulta%2$s tus eventos o %3$sve tu calendario.%2$s"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:77
msgid "Migration of Weekly recurrence or exclusion rules with an interval greater than 1 is not yet supported. Remove the %1$s or wait to migrate until a path is available."
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:73
msgid "We'll scan all existing %1$s and let you know what to expect from the migration process. You'll also get an idea of how long your migration will take. The preview runs in the background, so you'll be able to continue using your site."
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:69
msgid "The following recurring %1$s had multiple recurrence rules and were split into multiple recurring events with identical content. All of these %1$s are part of a new Series of the same name:"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:65
msgid "The following recurring %1$s are now part of a new Series of the same name:"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:61
msgid "The following recurring %1$s have multiple recurrence rules and will be split into multiple recurring %1$s with identical content. All of these %1$s will be part of a new Series of the same name:"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:57
msgid "The following recurring %1$s will be part of a new Series of the same name:"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:52
msgid "Ready to go? The first step is a migration preview."
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:44
msgid "Upgrade your recurring events."
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:40
msgid "Get ready for the new recurring events!"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Legacy_Compat/Provider.php:265
msgid "Allow users to limit list-style views to only show the next event in each Series."
msgstr "Permite a los usuarios limitar las vistas de listado para mostrar solo el evento más próximo en cada serie."
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Legacy_Compat/Provider.php:263
msgid "Front-end Condense Events Series toggle"
msgstr "Conmutador para condensar los eventos de las series en la vista pública"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Legacy_Compat/Provider.php:260
msgid "Show only the next event in each Series (only affects list-style views)."
msgstr "Mostrar solo el evento más próximo en cada serie (solo afecta a las vistas de estilo de lista)"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Legacy_Compat/Provider.php:259
msgid "Condense events in Series"
msgstr "Condensar eventos en las series"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:103
msgid "Are you sure you want to delete this exception?"
msgstr "¿Está seguro que desea eliminar esta excepción?"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:102
#: src/modules/elements/exception-add-field/element.js:16
msgid "Add Exception"
msgstr "Agregar excepción"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:101
msgid "Recurring event ends"
msgstr "El evento recurrente finaliza"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:100
msgid "Recurring event ends on this date"
msgstr "El evento recurrente finaliza en esta fecha"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:99
msgid "Recurring Event Day of Week"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:98
msgid "Recurring Event:"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:756
#: src/modules/blocks/recurrence-description/template.js:14
msgid "Recurring Event"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:97
msgid ""
"You are about to break this occurrence out of its recurring event.\n"
"\n"
"You will be able to edit it independently of the original recurring event.\n"
"\n"
"This action cannot be undone.\n"
"\n"
"When you break occurrences from a recurring event their URLs will change, so any users trying to use the original URLs will receive a 404 Not Found error. If this is a concern, consider using a suitable plugin to setup and manage redirects."
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:96
msgid ""
"You are about to split this recurring event in two.\n"
"\n"
"The occurrence you selected and all subsequent occurrences in the recurring event will be separated into a new recurring event that you can edit independently of the original recurring event.\n"
"\n"
"This action cannot be undone.\n"
"\n"
"When you break occurrences from a recurring event their URLs will change, so any users trying to use the original URLs will receive a 404 Not Found error. If this is a concern, consider using a suitable plugin to setup and manage redirects."
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:95
msgid "Restore Recurring Event"
msgstr "Restaurar evento recurrente"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:94
msgid "Restore all occurrences of this recurring event from the Trash"
msgstr "Restaurar todas las ocurrencias de este evento recurrente desde la papelera"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:93
msgid "Delete Recurring Event Permanently"
msgstr "Borrar evento recurrente de forma permanente"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:92
msgid "Delete all occurrences of this recurring event permanently"
msgstr "Borrar todas las ocurrencias de este evento recurrente de forma permanente"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:91
msgid "Trash Recurring Event"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:90
msgid "Move all occurrences of this recurring event to the Trash"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:89
msgid "Edit all occurrences of this recurring event"
msgstr "Editar todas las ocurrencias de este evento recurrente"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:88
msgid "Split the recurring event in two at this point, creating a new recurring event out of this and all subsequent events"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:87
msgid "Break this occurrence out of the recurring event and edit it independently"
msgstr "Separar esta ocurrencia del evento recurrente y editarla independientemente"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:86
msgid "Break from Recurring Event"
msgstr "Separar del evento recurrente"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:85
msgid "Edit Recurring Event"
msgstr "Editar evento recurrente"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Errors/Requirement_Error.php:115
msgid "Error: "
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Errors/Requirement_Error.php:102
msgid "The data passed to the method is empty."
msgstr ""
#. translators: this is a message to indicate that a post type is not
#. supported.
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Errors/Requirement_Error.php:87
msgid "The %1$s post type(s) is not supported; supported post types are: %2$s"
msgstr ""
#. translators: this is a message to indicate that a payload presents malformed
#. some required information.
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Errors/Requirement_Error.php:68
msgid "The %1$s information is malformed from %2$s; data: %3$s"
msgstr ""
#. translators: this is a message to indicate that a payload is missing some
#. required information.
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Errors/Requirement_Error.php:51
msgid "The %1$s required information is missing from %2$s; data: %3$s"
msgstr ""
#. translators: this is a message to indicate the ID of a post missing a
#. required string key.
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Errors/Requirement_Error.php:34
msgid "The post %1$d is missing the %2$s meta key."
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:474
msgctxt "custom yearly option for recurrence rule type dropdown"
msgid "yearly (custom)"
msgstr "anualmente (modificado)"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:473
msgctxt "custom monthly option for recurrence rule type dropdown"
msgid "monthly (custom)"
msgstr "mensualmente (modificado)"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:472
msgctxt "custom weekly option for recurrence rule type dropdown"
msgid "weekly (custom)"
msgstr "semanalmente (modificado)"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:467
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 31"
msgstr "día 31"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:466
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 30"
msgstr "día 30"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:465
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 29"
msgstr "día 29"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:464
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 28"
msgstr "día 28"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:463
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 27"
msgstr "día 27"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:462
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 26"
msgstr "día 26"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:461
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 25"
msgstr "día 25"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:460
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 24"
msgstr "día 24"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:459
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 23"
msgstr "día 23"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:458
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 22"
msgstr "día 22"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:457
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 21"
msgstr "día 21"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:456
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 20"
msgstr "día 20"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:455
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 19"
msgstr "día 19"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:454
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 18"
msgstr "día 18"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:453
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 17"
msgstr "día 17"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:452
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 16"
msgstr "día 16"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:451
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 15"
msgstr "día 15"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:450
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 14"
msgstr "día 14"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:449
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 13"
msgstr "día 13"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:448
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 12"
msgstr "día 12"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:447
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 11"
msgstr "día 11"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:446
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 10"
msgstr "día 10"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:445
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 9"
msgstr "día 9"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:444
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 8"
msgstr "día 8"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:443
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 7"
msgstr "día 7"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:442
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 6"
msgstr "día 6"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:441
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 5"
msgstr "día 5"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:440
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 4"
msgstr "día 4"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:439
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 3"
msgstr "día 3"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:438
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 2"
msgstr "día 2"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:437
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 1"
msgstr "día 1"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:433
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "last day"
msgstr "último día"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:428
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "last Sunday"
msgstr "último domingo"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:423
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "fifth Sunday"
msgstr "quinto domingo"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:418
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "fourth Sunday"
msgstr "cuarto domingo"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:413
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "third Sunday"
msgstr "tercer domingo"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:408
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "second Sunday"
msgstr "segundo domingo"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:403
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "first Sunday"
msgstr "primer domingo"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:398
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "last Saturday"
msgstr "último sábado"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:393
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "fifth Saturday"
msgstr "quinto sábado"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:388
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "fourth Saturday"
msgstr "cuarto sábado"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:383
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "third Saturday"
msgstr "tercer sábado"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:378
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "second Saturday"
msgstr "segundo sábado"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:373
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "first Saturday"
msgstr "primer sábado"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:368
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "last Friday"
msgstr "último viernes"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:363
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "fifth Friday"
msgstr "quinto viernes"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:358
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "fourth Friday"
msgstr "cuarto viernes"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:353
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "third Friday"
msgstr "tercer viernes"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:348
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "second Friday"
msgstr "segundo viernes"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:343
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "first Friday"
msgstr "primer viernes"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:338
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "last Thursday"
msgstr "último jueves"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:333
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "fifth Thursday"
msgstr "quinto jueves"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:328
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "fourth Thursday"
msgstr "cuarto jueves"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:323
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "third Thursday"
msgstr "tercer jueves"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:318
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "second Thursday"
msgstr "segundo jueves"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:313
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "first Thursday"
msgstr "primer jueves"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:308
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "last Wednesday"
msgstr "último miércoles"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:303
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "fifth Wednesday"
msgstr "quinto miércoles"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:298
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "fourth Wednesday"
msgstr "cuarto miércoles"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:293
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "third Wednesday"
msgstr "tercer miércoles"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:288
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "second Wednesday"
msgstr "segundo miércoles"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:283
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "first Wednesday"
msgstr "primer miércoles"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:278
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "last Tuesday"
msgstr "último martes"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:273
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "fifth Tuesday"
msgstr "quinto martes"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:268
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "fourth Tuesday"
msgstr "cuarto martes"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:263
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "third Tuesday"
msgstr "tercer martes"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:258
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "second Tuesday"
msgstr "segundo martes"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:253
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "first Tuesday"
msgstr "primer martes"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:248
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "last Monday"
msgstr "último lunes"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:243
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "fifth Monday"
msgstr "quinto lunes"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:238
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "fourth Monday"
msgstr "cuarto lunes"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:233
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "third Monday"
msgstr "tercer lunes"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:228
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "second Monday"
msgstr "segundo lunes"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:223
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "first Monday"
msgstr "primer lunes"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:216
msgctxt "dialog cancel button text"
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:215
msgctxt "dialog confirm button text"
msgid "OK"
msgstr ""
#. Translators: %s: event (plural)
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:212
msgctxt "dialog option for all events"
msgid "All %s"
msgstr "Todos los %s"
#. Translators: %s: event (plural)
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:207
msgctxt "dialog option for this and following events"
msgid "This and following %s"
msgstr "Este y los siguientes %s"
#. Translators: %s: event (plural)
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:202
msgctxt "dialog description for this and following events"
msgid "These changes will affect this event and all following %s"
msgstr "Estos cambios afectarán a este evento y todos los siguientes %s"
#. Translators: %s: event (singular)
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:197
msgctxt "dialog title for trash recurring event"
msgid "Trash recurring $s"
msgstr "Enviar a la papelera el $s recurrente"
#. Translators: %s: event (singular)
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:192
msgctxt "dialog title for edit recurring event"
msgid "Edit recurring $s"
msgstr "Editar $s recurrente"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:164
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on day [month_number] of [month_names] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:163
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on day [month_number] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:162
msgid "An all day event every [interval] year(s) on day [month_number] of [month_names] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:161
msgid "An all day event every [interval] year(s) on day [month_number] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:160
msgid "An event every [interval] year(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on day [month_number] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:157
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on [month_day_description] of [month_names] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:156
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on [month_day_description] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:155
msgid "An all day event every [interval] year(s) on [month_day_description] of [month_names] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:154
msgid "An all day event every [interval] year(s) on [month_day_description] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:153
msgid "An event every [interval] year(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on [month_day_description] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:150
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on day [month_number] of [month_names] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:149
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on day [month_number] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:148
msgid "An all day event every [interval] year(s) on day [month_number] of [month_names] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:147
msgid "An all day event every [interval] year(s) on day [month_number] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:146
msgid "An event every [interval] year(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on day [month_number] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:143
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on [month_day_description] of [month_names] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:142
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on [month_day_description] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:141
msgid "An all day event every [interval] year(s) on [month_day_description] of [month_names] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:140
msgid "An all day event every [interval] year(s) on [month_day_description] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:139
msgid "An event every [interval] year(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on [month_day_description] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:136
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on day [month_number] of [month_names] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:135
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on day [month_number] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:134
msgid "An all day event every [interval] year(s) on day [month_number] of [month_names] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:133
msgid "An all day event every [interval] year(s) on day [month_number] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:132
msgid "An event every [interval] year(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on day [month_number] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:129
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on [month_day_description] of [month_names] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:128
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on [month_day_description] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:127
msgid "An all day event every [interval] year(s) on [month_day_description] of [month_names] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:126
msgid "An all day event every [interval] year(s) on [month_day_description] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:125
msgid "An event every [interval] year(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on [month_day_description] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:122
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on day [month_number] of the month at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:121
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on day [month_number] of the month, starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:120
msgid "An all day event every [interval] month(s) on day [month_number] of the month at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:119
msgid "An all day event every [interval] month(s) on day [month_number] of the month, starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:118
msgid "An event every [interval] month(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on day [month_number] of the month, starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:115
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on [month_day_description] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:114
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on [month_day_description], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:113
msgid "An all day event every [interval] month(s) on [month_day_description] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:112
msgid "An all day event every [interval] month(s) on [month_day_description], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:111
msgid "An event every [interval] month(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on [month_day_description], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:108
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on day [month_number] of the month at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:107
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on day [month_number] of the month, starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:106
msgid "An all day event every [interval] month(s) on day [month_number] of the month at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:105
msgid "An all day event every [interval] month(s) on day [month_number] of the month, starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:104
msgid "An event every [interval] month(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on day [month_number] of the month, starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:101
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on [month_day_description] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:100
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on [month_day_description], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:99
msgid "An all day event every [interval] month(s) on [month_day_description] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:98
msgid "An all day event every [interval] month(s) on [month_day_description], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:97
msgid "An event every [interval] month(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on [month_day_description], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:94
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on day [month_number] of the month at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:93
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on day [month_number] of the month, starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:92
msgid "An all day event every [interval] month(s) on day [month_number] of the month at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:91
msgid "An all day event every [interval] month(s) on day [month_number] of the month, starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:90
msgid "An event every [interval] month(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on day [month_number] of the month, starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:87
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on [month_day_description] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:86
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on [month_day_description], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:85
msgid "An all day event every [interval] month(s) on [month_day_description] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:84
msgid "An all day event every [interval] month(s) on [month_day_description], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:83
msgid "An event every [interval] month(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on [month_day_description], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:80
msgid "A multi-day event every [interval] week(s) starting on [days_of_week] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:79
msgid "A multi-day event every [interval] week(s) starting on [days_of_week], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:78
msgid "An all day event every [interval] week(s) on [days_of_week] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:77
msgid "An all day event every [interval] week(s) on [days_of_week], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:76
msgid "An event every [interval] week(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on [days_of_week], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:73
msgid "A multi-day event every [interval] week(s) starting on [days_of_week] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:72
msgid "A multi-day event every [interval] week(s) starting on [days_of_week], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:71
msgid "An all day event every [interval] week(s) on [days_of_week] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:70
msgid "An all day event every [interval] week(s) on [days_of_week], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:69
msgid "An event every [interval] week(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on [days_of_week], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:66
msgid "A multi-day event every [interval] week(s) starting on [days_of_week] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:65
msgid "A multi-day event every [interval] week(s) starting on [days_of_week], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:64
msgid "An all day event every [interval] week(s) on [days_of_week] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:63
msgid "An all day event every [interval] week(s) on [days_of_week], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:62
msgid "An event every [interval] week(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on [days_of_week], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:59
msgid "A multi-day event every [interval] day(s) at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:58
msgid "A multi-day event every [interval] day(s), starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:57
msgid "An all day event every [interval] day(s) at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:56
msgid "An all day event every [interval] day(s), starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:55
msgid "An event every [interval] day(s) that begins at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:52
msgid "A multi-day event every [interval] day(s) at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:51
msgid "A multi-day event every [interval] day(s), starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:50
msgid "An all day event every [interval] day(s) at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:49
msgid "An all day event every [interval] day(s), starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:48
msgid "An event every [interval] day(s) that begins at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:45
msgid "A multi-day event every [interval] day(s) at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:44
msgid "A multi-day event every [interval] day(s), starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:43
msgid "An all day event every [interval] day(s) at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:42
msgid "An all day event every [interval] day(s), starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:41
msgid "An event every [interval] day(s) that begins at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:242
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:348
msgid "These changes will affect this %1$s and all following %2$s"
msgstr "Estos cambios afectarán a este %1$s y a todos los siguientes %2$s"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:241
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:347
msgid "all day"
msgstr "todo el día"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:239
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:345
msgid "This %1$s"
msgstr "Este %1$s"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:238
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:344
msgid "This and following %1$s"
msgstr "Este y los siguientes %1$s"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:237
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:343
msgid "All %1$s"
msgstr "Todos los %1$s"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:236
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:342
msgid "Ok"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:235
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:341
msgid "Trash Recurring %1$s"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:234
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:340
msgid "Edit Recurring %1$s"
msgstr "Editar %1$s Recurrente"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:178
msgctxt "The tooltip shown when hovering the close control."
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:177
msgctxt "The acknowledgment button text."
msgid "Okay"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/show-series-title.php:13
msgid "Show Series title on event pages and calendar views"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/series-event-relationship.php:66
msgid "Update this Series to add the selected events:"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/series-event-relationship.php:38
msgid "(%s event)"
msgid_plural "(%s events)"
msgstr[0] "(%s evento)"
msgstr[1] "(%s eventos)"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/series-event-relationship.php:23
msgid "Search events"
msgstr "Buscar eventos"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/series-event-relationship.php:7
msgid "No events available to attach to a series."
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/recurrence-week-days-overlay.php:9
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:478
msgid "Adjust the event start date to change the recurrence pattern."
msgstr "Ajustar la fecha de inicio del evento para cambiar el patrón de recurrencia."
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/recurrence-rule-type-dropdown.php:21
msgid "This custom recurrence rule was created in a different calendar system and cannot be edited. Select a different option to create a new rule."
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/recurrence-rule-type-dropdown.php:7
msgctxt "pretext for recurrence rule type dropdown"
msgid "Happens"
msgstr "Se repite"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/recurrence-not-supported-with-tickets.php:35
#: src/modules/custom-tables-v1/blocks/recurrence/hooks.js:34
msgid "Read about our plans for future features."
msgstr ""
#: src/modules/custom-tables-v1/blocks/recurrence/hooks.js:26
msgid "Recurrence patterns are not yet supported for events with tickets or RSVPs."
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/exclusion-rule-type-dropdown.php:17
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/recurrence-rule-type-dropdown.php:17
msgctxt "yearly option for recurrence rule type dropdown"
msgid "yearly"
msgstr "anualmente"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/exclusion-rule-type-dropdown.php:16
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/recurrence-rule-type-dropdown.php:16
msgctxt "monthly option for recurrence rule type dropdown"
msgid "monthly"
msgstr "mensualmente"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/exclusion-rule-type-dropdown.php:15
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/recurrence-rule-type-dropdown.php:15
msgctxt "weekly option for recurrence rule type dropdown"
msgid "weekly"
msgstr "semanalmente"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/exclusion-rule-type-dropdown.php:14
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/recurrence-rule-type-dropdown.php:14
msgctxt "daily option for recurrence rule type dropdown"
msgid "daily"
msgstr "diariamente"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/exclusion-rule-type-dropdown.php:13
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/recurrence-rule-type-dropdown.php:13
msgctxt "once option for recurrence rule type dropdown"
msgid "once"
msgstr "una vez"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/exclusion-rule-type-dropdown.php:7
msgctxt "pretext for exclusion rule type dropdown"
msgid "Not"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/event-series-relationship.php:66
msgid "Edit series"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/event-series-relationship.php:34
msgid "Create: <%= term %> (Draft)"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/event-series-relationship.php:19
msgid "Assign event to series"
msgstr "Asignar evento a serie"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/Recurrence.php:47
msgctxt "custom recurrence time/date separator"
msgid "on the"
msgstr "en el"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/Recurrence.php:46
msgctxt "Begins the line indicating when a recurrence time starts"
msgid "From"
msgstr "Desde"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/Provider.php:220
msgid "Events in this Series"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/Provider.php:212
msgid "Add events to Series"
msgstr "Agregar eventos a serie"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/Provider.php:194
msgid "Series options"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/Occurrences_List.php:281
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/Occurrences_List.php:284
msgid "All"
msgstr "Todo"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/Occurrences_List.php:273
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/Occurrences_List.php:276
msgid "Upcoming"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/Occurrences_List.php:170
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/Occurrences_List.php:74
msgid "No events are associated with this Series yet."
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/Events_Metaboxes.php:47
msgctxt "The label shown when no Series is available for selection."
msgid "Create or Find a Series"
msgstr "Crear o buscar una Serie"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Block/Provider.php:145
msgid "Add More"
msgstr "Agregar más"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Block/Provider.php:144
msgid "Repeat This Event"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Duplicate/Duplicate.php:642
msgctxt "An error raised in the context of duplicating an event."
msgid "A valid event could not be found."
msgstr "No pudo ser encontrado un evento válido."
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Duplicate/Duplicate.php:637
msgctxt "An error raised in the context of duplicating an event."
msgid "The post ID is missing from the request."
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Duplicate/Duplicate.php:207
msgctxt "Admin referer error message."
msgid "The event is not valid."
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Duplicate/Duplicate.php:202
msgctxt "Admin referer error message."
msgid "The provided nonce is not valid."
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Duplicate/Duplicate.php:183
msgctxt "Event admin duplicate link label."
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Duplicate/Duplicate.php:162
msgctxt "Event admin list duplicate link aria label."
msgid "Duplicate event"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Admin/Notices/Occurrence_Notices.php:236
msgid "This %1$s is part of a %2$sSeries%3$s with %4$d total %5$s through %6$s."
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Admin/Notices/Occurrence_Notices.php:216
msgid "%1$s published."
msgstr "%1$s publicado."
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Admin/Notices/Occurrence_Notices.php:214
msgid "%1$s saved."
msgstr "%1$s guardado."
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Admin/Notices/Occurrence_Notices.php:212
msgid "%1$s updated."
msgstr "%1$s actualizado."
#. translators: %d the number of total occurrences
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Admin/Lists/Columns.php:194
msgid "%d occurrence"
msgid_plural "%d occurrences"
msgstr[0] "%d occurrencia"
msgstr[1] "%d occurrencias"
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Admin/Lists/Columns.php:38
#: tests/ct1_integration/TEC/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Admin/Lists/ColumnsTest.php:33
msgid "Series"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2116
msgid "Footer Navigation"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1597
msgid "Email Typography"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1582
msgid "Email Color"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1520
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1845
msgid "Phone Typography"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1505
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1830
msgid "Phone Color"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1391
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1663
msgid "Heading Color"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:722
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:799
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:843
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:872
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:901
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:943
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:972
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1001
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1030
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1059
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1088
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1162
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1427
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1456
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1485
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1514
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1585
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1645
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1674
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1703
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1732
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1761
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1790
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1843
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2110
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2139
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2168
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2197
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2506
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2535
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2564
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2593
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2926
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2955
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2984
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3006
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3169
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1166
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1233
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1272
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1311
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1350
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1429
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1622
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1701
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1740
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1870
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1923
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1960
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1997
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2050
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2089
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2128
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2195
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2232
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2269
msgid "Color"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:687
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:789
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1483
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1560
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1808
msgid "Label Typography"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:673
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3116
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3147
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:776
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1468
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1545
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1793
msgid "Label Color"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:559
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:582
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:632
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3103
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3136
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3189
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:765
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1152
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1206
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2169
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2533
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fondo"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1374
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2057
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2442
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2838
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1108
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2490
msgid "Border Radius"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1335
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2018
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2403
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2799
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1060
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2442
msgid "Opacity"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1313
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1996
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2381
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2777
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1038
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2420
msgid "Contain"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1312
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1995
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2380
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2776
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1037
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2419
msgid "Cover"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1311
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1994
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2379
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2775
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1036
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2418
msgid "Fill"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1304
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1987
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2372
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2768
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1029
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2411
msgid "Object Fit"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1273
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1956
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2341
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2737
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:998
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2380
msgid "Height"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1238
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1921
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2306
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2702
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:963
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2345
msgid "Max Width"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1203
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1886
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2271
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2667
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:925
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2307
msgid "Width"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:741
msgid "Venue Details"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:574
msgid "Calendar Link"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:512
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:559
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2555
msgid "Icon Color"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:525
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1182
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1605
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1863
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3203
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:548
msgid "Border Color"
msgstr "Color del borde"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:425
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:19
msgid "Month"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:354
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:636
msgid "Notes On Event Styling"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:195
msgid "Countdown Text"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:167
msgid "Countdown Number"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:140
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:176
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:204
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:232
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:476
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:545
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:643
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:386
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:434
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:470
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:509
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:582
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:624
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:666
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:714
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:750
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:793
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:826
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:860
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:894
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:928
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:962
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:1001
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:681
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:729
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:845
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:884
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2544
msgid "Text Color"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:131
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:834
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:934
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1418
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1636
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2101
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2497
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2917
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:378
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:669
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2220
msgid "Event Title"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:120
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:445
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:363
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:645
msgid "The style of this widget is often affected by your theme and plugins. If you experience an issue, try switching to a basic WordPress theme and deactivate related plugins."
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:271
msgid "Category Exclusion"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:250
msgid "Enter an author login or ID."
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:249
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:239
msgid "Enter a venue name or ID."
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:228
msgid "Enter an organizer name or ID."
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Month.php:115
msgctxt "Description of the Events Calendar Widget."
msgid "Displays this month's events."
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Service_Provider.php:40
msgid "summary"
msgstr "resumen"
#: src/admin-views/manager/page.php:40
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: src/admin-views/manager/page.php:39
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:125
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nuevo"
#: src/admin-views/manager/modal/split-upcoming-content.php:9
msgid "The event you selected and all subsequent events in the series will be separated into a new series of events that you can edit independently from the original series."
msgstr "El evento seleccionado y todos los eventos posteriores de la serie se separarán en una nueva serie de eventos que podrá editar independientemente de la serie original."
#: src/admin-views/manager/modal/split-single-content.php:11
#: src/admin-views/manager/modal/split-upcoming-content.php:11
msgid "When you break events from a series their URLs will change, so any users trying to use their original URLs will receive a 404 not found error. If this is a concern, consider using a suitable plugin to set up and manage redirects."
msgstr "Cuando separes los eventos de una serie, sus URLs cambiarán, por lo que cualquier usuario que intente utilizar sus URLs originales recibirá un error 404. Si esto te preocupa, considera el uso de un plugin adecuado para configurar y gestionar las redirecciones."
#: src/admin-views/manager/modal/split-single-content.php:10
#: src/admin-views/manager/modal/split-upcoming-content.php:10
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer."
#: src/admin-views/manager/modal/split-single-content.php:9
msgid "You will be able to edit it independently from the original series."
msgstr "Podrás editarlo independientemente de la serie original."
#: src/admin-views/manager/create-new-event.php:46
#: src/modules/elements/month-picker/element.js:71
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: src/admin-views/manager/create-new-event.php:39
msgid "Add New %1$s on %2$s"
msgstr "Añadir nuevo %1$s en %2$s"
#: src/Tribe/Admin/Manager/Shortcode.php:470
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorado"
#: src/Tribe/Admin/Manager/Shortcode.php:468
msgid "Trashed"
msgstr "Descartado"
#: src/Tribe/Admin/Manager/Shortcode.php:466
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
#: src/Tribe/Admin/Manager/Shortcode.php:464
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
#: src/Tribe/Admin/Manager/Settings.php:50
msgid "Enable the Events Manager as the default page for viewing Events on the Administration page."
msgstr "Habilita la vista de Gestor de Eventos por defecto para administrar los eventos."
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:127
#: src/Tribe/Admin/Manager/Page.php:443
msgid "Edit %s"
msgstr "Editar %s"
#: src/Tribe/Admin/Manager/Page.php:223
msgctxt "Link ot the Events Manager page"
msgid "Manager"
msgstr "Gestor"
#: src/Tribe/Admin/Manager/Page.php:221
msgctxt "Link ot the Events Manager page"
msgid "Back to Manager"
msgstr "Volver al Gestor"
#: src/admin-views/manager/page.php:36 src/Tribe/Admin/Manager/Page.php:90
#: src/Tribe/Admin/Manager/Settings.php:49
msgid "Events Manager"
msgstr "Gestor de Eventos"
#: src/Tribe/Admin/Manager/Modal/Split_Upcoming.php:37
msgid "You are about to split this series in two."
msgstr "Estás a punto de dividir esta serie en dos."
#: src/Tribe/Admin/Manager/Modal/Split_Single.php:37
msgid "You are about to break this event out of its series."
msgstr "Estás a punto de romper este evento fuera de su serie."
#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Global_Elements.php:57
msgctxt "Notes on recommended image size for map pins."
msgid "Google recommends a marker no more than 80px tall."
msgstr "Google recomienda un marcador de no más de 80px de altura."
#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Global_Elements.php:52
msgctxt "Label for the map pin control"
msgid "Map Pin"
msgstr "Pin en el mapa"
#: src/Tribe/Views/V2/Views/Widgets/Venue_View.php:64
msgid "View More"
msgstr "Mostrar más"
#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Events_Bar.php:91
msgctxt "Label for option to set a custom color."
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Events_Bar.php:86
msgctxt "Label for the default option."
msgid "Use Event Bar Color"
msgstr "Utilizar el color de la barra de eventos"
#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Events_Bar.php:80
msgctxt "The View Selector background color setting label."
msgid "View Dropdown Background Color"
msgstr "Mostrar el color del fondo desplegable"
#. Translators: %1$s: The event time.
#: src/views/v2/summary/date-group/event/date/multiday-start.php:25
msgctxt "\"onwards\" as in \"from TIME onwards\""
msgid "%1$s onwards"
msgstr "%1$s en adelante"
#. Translators: %1$s: The event time.
#: src/views/v2/summary/date-group/event/date/multiday-end.php:25
msgctxt "\"until\" as in \"from DATE until DATE\""
msgid "Until %1$s"
msgstr "Hasta %1$s"
#: src/views/v2/summary/date-group/event/date/all-day.php:22
msgctxt "Label for an all-day event."
msgid "All day"
msgstr "Todo el día"
#: src/views/v2/summary/date-group/event/cost.php:49
msgid "%1$s now"
msgstr "%1$s ahora"
#: src/views/v2/summary/date-group/event/cost.php:38
msgid "Get %1$s"
msgstr "Obtener %1$s"
#: src/views/v2/summary/date-group/event/cost.php:30
msgid "Sold out"
msgstr "Agotado"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Month.php:101
msgctxt "The name of the Month Widget."
msgid "%1$s Calendar"
msgstr "%1$s Calendario"
#: src/Tribe/Views/V2/Service_Provider.php:40
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:337
msgid "The number of events to display per page in List, Map, Photo, and Summary View."
msgstr "El número de eventos que se mostrarán por página en las vistas de lista, mapa, foto y resumen."
#: src/views/v2/week/grid-body/events-day/more-events.php:49
#: src/views/v2/week/mobile-events/day/more-events.php:49
msgid "+ %d More"
msgid_plural "+ %d More"
msgstr[0] "+ %d más"
msgstr[1] "+ %d más"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Week.php:430
msgctxt "The \"week of\" header"
msgid "Week of %s"
msgstr "Semana del %s"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Week.php:98
msgctxt "The name of the Events By Week Widget."
msgid "%1$s By Week"
msgstr "%1$s por semana"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Month.php:341
msgctxt "The default title of the Month Widget."
msgid "Events Calendar"
msgstr "Calendario Mensual"
#: src/Tribe/Main.php:723
msgid "Check this to only show weekdays on Week View. This also affects the Events by Week widget."
msgstr "Marque esta opción para mostrar solo los días de la semana en la vista Semana. Esto también afecta al widget Eventos por semana."
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:306
msgid "Use a search keyword to only show matching events."
msgstr "Utilice una palabra clave de búsqueda para mostrar solo los eventos coincidentes."
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:305
msgid "Enter a search keyword."
msgstr "Introduce una palabra de búsqueda."
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:125
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:239
msgid "Select Date"
msgstr "Elige una fecha"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:98
msgid "Select an upcoming event using date-based rules and meta information."
msgstr "Seleccione un evento próximo utilizando la información meta y reglas basadas en fechas."
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:91
msgid "Enter a URL-formatted event name"
msgstr "Ingrese un nombre de evento con formato de URL"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:84
msgid "Search for a specific upcoming event"
msgstr "Buscar un próximo evento específico"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:66
msgid "Select a specific upcoming event by ID"
msgstr "Selecciona un evento próximo específico por ID"
#: src/views/v2/widgets/shortcodes/components/top-bar/nav/prev-disabled.php:19
#: src/views/v2/widgets/shortcodes/components/top-bar/nav/prev-disabled.php:20
#: src/views/v2/widgets/shortcodes/components/top-bar/nav/prev.php:22
#: src/views/v2/widgets/shortcodes/components/top-bar/nav/prev.php:23
msgid "Previous month"
msgstr "Mes anterior"
#: src/views/v2/widgets/shortcodes/components/top-bar/nav/next-disabled.php:19
#: src/views/v2/widgets/shortcodes/components/top-bar/nav/next-disabled.php:20
#: src/views/v2/widgets/shortcodes/components/top-bar/nav/next.php:22
#: src/views/v2/widgets/shortcodes/components/top-bar/nav/next.php:23
msgid "Next month"
msgstr "Próximo mes"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Week.php:295
msgctxt "The label for the option to enable JSON-LD in the Week View Widget."
msgid "Generate JSON-LD data"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Week.php:248
msgctxt "The text for the horizontal layout option."
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Week.php:240
msgctxt "The text for the vertical layout option."
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Week.php:219
msgctxt "The label for the layout field of the Week Widget."
msgid "Layout:"
msgstr "Disposición:"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Week.php:211
msgctxt "The label for the title field of the Week Widget."
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Week.php:112
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Week.php:118
msgctxt "Description of the Events By Week Widget."
msgid "Display %1$s by day for the week."
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Month.php:401
msgctxt "The label for the option to enable JSON-LD in the Month Widget."
msgid "Generate JSON-LD data"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Month.php:369
msgctxt "The label for the title field of the Month Widget."
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Month.php:375
msgctxt "The title of the Month Widget."
msgid "%1$s Calendar"
msgstr "Calendario de %1$s"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:167
msgid "Filter Bar"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:366
msgid "The number of events to display per page day in month view. Defaults to the value set in Events > Settings."
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:365
msgid "Month View Events Per Day"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:352
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:381
msgid "Event Count"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:147
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:343
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:372
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1310
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1993
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2378
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2774
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1035
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2417
msgid "Default"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:336
msgid "Events Per Page"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:326
msgid "Note: the Day View only supports YYYY-MM-DD date formats as well as relative date formats like \"yesterday\", \"today\", \"tomorrow\", \"+3 days\", etc."
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:325
msgid "Date in YYY-MM-DD or YYYY-MM format"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:324
msgid "View Start Date"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:304
msgid "Keyword"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:181
msgid "View"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:153
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:465
msgid "Events Bar"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:45
msgid "Events View"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2628
msgid "Zoom Dial-in Info"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2615
msgid "Zoom Link"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2602
msgid "Watch Button"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2589
msgid "Video Embed"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2525
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2581
msgid "Virtual"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:616
msgid "Event Navigation"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:603
msgid "Footer"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:577
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2077
msgid "Calendar Links"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:564
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2038
msgid "All Events Link"
msgstr "Enlace a todos los eventos"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:602
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:556
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2026
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:542
msgid "Customizable HTML to display after the event."
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:541
msgid "After HTML"
msgstr "Después del HTML"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:528
msgid "Customizable HTML to display before the event."
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:527
msgid "Before HTML"
msgstr "Antes de HTML"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:514
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1900
msgid "Custom Fields"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:507
msgid "Custom Content"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:463
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:491
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1417
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1689
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:438
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:437
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:501
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:435
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:418
msgid "Details"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:400
msgid "RSVP/Tickets are not available in preview mode."
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:399
msgid "RSVP/Tickets"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:385
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1141
msgid "Notices"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1194
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1877
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2262
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2658
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:372
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:914
msgid "Featured Image"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:333
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:717
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2257
msgid "Date/Time"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:44
msgid "Event"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:195
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:265
msgid "Event Options"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:221
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:917
msgid "Zip"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:208
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:883
msgid "Region"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:129
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:613
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:346
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:436
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:833
msgid "Cost"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:317
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:122
msgid "View Options"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:100
msgid "The maximum number of events this widget should show."
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:99
msgid "Maximum Events"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:97
msgid "Message to display when the countdown is complete."
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:96
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:223
msgid "Completion Message"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:83
msgid "Display Seconds"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:75
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:128
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:91
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:312
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:660
msgid "Content"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:41
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:111
msgid "Event Countdown"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Traits/Event_Query.php:43
msgid "Event Query"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:480
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:282
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:283
msgid "Tag"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:469
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:260
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:272
msgid "Category"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:446
msgid "Recurring Events"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:437
msgid "Only Geocoded Events"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:423
msgid "Geocoded Events"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:414
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:215
msgid "Only Featured Events"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:400
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:202
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:892
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1079
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1505
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1781
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2188
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2584
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2975
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:540
msgid "Featured Events"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:391
msgid "Only Multi-day Events"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:377
msgid "Multi-day Events"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:368
msgid "Only All-day Events"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:364
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:387
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:410
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:433
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:456
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:211
msgid "Exclude"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:360
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:383
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:406
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:429
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:452
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:207
msgid "Include"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:354
msgid "All-day Events"
msgstr "Eventos de día completo"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:348
msgid "Meta Data"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:244
msgid "On or Before"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Event.php:133
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:234
#: src/modules/elements/series-ends/template.js:124
msgid "Ends"
msgstr "Finaliza"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:196
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:221
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:310
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:335
msgid "Date Upper Boundary"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:184
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:208
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:298
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:322
msgid "Date Lower Boundary"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:172
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:209
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:222
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:286
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:323
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:336
msgid "Enter a date using a standard date format or a relative string like: tomorrow, next week, +5 days, etc"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:137
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:251
msgid "Date Entry Format"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:130
msgid "On or After"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:128
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:242
msgid "Between"
msgstr "Entre"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:127
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:241
msgid "Before"
msgstr "Antes"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:126
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:240
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:40
msgid "After"
msgstr "Después"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:121
msgid "Starts"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:114
msgid "Dates"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:97
msgid "Advanced event filtering"
msgstr "Filtros avanzados de eventos"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:90
msgid "Event Slug"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:74
msgid "Event ID"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:68
msgid "Manually enter event ID"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:67
msgid "Use the current page's event ID"
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:63
msgid "Specify Event"
msgstr ""
#: src/views/v2/widgets/widget-featured-venue/events-list/event/date.php:28
msgctxt "All day label for event"
msgid "All day"
msgstr "Todo el día"
#: src/views/v2/widgets/widget-featured-venue/events-list/event/date/recurring.php:24
msgctxt "Recurring label for event in featured venue widget."
msgid "Recurring"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Featured_Venue.php:153
msgctxt "The label for the option to enable JSON-LD in the Featured Venue Widget."
msgid "Generate JSON-LD data"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Featured_Venue.php:149
msgctxt "The label for the option to hide the Featured Venue Widget if no upcoming events."
msgid "Hide this widget if there are no upcoming events."
msgstr "Oculta este widget si no hay eventos para mostrar."
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Featured_Venue.php:141
msgctxt "The label for the amount of events to show in the Featured Venue Widget."
msgid "Show:"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Featured_Venue.php:134
msgctxt "The label to choose the venue to show in the Featured Venue Widget."
msgid "Choose a venue."
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Featured_Venue.php:129
msgctxt "The label for the venue field of the Featured Venue Widget."
msgid "Venue:"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Featured_Venue.php:124
msgctxt "The label for the field of the title of the Featured Venue Widget."
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Featured_Venue.php:80
msgctxt "The name of the Featured Venue."
msgid "Events Featured Venue"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Featured_Venue.php:88
msgctxt "The description of the Featured Venue Widget."
msgid "Displays a list of upcoming events at a specific venue."
msgstr ""
#. Author URI of the plugin
msgid "https://evnt.is/20"
msgstr ""
#: src/views/v2/widgets/widget-countdown/timer.php:53
msgctxt "The abbreviated seconds duration label"
msgid "secs"
msgstr "segs"
#: src/views/v2/widgets/widget-countdown/timer.php:46
msgctxt "The abbreviated minutes duration label"
msgid "mins"
msgstr "mins"
#: src/views/v2/widgets/widget-countdown/timer.php:40
msgctxt "The hours duration label"
msgid "hours"
msgstr "horas"
#: src/views/v2/widgets/widget-countdown/timer.php:34
msgctxt "The days duration label"
msgid "days"
msgstr "días"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Countdown.php:93
msgctxt "The name of the Countdown Widget."
msgid "Events Countdown"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Countdown.php:105
msgctxt "The description of the Countdown Widget."
msgid "Displays the time remaining until a specified event."
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Countdown.php:240
msgctxt "The label for the option to enable JSON-LD in the List Widget."
msgid "Generate JSON-LD data"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Countdown.php:232
msgctxt "The label for the option to show seconds in the countdown widget."
msgid "Show seconds?"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Countdown.php:224
msgctxt "A note about what this shows when \"Next Event\" is the countdown type."
msgid "On “Next Event” type of countdown, this text will only show when there are no events to show."
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Countdown.php:219
msgctxt "The label for the field to change the displayed text on countdown completion."
msgid "Countdown Completed Text"
msgstr ""
#. Translators: 1: single event term
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Countdown.php:202
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Featured_Venue.php:130
msgid "Select an %1$s"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Countdown.php:195
msgctxt "The label for the event field of the Countdown Widget."
msgid "Event:"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Countdown.php:177
msgctxt "Label for the \"countdown to a single event\" option."
msgid "Specific event"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Countdown.php:168
msgctxt "Label for the \"countdown to a single event\" option."
msgid "Next upcoming event"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Countdown.php:160
msgctxt "The label for the type field of the Countdown Widget."
msgid "Countdown to:"
msgstr "Cuenta regresiva a:"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Countdown.php:151
msgctxt "The label for the title field of the Countdown Widget."
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#. translators: the placeholder is the keyword(s), as the user entered it.
#: src/Tribe/Views/V2/Messages.php:48
msgid "There were no results found for \"%s\" this week."
msgstr ""
#: src/Tribe/Geo_Loc.php:231
msgid "Removes location search field from the Events Bar on all views."
msgstr ""
#: src/views/v2/widgets/widget-events-list/event/organizers.php:47
msgctxt "Separator for event organizers in events list widget."
msgid "and"
msgstr "y"
#. Translators: %1$s: Organizer label (singular)
#: src/views/v2/widgets/widget-events-list/event/organizers.php:37
msgctxt "Organizer label for event in events list widget."
msgid "%1$s: "
msgstr "%1$s: "
#: src/views/v2/widgets/widget-events-list/event/date/recurring.php:31
#: src/views/v2/widgets/widget-events-list/event/date/recurring.php:32
msgctxt "Recurring label for event in events list widget."
msgid "Recurring"
msgstr ""
#: src/admin-views/widgets/components/fields/taxonomy-filters.php:54
msgctxt "\"Remove\" label for selected term."
msgid "(remove)"
msgstr "(quitar)"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Advanced_List.php:190
msgctxt "The label for the option to enable organizer display in the List Widget."
msgid "Organizer"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Advanced_List.php:186
msgctxt "The label for the option to enable phone display in the List Widget."
msgid "Phone"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Advanced_List.php:182
msgctxt "The label for the option to enable country display in the List Widget."
msgid "Country"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Advanced_List.php:178
msgctxt "The label for the option to enable zip/postal code display in the List Widget."
msgid "Postal Code"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Advanced_List.php:174
msgctxt "The label for the option to enable region display in the List Widget."
msgid "State (US) Or Province (Int)"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Advanced_List.php:170
msgctxt "The label for the option to enable city display in the List Widget."
msgid "City"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Advanced_List.php:166
msgctxt "The label for the option to enable street display in the List Widget."
msgid "Street"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Advanced_List.php:162
msgctxt "The label for the option to enable venue display in the List Widget."
msgid "Venue"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Advanced_List.php:158
msgctxt "The label for the option to enable cost display in the List Widget."
msgid "Price"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Advanced_List.php:154
msgctxt "The title for the meta data section of the List Widget."
msgid "Display:"
msgstr "Mostrar:"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Taxonomy_Filter.php:92
msgctxt "Placeholder label for taxonomy filter dropdown."
msgid "Select a Taxonomy Term"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Taxonomy_Filter.php:91
msgctxt "The label for the option to filter the List Widget events via a taxonomy."
msgid "Add a filter:"
msgstr "Agregar un filtro:"
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Taxonomy_Filter.php:71
msgctxt "The label for the taxonomy and/or option in the List Widget."
msgid "Operand:"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Taxonomy_Filter.php:63
msgctxt "The title for the selected taxonomy section of the List Widget."
msgid "Filters:"
msgstr "Filtros:"
#. translators: %s: events label plural
#: src/Tribe/Views/V2/Template/Featured_Title.php:42
msgctxt "featured events title"
msgid "Featured %s"
msgstr "%s destacado"
#. translators: %1$s: event (singular)
#: src/views/v2/map/map/no-venue-modal.php:62
msgid "This %1$s does not have a mappable address."
msgstr "Este %1$s no tiene una dirección mapeable."
#: src/admin-views/event-recurrence.php:605
msgid "10"
msgstr ""
#: src/admin-views/event-recurrence.php:604
msgid "9"
msgstr ""
#: src/admin-views/event-recurrence.php:603
msgid "8"
msgstr ""
#: src/admin-views/event-recurrence.php:602
msgid "7"
msgstr ""
#: src/admin-views/event-recurrence.php:601
msgid "6"
msgstr ""
#: src/admin-views/event-recurrence.php:600
msgid "5"
msgstr ""
#: src/admin-views/event-recurrence.php:599
msgid "4"
msgstr ""
#: src/admin-views/event-recurrence.php:598
msgid "3"
msgstr ""
#: src/admin-views/event-recurrence.php:597
msgid "2"
msgstr ""
#: src/admin-views/event-recurrence.php:596
msgid "1"
msgstr ""
#. translators: the placeholder is an html link to the next week with available
#. events.
#: src/Tribe/Views/V2/Messages.php:58
msgid "No results were found for this week. %1$s"
msgstr "No se encontraron resultados para esta semana. %1$s"
#. translators: %s: events (plural)
#: src/views/v2/week/grid-body/multiday-events-row-header/multiday-events-row-header-toggle.php:32
msgid "Toggle multiday %s"
msgstr "Activar/Desactivar %s de múltiples días"
#. translators: events (plural)
#: src/views/v2/week/day-selector/days/day.php:37
msgid "Has %s"
msgstr ""
#. translators: %s: Events (plural)
#: src/views/v2/recurrence/hide-recurring.php:34
msgid "Hide Recurring %s"
msgstr "Ocultar %s recurrentes"
#. translators: %s: Event (singular)
#: src/views/v2/map/map/no-venue-modal.php:78
msgid "View %s Details"
msgstr "Ver detalles del %s"
#. translators: %s: Event (singular)
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card/actions/details-spacer.php:21
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card/actions/details.php:31
msgid "%s Details"
msgstr "Detalles de %s"
#. translators: %1$s: Events (plural), %2$s: the location search string, as the
#. user entered it.
#: src/Tribe/Views/V2/Messages.php:53
msgid "No results were found for %1$s in or near \"%2$s\" this week. Try searching another week."
msgstr "No se han encontrado resultados para %1$s en o cerca de \"%2$s\" para esta semana. Intenta buscar otra semana."
#: src/views/v2/map/top-bar/datepicker.php:34
#: src/views/v2/map/top-bar/datepicker.php:35
#: src/views/v2/photo/top-bar/datepicker.php:34
#: src/views/v2/photo/top-bar/datepicker.php:35
#: src/views/v2/summary/top-bar/datepicker.php:34
#: src/views/v2/summary/top-bar/datepicker.php:35
#: src/views/v2/week/top-bar/datepicker.php:35
#: src/views/v2/week/top-bar/datepicker.php:36
msgid "Click to toggle datepicker"
msgstr "Click para abrir/cerrar el selector de fechas"
#. translators: %1$s: event date tag, in M j. format, %2$s: event date time,
#. %3$s: event title, %4$s: event (singular)
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card.php:105
msgid "%1$s %2$s %3$s. Click to select %4$s."
msgstr "%1$s %2$s %3$s. Haz click para seleccionar este %4$s."
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card.php:96
msgid "%1$s."
msgstr "%1$s."
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card.php:85
msgid "All Day."
msgstr "Todo el día."
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card.php:81
msgid "%1$s at %2$s to %3$s at %4$s."
msgstr "%1$s a las %2$s hasta el %3$s a las %4$s."
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card.php:75
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card.php:93
msgid "%1$s to %2$s."
msgstr "%1$s hasta %2$s."
#: src/Tribe/Geo_Loc.php:1628
msgctxt "The text of the link that will trigger an attempt to fix the Venues geolocation information."
msgid "try again"
msgstr ""
#: src/Tribe/Geo_Loc.php:1618
msgctxt "The text of the link that will take the user to the Venue edit screen."
msgid "update the venue address or use latitude & longitude"
msgstr ""
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:40
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:248
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:990
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:466
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:494
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1610
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1858
#: src/views/v2/widgets/widget-featured-venue/venue/website.php:26
#: src/views/v2/widgets/widget-featured-venue/venue/website.php:27
msgid "Website"
msgstr ""
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Organizer/Email_Visibility_Modifier.php:29
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:465
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1533
msgid "Email"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Rewrite.php:54
msgctxt "The archive for events, \"/organizer/\" URL string component."
msgid "organizer"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Rewrite.php:47
msgctxt "The archive for events, \"/venue/\" URL string component."
msgid "venue"
msgstr ""
#: src/views/v2/week/mobile-events/day/type-separator.php:23
msgid "Ongoing"
msgstr ""
#: src/views/v2/map/map/no-venue-modal.php:41
#: src/views/v2/map/map/no-venue-modal.php:44
msgid "Close modal"
msgstr ""
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card/event/venue.php:26
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card/tooltip/venue.php:24
#: src/views/v2/week/mobile-events/day/event/venue.php:23
msgctxt "Address separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card/actions/directions-spacer.php:24
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card/actions/directions.php:30
#: src/views/v2/venue/meta/details/address.php:32
msgid "Get Directions"
msgstr "Cómo llegar"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:755
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:923
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1407
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1625
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2090
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2475
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2871
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:425
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1195
msgid "Event Details"
msgstr "Detalles del evento"
#. translators: %1$s: Events (plural), %2$s: the location, as the user entered
#. it in the bar.
#: src/Tribe/Views/V2/Messages.php:39
msgid "No results were found for %1$s in or near \"%2$s\"."
msgstr "No se han encontrado resultados para %1$s en o cerca de \"%2$s\"."
#: src/Tribe/Views/V2/Geo_Loc/Services/Google_Maps.php:100
msgid "Google Maps API response is missing some data."
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Geo_Loc/Services/Google_Maps.php:79
msgid "Google Maps API returned a malformed response."
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Geo_Loc/Services/Google_Maps.php:62
msgid "Google Maps API replied with an error status to the request: %s"
msgstr ""
#: src/Tribe/Views/V2/Geo_Loc/Services/Google_Maps.php:24
msgid "Google Maps API geocode resolution is only supported with a custom API key."
msgstr ""
#: src/views/v2/week/grid-body/multiday-events-day/more-events.php:25
msgid "+1 more"
msgid_plural "+%s more"
msgstr[0] "+1 más"
msgstr[1] "+ %s más"
#: src/Tribe/Geo_Loc.php:1344
msgid "There was an error while trying to fix the Venues geolocation information: %s"
msgstr "Se produjo un error al intentar corregir la información de geolocalización de los lugares: %s"
#: src/views/v2/map.php:46 src/views/v2/photo.php:49
#: src/views/v2/summary.php:48 src/views/v2/week.php:54
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card/tooltip/navigation.php:28
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:705
msgid "Venue Title"
msgstr "Título del lugar"
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card/tooltip/navigation.php:36
#: src/views/v2/week/mobile-events/nav/next-disabled.php:23
#: src/views/v2/week/mobile-events/nav/next.php:27
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: src/views/v2/week/mobile-events/nav/prev-disabled.php:24
#: src/views/v2/week/mobile-events/nav/prev.php:28
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: src/views/v2/week/day-selector/nav/prev.php:22
#: src/views/v2/week/day-selector/nav/prev.php:23
#: src/views/v2/week/day-selector/nav/prev.php:27
#: src/views/v2/week/mobile-events/nav/prev-disabled.php:20
#: src/views/v2/week/mobile-events/nav/prev-disabled.php:21
#: src/views/v2/week/mobile-events/nav/prev.php:24
#: src/views/v2/week/mobile-events/nav/prev.php:25
#: src/views/v2/week/top-bar/nav/prev-disabled.php:19
#: src/views/v2/week/top-bar/nav/prev-disabled.php:20
#: src/views/v2/week/top-bar/nav/prev.php:22
#: src/views/v2/week/top-bar/nav/prev.php:23
msgid "Previous week"
msgstr "Semana anterior"
#: src/views/v2/week/day-selector/nav/next.php:22
#: src/views/v2/week/day-selector/nav/next.php:23
#: src/views/v2/week/day-selector/nav/next.php:26
#: src/views/v2/week/mobile-events/nav/next-disabled.php:19
#: src/views/v2/week/mobile-events/nav/next-disabled.php:20
#: src/views/v2/week/mobile-events/nav/next.php:24
#: src/views/v2/week/mobile-events/nav/next.php:25
#: src/views/v2/week/top-bar/nav/next-disabled.php:19
#: src/views/v2/week/top-bar/nav/next-disabled.php:20
#: src/views/v2/week/top-bar/nav/next.php:22
#: src/views/v2/week/top-bar/nav/next.php:23
msgid "Next week"
msgstr "Semana siguiente"
#: src/views/v2/week/grid-header.php:30
msgid "Week of %s"
msgstr "Semana de %s"
#: src/views/v2/map/top-bar/datepicker.php:77
#: src/views/v2/photo/top-bar/datepicker.php:77
#: src/views/v2/summary/top-bar/datepicker.php:77
#: src/views/v2/week/top-bar/datepicker.php:64
msgid "Select date."
msgstr "Seleccionar fecha."
#. translators: %s: Event (plural or singular).
#: src/views/v2/map/event-cards/nav/prev-disabled.php:19
#: src/views/v2/map/event-cards/nav/prev-disabled.php:20
#: src/views/v2/map/event-cards/nav/prev-disabled.php:29
#: src/views/v2/map/event-cards/nav/prev.php:24
#: src/views/v2/map/event-cards/nav/prev.php:25
#: src/views/v2/map/event-cards/nav/prev.php:33
#: src/views/v2/map/top-bar/nav/prev-disabled.php:15
#: src/views/v2/map/top-bar/nav/prev.php:17
#: src/views/v2/photo/nav/prev-disabled.php:19
#: src/views/v2/photo/nav/prev-disabled.php:20
#: src/views/v2/photo/nav/prev-disabled.php:29
#: src/views/v2/photo/nav/prev.php:24 src/views/v2/photo/nav/prev.php:25
#: src/views/v2/photo/nav/prev.php:33
#: src/views/v2/photo/top-bar/nav/prev-disabled.php:15
#: src/views/v2/photo/top-bar/nav/prev.php:17
#: src/views/v2/summary/nav/prev-disabled.php:16
#: src/views/v2/summary/nav/prev-disabled.php:19
#: src/views/v2/summary/nav/prev.php:18 src/views/v2/summary/nav/prev.php:21
#: src/views/v2/summary/top-bar/nav/prev-disabled.php:15
#: src/views/v2/summary/top-bar/nav/prev.php:17
msgid "Previous %1$s"
msgstr "%1$s anteriores"
#. translators: %s: Event (plural or singular).
#: src/views/v2/map/event-cards/nav/next-disabled.php:19
#: src/views/v2/map/event-cards/nav/next-disabled.php:20
#: src/views/v2/map/event-cards/nav/next-disabled.php:28
#: src/views/v2/map/event-cards/nav/next.php:24
#: src/views/v2/map/event-cards/nav/next.php:25
#: src/views/v2/map/event-cards/nav/next.php:32
#: src/views/v2/map/top-bar/nav/next-disabled.php:15
#: src/views/v2/map/top-bar/nav/next.php:17
#: src/views/v2/photo/nav/next-disabled.php:19
#: src/views/v2/photo/nav/next-disabled.php:20
#: src/views/v2/photo/nav/next-disabled.php:28
#: src/views/v2/photo/nav/next.php:24 src/views/v2/photo/nav/next.php:25
#: src/views/v2/photo/nav/next.php:32
#: src/views/v2/photo/top-bar/nav/next-disabled.php:15
#: src/views/v2/photo/top-bar/nav/next.php:17
#: src/views/v2/summary/nav/next-disabled.php:16
#: src/views/v2/summary/nav/next-disabled.php:19
#: src/views/v2/summary/nav/next.php:18 src/views/v2/summary/nav/next.php:21
#: src/views/v2/summary/top-bar/nav/next-disabled.php:15
#: src/views/v2/summary/top-bar/nav/next.php:17
msgid "Next %1$s"
msgstr "%1$s siguientes"
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card/event/date-time/featured.php:27
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card/event/date-time/featured.php:32
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card/tooltip/date-time/featured.php:27
#: src/views/v2/photo/event/date-time/featured.php:27
#: src/views/v2/photo/event/date-time/featured.php:32
#: src/views/v2/summary/date-group/event/title/featured.php:29
#: src/views/v2/summary/date-group/event/title/featured.php:34
#: src/views/v2/week/grid-body/events-day/event/date/featured.php:27
#: src/views/v2/week/grid-body/events-day/event/title/featured.php:27
#: src/views/v2/week/grid-body/events-day/event/tooltip/date/featured.php:27
#: src/views/v2/week/grid-body/multiday-events-day/multiday-event/bar/featured.php:27
#: src/views/v2/week/grid-body/multiday-events-day/multiday-event/hidden/link/featured.php:27
#: src/views/v2/week/mobile-events/day/event/date/featured.php:27
#: src/views/v2/widgets/widget-featured-venue/events-list/event/date/featured.php:25
#: src/views/v2/widgets/widget-featured-venue/events-list/event/date/featured.php:30
msgid "Featured"
msgstr "Destacado"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:460
msgid "Only Recurring Events"
msgstr "Sólo Eventos Recurrentes"
#: src/views/v2/location/form-field.php:29
msgid "In a location"
msgstr "En un lugar"
#: src/views/v2/location/form-field.php:20
#: src/views/v2/location/form-field.php:30
msgid "Enter Location. Search for %s by Location."
msgstr "Ingresa Ubicación. Busca %s por Ubicación."
#: src/Tribe/Recurrence/Engines/Version_1.php:21
msgid "Version 1"
msgstr "Versión 1"
#: src/Tribe/Editor/Blocks/Related_Events.php:26
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:590
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2158
#: src/modules/blocks/related-events/index.js:22
#: src/modules/blocks/related-events/index.js:38
#: src/modules/blocks/related-events/template.js:28
msgid "Related Events"
msgstr "Eventos Relacionados"
#: src/functions/php-min-version.php:76
msgid "Contact your Host or your system administrator and ask to upgrade to the latest version of PHP."
msgstr "Contáctate con tu Hosting o administrador de sistema y pídele actualizar a la última versión de PHP."
#: src/functions/php-min-version.php:74
msgid "To allow better control over dates, advanced security improvements and performance gain."
msgstr "Para permitir mejor control sobre las fechas, mejoras de seguridad avanzadas y mejor performance."
#: src/functions/php-min-version.php:64
msgid "%1$s requires PHP %2$s or higher."
msgid_plural "%1$s require PHP %2$s or higher."
msgstr[0] "%1$s requiere PHP %2$s or superior."
msgstr[1] "%1$s requieren PHP %2$s or superior."
#: src/functions/php-min-version.php:52
msgctxt "Plugin A\",\" Plugin B"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/functions/php-min-version.php:51
msgctxt "Plugin A \"and\" Plugin B"
msgid " and "
msgstr " y "
#: events-calendar-pro.php:171
msgid "To begin using Events Calendar Pro, please install the latest version of"
msgstr "Para empezar a usar Events Calendar PRO, por favor instala la última versión de"
#: events-calendar-pro.php:53
msgid "Events Calendar Pro"
msgstr "Events Calendar Pro"
#: src/admin-views/event-recurrence-blocks-message.php:11
msgid "This event’s recurrence rules were created in the block editor. Please use the block editor to make any further changes."
msgstr "Las reglas de recurrencia de este evento fueron creadas en el editor de bloque. Por favor utiliza el editor de bloque para realizar cualquier cambio."
#: src/Tribe/Main.php:710
msgid "Remove related events from the single event view (with classic editor)"
msgstr "Elimina los eventos relacionados de la página del evento (con editor clásico)"
#: src/admin-views/custom-fields/gutenberg.php:22
msgid "Include this field on all new events in the Gutenberg block editor"
msgstr "Incluir este campo en todos los eventos nuevos creados con el editor de bloque de Gutenberg"
#: src/admin-views/custom-fields/gutenberg.php:3
msgid "Use in Block Editor"
msgstr "Usar en el Editor de Bloques"
#: src/admin-views/widget-admin-countdown.php:29
msgid "On “Future Event” type of countdown, it will go to the next event after the current event starts."
msgstr "Una vez que el evento actual comienza en el tipo de cuenta regresiva “Evento futuro”, esta pasará al próximo evento."
#: src/admin-views/widget-admin-countdown.php:23
msgid "Future Event"
msgstr "Evento futuro"
#: src/admin-views/recurrence/years.php:34
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:40
msgctxt "The plural case for \"years\" in the recurrence rules of an event, e.g. \"Every 3 years\""
msgid "years"
msgstr "años"
#: src/admin-views/recurrence/years.php:31
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:37
msgctxt "The singular case for \"year\" in the recurrence rules of an event, e.g. \"Every 1 year\""
msgid "year"
msgstr "año"
#: src/admin-views/geolocation-fix-text.php:18
msgid "We will use the Google Maps API to get that information. Doing this may take a while (approximately 1 minute for every 200 venues)."
msgstr "Usaremos la API de Google Maps API para obtener esa información. Esta acción puede tardar unos instantes (1 minuto aproximadamente cada 200 lugares)"
#: src/admin-views/geolocation-fix-text.php:16
msgid "You have venues for which we don't have geolocation data."
msgstr "Hay lugares para los que no tenemos datos de geolocalización."
#: src/admin-views/event-meta-options.php:174
msgid "Are you sure you wish to remove this field and its data from all events?"
msgstr "¿Seguro que desea eliminar este campo y todos sus datos en todos los eventos?"
#: src/admin-views/event-meta-options.php:91
msgid "One per line"
msgstr "Uno por línea"
#: src/admin-views/event-meta-options.php:82
msgid "Enter field label"
msgstr "Introducir etiqueta de campo"
#: src/admin-views/event-meta-options.php:29
msgid "Add field"
msgstr "Agregar campo"
#: src/admin-views/event-meta-options.php:5
msgid "Read more"
msgstr "Leer más"
#: src/admin-views/event-meta-options.php:5
msgid "Add additional fields to your event admin pages by configuring the fields and options here. Your custom additional fields then display on the event admin so that anyone creating events can add unique event information such as food options, recommended age groups, or parking details. %s"
msgstr "Agregue campos adicionales a las páginas de administración de su evento configurando los campos y opciones aquí. Los campos adicionales personalizados luego se mostrarán en la administración del eventos para que quienquiera que cree eventos pueda agregar información exclusiva del evento, como opciones de comida, grupos de edades recomendados o detalles de estacionamiento. %s"
#: src/Tribe/Recurrence/Scripts.php:38
msgid ""
"You are about to break this event out of its series.\n"
"\n"
"You will be able to edit it independently of the original series.\n"
"\n"
"This action cannot be undone.\n"
"\n"
"When you break events from a series their URLs will change, so any users trying to use the original URLs will receive a 404 Not Found error. If this is a concern, consider using a suitable plugin to setup and manage redirects."
msgstr ""
"Está a punto de separar este evento de su serie.\n"
"\n"
"Podrá editarlo de forma independiente de la serie original.\n"
"\n"
"Esta acción no se puede deshacer.\n"
"\n"
"Cuando se separa un evento de una serie, su URL cambia, de modo que si un usuario desea usar la URL original, recibirá la respuesta de error 404 No encontrado. Si esto le preocupa, considere usar un plugin apropiado para configurar y administrar los redireccionamientos."
#: src/Tribe/Recurrence/Scripts.php:37
msgid ""
"You are about to split this series in two.\n"
"\n"
"The event you selected and all subsequent events in the series will be separated into a new series of events that you can edit independently of the original series.\n"
"\n"
"This action cannot be undone.\n"
"\n"
"When you break events from a series their URLs will change, so any users trying to use the original URLs will receive a 404 Not Found error. If this is a concern, consider using a suitable plugin to setup and manage redirects."
msgstr ""
"Está a punto de dividir esta serie en dos.\n"
"\n"
"El evento que seleccionó y todos los eventos subsiguientes de la serie serán separados para formar una nueva serie de eventos que se podrá editar de forma independiente de la serie original.\n"
"\n"
"Esta acción no se puede deshacer.\n"
"\n"
"Cuando se separan eventos de una serie, su URL cambia, de modo que si un usuario desea usar la URL original, recibirá la respuesta de error 404 No encontrado. Si esto le preocupa, considere usar un plugin apropiado para configurar y administrar los redireccionamientos."
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1449
msgctxt "Used when displaying the word \"years\" in e.g. \"every 2 years\""
msgid "years"
msgstr "años"
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1448
msgctxt "Used when displaying the word \"year\" in e.g. \"every year\""
msgid "year"
msgstr "año"
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1447
msgctxt "Used when displaying the word \"months\" in e.g. \"every 3 months\""
msgid "months"
msgstr "meses"
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1446
msgctxt "Used when displaying the word \"month\" in e.g. \"every month\""
msgid "month"
msgstr "mes"
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1445
msgctxt "Used when displaying the word \"weeks\" in e.g. \"every 3 weeks\""
msgid "weeks"
msgstr "semanas"
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1444
msgctxt "Used when displaying the word \"week\" in \"the last week\" or \"the first week\""
msgid "week"
msgstr "semana"
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1443
msgctxt "Used when displaying the word \"days\" in e.g. \"every 3 days\""
msgid "days"
msgstr "días"
#: src/Tribe/Geo_Loc.php:458
msgid "for latitude and longitude to be auto-generated; otherwise, you'll only be able to enter the values manually."
msgstr "para que la latitud y longitud se generen automáticamente; de lo contrario, solo podrá introducir los valores de forma manual."
#: src/Tribe/Geo_Loc.php:457
msgid "Enter a custom Google Maps API key"
msgstr "Introduzca una clave API de Google Maps"
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:33
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:168
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:782
msgid "Street"
msgstr "Calle"
#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:139
#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:152
msgid "Default state/province"
msgstr "Provincia/estado predeterminados"
#: src/Tribe/Main.php:749
msgid "Check this to show the After HTML from the text area below on events displayed via shortcode."
msgstr "Marque esta casilla para mostrar el HTML de la siguiente área de texto Abajo de los eventos que se muestran a través de un shortcode."
#: src/Tribe/Main.php:748
msgid "Enable the After HTML (below) on shortcodes."
msgstr "Permitir HTML Abajo de los shortcodes."
#: src/Tribe/Main.php:736
msgid "Check this to show the Before HTML from the text area below on events displayed via shortcode."
msgstr "Marque esta casilla para mostrar el HTML de la siguiente área de texto Arriba de los eventos que se muestran a través de un shortcode."
#: src/Tribe/Main.php:735
msgid "Enable the Before HTML (below) on shortcodes."
msgstr "Permitir HTML Arriba de los shortcodes."
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1873
msgid "Allow users to decide whether to show all instances of a recurring event on list-style views."
msgstr "Permita al usuario seleccionar si se muestran todas las instancias de un evento recurrente en las vistas de estilo de lista."
#: src/Tribe/Geo_Loc.php:769
msgid "Enter your API Key"
msgstr "Introduzca la clave API"
#: src/Tribe/Recurrence/Series_Rules_Factory.php:27
msgid "Expected an array but received a variable of type '%s'"
msgstr "Se esperaba una matriz pero se recibió una variable de tipo '%s'"
#: src/Tribe/Geo_Loc.php:368
msgid "Venue Overwrite Coordinates"
msgstr "Coordenadas de reemplazo de lugar"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:453
msgid "Recurring Events Active"
msgstr "Eventos recurrentes activos"
#: src/admin-views/widget-calendar.php:8
msgid "Number of events to list below the mini calendar:"
msgstr "Cantidad de eventos para mostrar debajo del mini calendario:"
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:144
#: src/admin-views/widget-admin-venue.php:37
msgid "Hide this widget if there are no upcoming events"
msgstr "Ocultar este widget si no hay eventos próximos"
#: src/Tribe/Assets.php:400
msgctxt "Event title map marker prefix"
msgid "%s: "
msgstr "%s: "
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:148
msgctxt "events list widget setting"
msgid "Limit to featured events only"
msgstr "Limitar a eventos destacados únicamente"
#: src/admin-views/recurrence/years.php:41
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:47
msgid "Which month will the event recur in?"
msgstr "¿En qué mes se repite el evento?"
#: src/admin-views/recurrence/years.php:40
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:46
msgctxt "Begins the line indicating on which month the event will occur"
msgid "in"
msgstr "en"
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:25
msgid "Years"
msgstr "Años"
#: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:11
msgid "year"
msgstr "año"
#: src/admin-views/recurrence/weeks.php:7
msgctxt "Begins the line indicating what day of the week the event will occur on"
msgid "On"
msgstr "El"
#: src/admin-views/recurrence/weeks.php:5
msgid "Event Series Recurrence Day of Week"
msgstr "Día de la semana de la repetición de la serie de eventos"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:20
msgctxt "custom recurrence time/date separator"
msgid "the"
msgstr "el"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:19
msgctxt "custom recurrence time separator"
msgid "to"
msgstr "a"
#: src/admin-views/recurrence/time.php:30
msgctxt "number suffix for numbers ending in something other than 1, 2, or 3"
msgid "%1$sth day"
msgstr "%1$s.o día"
#: src/admin-views/recurrence/time.php:25
msgctxt "number suffix for numbers ending in 3"
msgid "%1$srd day"
msgstr "%1$s.er día"
#: src/admin-views/recurrence/time.php:20
msgctxt "number suffix for numbers ending in 2"
msgid "%1$snd day"
msgstr "%1$s.o día"
#: src/admin-views/recurrence/time.php:15
msgctxt "number suffix for numbers ending in 1"
msgid "%1$sst day"
msgstr "%1$s.er día"
#: src/admin-views/recurrence/time.php:12
msgid "next day"
msgstr "día siguiente"
#: src/admin-views/recurrence/time.php:10
msgid "same day"
msgstr "mismo día"
#: src/admin-views/recurrence/months.php:110
#: src/admin-views/recurrence/years.php:166
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:74
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:140
msgctxt "As in: day 12 of the month"
msgid "of the month"
msgstr "del mes"
#: src/admin-views/recurrence/months.php:73
#: src/admin-views/recurrence/years.php:129
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:37
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:103
msgid "Use date:"
msgstr "Usar fecha:"
#: src/admin-views/recurrence/months.php:65
#: src/admin-views/recurrence/years.php:121
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:29
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:95
msgid "Use pattern:"
msgstr "Usar patrón:"
#: src/admin-views/recurrence/months.php:48
#: src/admin-views/recurrence/years.php:110
msgctxt "Qualifying the \"different day\". Example: \"the\" in \"the first Friday\""
msgid "the"
msgstr "el"
#: src/admin-views/recurrence/months.php:41
#: src/admin-views/recurrence/years.php:103
msgctxt "Qualifying the \"different day\". Example: \"day\" in \"day 12 of the month\""
msgid "day"
msgstr "día"
#: src/admin-views/recurrence/months.php:23
#: src/admin-views/recurrence/years.php:85
msgid "a different day:"
msgstr "un día distinto:"
#: src/admin-views/recurrence/months.php:22
#: src/admin-views/recurrence/years.php:84
msgid "the same day:"
msgstr "el mismo día:"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:814
msgid "Recurrence Description"
msgstr "Descripción de repetición"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:474
msgid "Event will not occur:"
msgstr "El evento no se realizará:"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:422
msgid "Add more events"
msgstr "Agregar más eventos"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:419
msgid "Schedule multiple events"
msgstr "Programar varios eventos"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:410
#: src/admin-views/event-recurrence.php:794
msgid "Hide Details"
msgstr "Ocultar detalles"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:409
#: src/admin-views/event-recurrence.php:793
msgid "Show Details"
msgstr "Mostrar detalles"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:367
msgid "Series ends on this date"
msgstr "La serie finaliza en esta fecha"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:348
#: src/admin-views/event-recurrence.php:725
#: src/modules/elements/single-to-date-time-picker/template.js:48
msgid "on"
msgstr "el"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:339
#: src/admin-views/event-recurrence.php:715
msgid "Series ends"
msgstr "Fin de la serie"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:307
msgid "a different time:"
msgstr "una hora distinta:"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:306
msgid "the same time:"
msgstr "la misma hora:"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:18
msgctxt "Begins the line indicating when a recurrence time starts"
msgid "At"
msgstr "Hora"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:251
#: src/admin-views/event-recurrence.php:653
#: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:15
msgid "months"
msgstr "meses"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:244
#: src/admin-views/event-recurrence.php:646
#: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:10
msgid "month"
msgstr "mes"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:231
#: src/admin-views/event-recurrence.php:637
#: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:14
msgid "weeks"
msgstr "semanas"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:92
msgid "Delete This"
msgstr "Eliminar esto"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:45
msgid "Are you sure you want to delete this exclusion?"
msgstr "¿Seguro que desea eliminar esta exclusión?"
#: src/Tribe/Recurrence/Validator.php:146
msgid "Yearly custom recurrences with a different day must have either a date or day specified."
msgstr "Las repeticiones personalizadas anuales con un día diferente deben tener una fecha o un día especificados."
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:182
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:12 src/Tribe/Recurrence/Strings.php:181
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:178
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on day [month_number] of [month_names] at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr "Un evento de varios días que tiene lugar cada [interval] año/s, comienza el día [month_number] de [month_names] a la hora [start_time], y se repite de forma indefinida"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:177
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on day [month_number] of [month_names], repeating indefinitely"
msgstr "Un evento de varios días que tiene lugar cada [interval] año/s, comienza el día [month_number] de [month_names], y se repite de forma indefinida"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:176
msgid "An all day event every [interval] year(s) on day [month_number] of [month_names] at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr "Un evento de día entero que tiene lugar cada [interval] año/s, el día [month_number] de [month_names] a la hora [start_time], y se repite de forma indefinida"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:175
msgid "An all day event every [interval] year(s) on day [month_number] of [month_names], repeating indefinitely"
msgstr "Un evento de día entero que tiene lugar cada [interval] año/s, el día [month_number] de [month_names], y se repite de forma indefinida"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:174
msgid "An event every [interval] year(s) that begins at [start_time] on day [month_number] of [month_names], repeating indefinitely"
msgstr "Un evento que tiene lugar cada [interval] año/s, comienza a la hora [start_time] el día [month_number] de [month_names], y se repite de forma indefinida"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:171
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on [month_day_description] of [month_names] at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr "Un evento de varios días que tiene lugar cada [interval] año/s, empieza el [month_day_description] de [month_names] a la hora [start_time], y se repite de forma indefinida"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:170
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on [month_day_description] of [month_names], repeating indefinitely"
msgstr "Un evento de varios días que tiene lugar cada [interval] año/s, comienza el [month_day_description] de [month_names], y se repite de forma indefinida"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:169
msgid "An all day event every [interval] year(s) on [month_day_description] of [month_names] at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr "Un evento de día entero que tiene lugar cada [interval] año/s, el [month_day_description] de [month_names] a la hora [start_time], y se repite de forma indefinida"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:168
msgid "An all day event every [interval] year(s) on [month_day_description] of [month_names], repeating indefinitely"
msgstr "Un evento de día entero que tiene lugar cada [interval] año/s, el [month_day_description] de [month_names], y se repite de forma indefinida"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:167
msgid "An event every [interval] year(s) that begins at [start_time] on [month_day_description] of [month_names], repeating indefinitely"
msgstr "Un evento que tiene lugar cada [interval] año/s, comienza a la hora [start_time] el [month_day_description] de [month_names], y se repite de forma indefinida"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:164
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on day [month_number] of [month_names] at [start_time], happening [count] times"
msgstr "Un evento de varios días que tiene lugar cada [interval] año/s, comienza el día [month_number] de [month_names] a la hora [start_time], y se repite [count] veces"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:163
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on day [month_number] of [month_names], happening [count] times"
msgstr "Un evento de varios días que tiene lugar cada [interval] año/s, comienza el día [month_number] de [month_names], y se repite [count] veces"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:162
msgid "An all day event every [interval] year(s) on day [month_number] of [month_names] at [start_time], happening [count] times"
msgstr "Un evento de día entero que tiene lugar cada [interval] año/s, el día [month_number] de [month_names] a la hora [start_time], y se repite [count] veces"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:161
msgid "An all day event every [interval] year(s) on day [month_number] of [month_names], happening [count] times"
msgstr "Un evento de día entero que tiene lugar cada [interval] año/s, el día [month_number] de [month_names], y se repite [count] veces"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:160
msgid "An event every [interval] year(s) that begins at [start_time] on day [month_number] of [month_names], happening [count] times"
msgstr "Un evento que tiene lugar cada [interval] año/s, comienza a la hora [start_time] el día [month_number] de [month_names], y se repite [count] veces"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:157
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on [month_day_description] of [month_names] at [start_time], happening [count] times"
msgstr "Un evento de varios días que tiene lugar cada [interval] año/s, comienza el [month_day_description] de [month_names] a la hora [start_time], y se repite [count] veces"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:156
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on [month_day_description] of [month_names], happening [count] times"
msgstr "Un evento de varios días que tiene lugar cada [interval] año/s, comienza el [month_day_description] de [month_names], y se repite [count] veces"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:155
msgid "An all day event every [interval] year(s) on [month_day_description] of [month_names] at [start_time], happening [count] times"
msgstr "Un evento de día entero que tiene lugar cada [interval] año/s, el [month_day_description] de [month_names] a la hora [start_time], y se repite [count] veces"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:154
msgid "An all day event every [interval] year(s) on [month_day_description] of [month_names], happening [count] times"
msgstr "Un evento de día entero que tiene lugar cada [interval] año/s, el [month_day_description] de [month_names], y se repite [count] veces"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:153
msgid "An event every [interval] year(s) that begins at [start_time] on [month_day_description] of [month_names], happening [count] times"
msgstr "Un evento que tiene lugar cada [interval] año/s, comienza a la hora [start_time] el [month_day_description] de [month_names], y se repite [count] veces"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:150
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on day [month_number] of [month_names] at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Un evento de varios días que tiene lugar cada [interval] año/s, comienza el día [month_number] de [month_names] a la hora [start_time], y se repite hasta el [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:149
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on day [month_number] of [month_names], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Un evento de varios días que tiene lugar cada [interval] año/s, comienza el día [month_number] de [month_names], y se repite hasta el [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:148
msgid "An all day event every [interval] year(s) on day [month_number] of [month_names] at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Un evento de día entero que tiene lugar cada [interval] año/s, el día [month_number] de [month_names] a la hora [start_time], y se repite hasta el [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:147
msgid "An all day event every [interval] year(s) on day [month_number] of [month_names], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Un evento de día entero que tiene lugar cada [interval] año/s, el día [month_number] de [month_names], y se repite hasta el [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:146
msgid "An event every [interval] year(s) that begins at [start_time] on day [month_number] of [month_names], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Un evento que tiene lugar cada [interval] año/s, comienza a la hora [start_time] el día [month_number] de [month_names], y se repite hasta el [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:143
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on [month_day_description] of [month_names] at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Un evento de varios días que tiene lugar cada [interval] año/s, comienza el [month_day_description] de [month_names] a la hora [start_time], y se repite hasta el [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:142
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on [month_day_description] of [month_names], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Un evento de varios días que tiene lugar cada [interval] año/s, comienza el [month_day_description] de [month_names], y se repite hasta el [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:141
msgid "An all day event every [interval] year(s) on [month_day_description] of [month_names] at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Un evento de día entero que tiene lugar cada [interval] año/s, el [month_day_description] de [month_names] a la hora [start_time], y se repite hasta el [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:140
msgid "An all day event every [interval] year(s) on [month_day_description] of [month_names], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Un evento de día entero que tiene lugar cada [interval] año/s, el [month_day_description] de [month_names], y se repite hasta el [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:139
msgid "An event every [interval] year(s) that begins at [start_time] on [month_day_description] of [month_names], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Un evento que tiene lugar cada [interval] año/s, comienza a la hora [start_time] el [month_day_description] de [month_names], y se repite hasta el [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:136
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on day [month_number] of the month at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr "Un evento de varios días que tiene lugar cada [interval] mes/es, comienza el día [month_number] del mes a la hora [start_time], y se repite de forma indefinida"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:135
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on day [month_number] of the month, repeating indefinitely"
msgstr "Un evento de varios días que tiene lugar cada [interval] mes/es, comienza el día [month_number] del mes, y se repite de forma indefinida"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:134
msgid "An all day event every [interval] month(s) on day [month_number] of the month at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr "Un evento de día entero que tiene lugar cada [interval] mes/es, el día [month_number] del mes a la hora [start_time], y se repite de forma indefinida"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:133
msgid "An all day event every [interval] month(s) on day [month_number] of the month, repeating indefinitely"
msgstr "Un evento de día entero que tiene lugar cada [interval] mes/es, el día [month_number] del mes, y se repite de forma indefinida"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:132
msgid "An event every [interval] month(s) that begins at [start_time] on day [month_number] of the month, repeating indefinitely"
msgstr "Un evento que tiene lugar cada [interval] mes/es, comienza a la hora [start_time] el día [month_number] del mes, y se repite de forma indefinida"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:129
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on [month_day_description] at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr "Un evento de varios días que tiene lugar cada [interval] mes/es, comienza el [month_day_description] a la hora [start_time], y se repite de forma indefinida"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:128
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on [month_day_description], repeating indefinitely"
msgstr "Un evento de varios días que tiene lugar cada [interval] mes/es, comienza el [month_day_description], y se repite de forma indefinida"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:127
msgid "An all day event every [interval] month(s) on [month_day_description] at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr "Un evento de día entero que tiene lugar cada [interval] mes/es, el [month_day_description] a la hora [start_time], y se repite de forma indefinida"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:126
msgid "An all day event every [interval] month(s) on [month_day_description], repeating indefinitely"
msgstr "Un evento de día entero que tiene lugar cada [interval] mes/es, el [month_day_description], y se repite de forma indefinida"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:125
msgid "An event every [interval] month(s) that begins at [start_time] on [month_day_description], repeating indefinitely"
msgstr "Un evento que tiene lugar cada [interval] mes/es, comienza a la hora [start_time] el [month_day_description], y se repite de forma indefinida"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:122
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on day [month_number] of the month at [start_time], happening [count] times"
msgstr "Un evento de varios días que tiene lugar cada [interval] mes/es, comienza el día [month_number] del mes a la hora [start_time], y se repite [count] veces"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:121
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on day [month_number] of the month, happening [count] times"
msgstr "Un evento de varios días que tiene lugar cada [interval] mes/es, comienza el día [month_number] del mes, y se repite [count] veces"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:120
msgid "An all day event every [interval] month(s) on day [month_number] of the month at [start_time], happening [count] times"
msgstr "Un evento de día entero que tiene lugar cada [interval] mes/es, el día [month_number] del mes a la hora [start_time], y se repite [count] veces"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:119
msgid "An all day event every [interval] month(s) on day [month_number] of the month, happening [count] times"
msgstr "Un evento de día entero que tiene lugar cada [interval] mes/es, el día [month_number] del mes, y se repite [count] veces"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:118
msgid "An event every [interval] month(s) that begins at [start_time] on day [month_number] of the month, happening [count] times"
msgstr "Un evento que tiene lugar cada [interval] mes/es, comienza a la hora [start_time] el día [month_number] del mes, y se repite [count] veces"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:115
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on [month_day_description] at [start_time], happening [count] times"
msgstr "Un evento de varios días que tiene lugar cada [interval] mes/es, comienza el [month_day_description] a la hora [start_time], y se repite [count] veces"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:114
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on [month_day_description], happening [count] times"
msgstr "Un evento de varios días que tiene lugar cada [interval] mes/es, comienza el [month_day_description], y se repite [count] veces"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:113
msgid "An all day event every [interval] month(s) on [month_day_description] at [start_time], happening [count] times"
msgstr "Un evento de día entero que tiene lugar cada [interval] mes/es, el [month_day_description] a la hora [start_time], y se repite [count] veces"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:112
msgid "An all day event every [interval] month(s) on [month_day_description], happening [count] times"
msgstr "Un evento de día entero que tiene lugar cada [interval] mes/es, el [month_day_description], y se repite [count] veces"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:111
msgid "An event every [interval] month(s) that begins at [start_time] on [month_day_description], happening [count] times"
msgstr "Un evento que tiene lugar cada [interval] mes/es, comienza a la hora [start_time] el [month_day_description], y se repite [count] veces"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:108
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on day [month_number] of the month at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Un evento de varios días que tiene lugar cada [interval] mes/es, comienza el día [month_number] del mes a la hora [start_time], y se repite hasta el [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:107
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on day [month_number] of the month, repeating until [series_end_date]"
msgstr "Un evento de varios días que tiene lugar cada [interval] mes/es, comienza el día [month_number] del mes, y se repite hasta el [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:106
msgid "An all day event every [interval] month(s) on day [month_number] of the month at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Un evento de día entero que tiene lugar cada [interval] mes/es, el día [month_number] del mes a la hora [start_time], y se repite hasta el [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:105
msgid "An all day event every [interval] month(s) on day [month_number] of the month, repeating until [series_end_date]"
msgstr "Un evento de día entero que tiene lugar cada [interval] mes/es, el día [month_number] del mes, y se repite hasta el [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:104
msgid "An event every [interval] month(s) that begins at [start_time] on day [month_number] of the month, repeating until [series_end_date]"
msgstr "Un evento que tiene lugar cada [interval] mes/es, comienza a la hora [start_time] el día [month_number] del mes, y se repite hasta el [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:101
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on [month_day_description] at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Un evento de varios días que tiene lugar cada [interval] mes/es, comienza el [month_day_description] a la hora [start_time], y se repite hasta el [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:100
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on [month_day_description], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Un evento de varios días que tiene lugar cada [interval] mes/es, comienza el [month_day_description], y se repite hasta el [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:99
msgid "An all day event every [interval] month(s) on [month_day_description] at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Un evento de día entero que tiene lugar cada [interval] mes/es, el [month_day_description] a la hora [start_time], y se repite hasta el [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:98
msgid "An all day event every [interval] month(s) on [month_day_description], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Un evento de día entero que tiene lugar cada [interval] mes/es, el [month_day_description], y se repite hasta el [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:97
msgid "An event every [interval] month(s) that begins at [start_time] on [month_day_description], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Un evento que tiene lugar cada [interval] mes/es, comienza a la hora [start_time] el [month_day_description], y se repite hasta el [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:94
msgid "A multi-day event every [interval] week(s) starting on [days_of_week] at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr "Un evento de varios días que tiene lugar cada [interval] semana/s, comienza los [days_of_week] a la hora [start_time], y se repite de forma indefinida"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:93
msgid "A multi-day event every [interval] week(s) starting on [days_of_week], repeating indefinitely"
msgstr "Un evento de varios días que tiene lugar cada [interval] semana/s, comienza los [days_of_week], y se repite de forma indefinida"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:92
msgid "An all day event every [interval] week(s) on [days_of_week] at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr "Un evento de día entero que tiene lugar cada [interval] semana/s, los [days_of_week] a la hora [start_time], y se repite de forma indefinida"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:91
msgid "An all day event every [interval] week(s) on [days_of_week], repeating indefinitely"
msgstr "Un evento de día entero que tiene lugar cada [interval] semana/s, los [days_of_week], y se repite de forma indefinida"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:90
msgid "An event every [interval] week(s) that begins at [start_time] on [days_of_week], repeating indefinitely"
msgstr "Un evento que tiene lugar cada [interval] semana/s, comienza a la hora [start_time] los [days_of_week], y se repite de forma indefinida"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:87
msgid "A multi-day event every [interval] week(s) starting on [days_of_week] at [start_time], happening [count] times"
msgstr "Un evento de varios días que tiene lugar cada [interval] semana/s, comienza los [days_of_week] a la hora [start_time], y se repite [count] veces"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:86
msgid "A multi-day event every [interval] week(s) starting on [days_of_week], happening [count] times"
msgstr "Un evento de varios días que tiene lugar cada [interval] semana/s, comienza los [days_of_week], y se repite [count] veces"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:85
msgid "An all day event every [interval] week(s) on [days_of_week] at [start_time], happening [count] times"
msgstr "Un evento de día entero que tiene lugar cada [interval] semana/s, los [days_of_week] a la hora [start_time], y se repite [count] veces"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:84
msgid "An all day event every [interval] week(s) on [days_of_week], happening [count] times"
msgstr "Un evento de día entero que tiene lugar cada [interval] semana/s, los [days_of_week], y se repite [count] veces"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:83
msgid "An event every [interval] week(s) that begins at [start_time] on [days_of_week], happening [count] times"
msgstr "Un evento que tiene lugar cada [interval] semana/s, comienza a la hora [start_time] los [days_of_week], y se repite [count] veces"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:80
msgid "A multi-day event every [interval] week(s) starting on [days_of_week] at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Un evento de varios días que tiene lugar cada [interval] semana/s, comienza los [days_of_week] a la hora [start_time], y se repite hasta el [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:79
msgid "A multi-day event every [interval] week(s) starting on [days_of_week], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Un evento de varios días que tiene lugar cada [interval] semana/s, comienza los [days_of_week], y se repite hasta el [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:78
msgid "An all day event every [interval] week(s) on [days_of_week] at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Un evento de día entero que tiene lugar cada [interval] semana/s, los [days_of_week] a la hora [start_time], y se repite hasta el [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:77
msgid "An all day event every [interval] week(s) on [days_of_week], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Un evento de día entero que tiene lugar cada [interval] semana/s, los [days_of_week], y se repite hasta el [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:76
msgid "An event every [interval] week(s) that begins at [start_time] on [days_of_week], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Un evento que tiene lugar cada [interval] semana/s, comienza a la hora [start_time] los [days_of_week], y se repite hasta el [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:73
msgid "A multi-day event every [interval] day(s) at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr "Un evento de varios días que tiene lugar cada [interval] día/s a la hora [start_time], y se repite de forma indefinida"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:72
msgid "A multi-day event every [interval] day(s), repeating indefinitely"
msgstr "Un evento de varios días que tiene lugar cada [interval] día/s, y se repite de forma indefinida"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:71
msgid "An all day event every [interval] day(s) at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr "Un evento de día entero que tiene lugar cada [interval] día/s a la hora [start_time], y se repite de forma indefinida"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:70
msgid "An all day event every [interval] day(s), repeating indefinitely"
msgstr "Un evento de día entero que tiene lugar cada [interval] día/s, y se repite de forma indefinida"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:69
msgid "An event every [interval] day(s) that begins at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr "Un evento que tiene lugar cada [interval] día/s, comienza a la hora [start_time], y se repite de forma indefinida"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:66
msgid "A multi-day event every [interval] day(s) at [start_time], happening [count] times"
msgstr "Un evento de varios días que tiene lugar cada [interval] día/s a la hora [start_time], y se repite [count] veces"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:65
msgid "A multi-day event every [interval] day(s), happening [count] times"
msgstr "Un evento de varios días que tiene lugar cada [interval] día/s, y se repite [count] veces"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:64
msgid "An all day event every [interval] day(s) at [start_time], happening [count] times"
msgstr "Un evento de día entero que tiene lugar cada [interval] día/s a la hora [start_time], y se repite [count] veces"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:63
msgid "An all day event every [interval] day(s), happening [count] times"
msgstr "Un evento de día entero que tiene lugar cada [interval] día/s, y se repite [count] veces"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:62
msgid "An event every [interval] day(s) that begins at [start_time], happening [count] times"
msgstr "Un evento que tiene lugar cada [interval] día/s, comienza a la hora [start_time], y se repite [count] veces"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:59
msgid "A multi-day event every [interval] day(s) at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Un evento de varios días que tiene lugar cada [interval] día/s a la hora [start_time], y se repite hasta el [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:58
msgid "A multi-day event every [interval] day(s), repeating until [series_end_date]"
msgstr "Un evento de varios días que tiene lugar cada [interval] día/s, y se repite hasta el [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:57
msgid "An all day event every [interval] day(s) at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Un evento de día entero que tiene lugar cada [interval] día/s a la hora [start_time], y se repite hasta el [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:56
msgid "An all day event every [interval] day(s), repeating until [series_end_date]"
msgstr "Un evento de día entero que tiene lugar cada [interval] día/s, y se repite hasta el [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:55
msgid "An event every [interval] day(s) that begins at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Un evento que tiene lugar cada [interval] día/s, comienza a la hora [start_time], y se repite hasta el [series_end_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:52
msgid "One multi-day event starting on [single_date] at [start_time]"
msgstr "Un evento de varios días que comienza el [single_date] a la hora [start_time]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:51
msgid "One multi-day event starting on [single_date]"
msgstr "Un evento de varios días que comienza el [single_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:50
msgid "One all day event on [single_date] at [start_time]"
msgstr "Un evento de día entero que comienza el [single_date] a la hora [start_time]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:49
msgid "One all day event on [single_date]"
msgstr "Un evento de día entero que comienza el [single_date]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:48
msgid "One event on [single_date] at [start_time]"
msgstr "Un evento que comienza el [single_date] a la hora [start_time]"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:45
msgid "the 31st day of the month"
msgstr "el día 31 del mes"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:44
msgid "the 30th day of the month"
msgstr "el día 30 del mes"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:43
msgid "the 29th day of the month"
msgstr "el día 29 del mes"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:42
msgid "the 28th day of the month"
msgstr "el día 28 del mes"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:41
msgid "the 27th day of the month"
msgstr "el día 27 del mes"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:40
msgid "the 26th day of the month"
msgstr "el día 26 del mes"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:39
msgid "the 25th day of the month"
msgstr "el día 25 del mes"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:38
msgid "the 24th day of the month"
msgstr "el día 24 del mes"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:37
msgid "the 23rd day of the month"
msgstr "el día 23 del mes"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:36
msgid "the 22nd day of the month"
msgstr "el día 22 del mes"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:35
msgid "the 21st day of the month"
msgstr "el día 21 del mes"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:34
msgid "the 20th day of the month"
msgstr "el día 20 del mes"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:33
msgid "the 19th day of the month"
msgstr "el día 19 del mes"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:32
msgid "the 18th day of the month"
msgstr "el día 18 del mes"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:31
msgid "the 17th day of the month"
msgstr "el día 17 del mes"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:30
msgid "the 16th day of the month"
msgstr "el día 16 del mes"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:29
msgid "the 15th day of the month"
msgstr "el día 15 del mes"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:28
msgid "the 14th day of the month"
msgstr "el día 14 del mes"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:27
msgid "the 13th day of the month"
msgstr "el día 13 del mes"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:26
msgid "the 12th day of the month"
msgstr "el día 12 del mes"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:25
msgid "the 11th day of the month"
msgstr "el día 11 del mes"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:24
msgid "the 10th day of the month"
msgstr "el día 10 del mes"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:23
msgid "the 9th day of the month"
msgstr "el día 9 del mes"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:22
msgid "the 8th day of the month"
msgstr "el día 8 del mes"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:21
msgid "the 7th day of the month"
msgstr "el día 7 del mes"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:20
msgid "the 6th day of the month"
msgstr "el día 6 del mes"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:19
msgid "the 5th day of the month"
msgstr "el día 5 del mes"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:18
msgid "the 4th day of the month"
msgstr "el día 4 del mes"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:17
msgid "the 3rd day of the month"
msgstr "el día 3 del mes"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:16
msgid "the 2nd day of the month"
msgstr "el día 2 del mes"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:15
msgid "the 1st day of the month"
msgstr "el día 1 del mes"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:14
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:13
#: src/views/v2/photo/event/date-time.php:33
msgid "All day"
msgstr "Todo el día"
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1425
msgctxt "placeholder used where the true day of the day is determined dynamically"
msgid "day"
msgstr "día"
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:130
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:138
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:162
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:170
#: src/admin-views/widget-calendar.php:86
#: src/admin-views/widget-calendar.php:93
#: src/admin-views/widgets/components/fields/taxonomy.php:49
msgid "Select a Taxonomy Term"
msgstr "Seleccionar un término de taxonomía"
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:153
#: src/admin-views/widget-admin-countdown.php:61
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:177
#: src/admin-views/widget-admin-venue.php:42
#: src/admin-views/widget-calendar.php:105
msgid "Generate JSON-LD data"
msgstr "Generar datos JSON-LD"
#: src/admin-views/tribe-options-mobile.php:38
msgid "Change the default view for Mobile users."
msgstr "Cambiar la vista por defecto para dispositivos moviles."
#: src/admin-views/tribe-options-mobile.php:37
#: src/Events_Pro/Site_Health/Info_Section.php:133
msgid "Default mobile view"
msgstr "Vista para dispositivos moviles por defecto"
#: src/admin-views/tribe-options-mobile.php:22
msgid "Use Default View"
msgstr "Usar vista por defecto"
#: src/Tribe/Main.php:1639 src/Tribe/Rewrite/Provider.php:161
msgid "all"
msgstr "todos"
#. Translators: 1: Error message, 2: URL
#: src/Tribe/Main.php:576
msgctxt "debug recurrence"
msgid "Invalid instance of a recurring event was requested (%1$s) redirecting to %2$s"
msgstr "Se solicitó una instancia de un evento recurrente inválida (%1$s) redireccionando a %2$s"
#: src/Tribe/Main.php:539 src/Tribe/Main.php:552
msgctxt "debug recurrence"
msgid "incorrect slug"
msgstr "slug incorrecto"
#: src/Tribe/Main.php:508
msgctxt "debug recurrence"
msgid "invalid date"
msgstr "fecha incorrecta"
#: src/Tribe/Main.php:490
msgctxt "debug recurrence"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#. translators: 1: Error response text, 2: URL
#: src/Tribe/Geo_Loc.php:1316
msgctxt "debug geodata"
msgid "Geocode request failed (%1$s - %2$s)"
msgstr "La solicitud de geocoding falló (%1$s - %2$s)"
#: src/Tribe/CSV_Importer/Fields.php:26
msgid "Venue Longitude"
msgstr "Longitud del lugar"
#: src/Tribe/CSV_Importer/Fields.php:25
msgid "Venue Latitude"
msgstr "Latitud del lugar"
#: src/Tribe/Recurrence/Validator.php:164
msgid "Recurrence meta should not be empty."
msgstr "La meta de recurrencia no debe estar vacía."
#: src/Tribe/Recurrence/Validator.php:41
msgid "Not an event post."
msgstr "No es una entrada de evento."
#: src/Tribe/Recurrence/Single_Event_Overrides.php:82
msgid "Times:"
msgstr "Veces:"
#: src/Tribe/Main.php:1536
msgid "Events Calendar PRO"
msgstr "Events Calendar PRO"
#: src/Tribe/Geo_Loc.php:765
msgid "The latitude and longitude for your venue could not be fetched. The Google Maps API daily query limit has been reached!. %1$s "
msgstr "No se pudo obtener la latitud y longitud para su lugar. ¡Se ha alcanzado el límite de consulta diario de API de Google Maps! %1$s "
#: src/Tribe/Geo_Loc.php:208
msgid "Distance unit"
msgstr "Unidad de distancia"
#: src/Tribe/Geo_Loc.php:121 src/Tribe/Geo_Loc.php:588
#: src/Tribe/Rewrite/Provider.php:164
msgid "map"
msgstr "mapa"
#: src/views/pro/widgets/modules/single-event.php:216
msgctxt "list separator for final two elements"
msgid "and"
msgstr "y"
#: src/functions/template-tags/widgets.php:187
msgid "Next »"
msgstr "Siguiente »"
#: src/functions/template-tags/widgets.php:167
msgid "« Previous"
msgstr "« Anterior"
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:79
msgid "Number of events to show per day:"
msgstr "Numero de eventos a mostrar por día:"
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:36
msgid "Highlight Color:"
msgstr "Color de resaltador:"
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:30
msgid "Horizontal Layout"
msgstr "Diseño horizontal"
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:29
msgid "Vertical Layout"
msgstr "Diseño vertical"
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:22
msgid "Layout:"
msgstr "Diseño:"
#: src/admin-views/widget-admin-countdown.php:51
msgid "On “Next Event” type of countdown, this text will only show when there are no events to show."
msgstr "En el tipo de cuenta regresiva “Próximo evento”,este texto solo se mostrará cuando no haya eventos para mostrar."
#: src/admin-views/widget-admin-countdown.php:22
msgid "Next Event"
msgstr "Próximo Evento"
#: src/admin-views/widget-admin-countdown.php:19
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:220
msgid "If fields are left empty when they're submitted, automatically fill them in with these values."
msgstr "Si los campos quedan vacíos al enviarlos, llenarlos automáticamente con estos valores."
#: src/admin-views/event-recurrence.php:822
msgid "Use this field if you want to override the auto-generated descriptions of event recurrence"
msgstr "Use este campo si desea sobrescribir las descripciones de la recurrencia del evento generadas automáticamente"
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1688
msgctxt "An unspecified end date"
msgid "an unspecified date"
msgstr "una fecha no especificada"
#: src/admin-views/widget-admin-countdown.php:21
msgid "Single Event"
msgstr "Evento Individual"
#: src/Tribe/Customizer/Photo_View.php:106
msgid "Photo Background Color"
msgstr "Color de fondo de foto"
#: src/Tribe/Customizer/Photo_View.php:74
msgid "Photo View"
msgstr "Vista de foto"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:804
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1765
msgid "Link Color"
msgstr "Color de enlace"
#: src/Tribe/Customizer/Photo_View.php:75
msgid "Options selected here will override what was selected in the \"General Theme\" and \"Global Elements\" sections"
msgstr "Las opciones seleccionadas aquí sobrescribirán lo que seleccionó en el \"Tema general\" y en las secciones de \"Elementos globales\""
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Countdown.php:268
msgid "Hooray!"
msgstr "Bravo!!"
#: src/Tribe/Admin/Custom_Meta_Tools.php:123
msgctxt "additional field update"
msgid "Working…"
msgstr "Trabajando…"
#: src/Tribe/Admin/Custom_Meta_Tools.php:122
msgctxt "additional field update"
msgid "An unexpected error stopped the update from completing."
msgstr "Un error inesperado no permitió finalizar la actualización."
#: src/Tribe/Admin/Custom_Meta_Tools.php:121
msgctxt "additional field update"
msgid "All fields have been updated!"
msgstr "Todos los campos han sido actualizados!"
#: src/Tribe/Admin/Custom_Meta_Tools.php:108
msgctxt "additional fields update trigger"
msgid "Click here to run the updater."
msgstr "Pulse aquí para iniciar el actualizador."
#: src/Tribe/Admin/Custom_Meta_Tools.php:104
msgid "We need to update the additional field data for some of your events."
msgstr "Necesitamos actualizar los datos de campo adicionales para algunos de los eventos."
#: src/Tribe/Admin/Custom_Meta_Tools.php:103
msgid "Some additional field data still needs to be updated (unfortunately, we were unable to continue to update things automatically)."
msgstr "Algunos de los datos de campo adicionales aún deben ser actualizados (lamentablemente, no pudimos seguir actualizando cosas automáticamente)."
#. Description of the plugin
msgid "The Events Calendar Pro, a premium add-on to the open source The Events Calendar plugin (required), enables recurring events, custom attributes, venue pages, new widgets and a host of other premium features."
msgstr "The Events Calendar PRO, una extensión premium para el plugin de código libre The Events Calendar (obligatorio), habilita los eventos recurrentes, atributos personalizados, páginas de lugares, nuevos widgets y una serie de nuevas funcionalidades premium."
#. Plugin Name of the plugin
msgid "The Events Calendar Pro"
msgstr "The Events Calendar PRO"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:801
msgid "Add Exclusion"
msgstr "Agregar exclusion"
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:143
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:159
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:171
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:257
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:273
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:285
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:417
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:461
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:434
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: src/admin-views/event-recurrence.php:139
#: src/admin-views/event-recurrence.php:548
msgid "Once"
msgstr "Una vez"
#: src/Tribe/Editor/Configuration.php:46
msgid "Recurrence Rules"
msgstr "Reglas de recurrencia"
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1442 src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1461
msgctxt "Used when displaying the word \"day\" in \"the last day\" or \"the first day\""
msgid "day"
msgstr "día"
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1460
msgctxt "Used when displaying: \"the last Monday\" or \"the last day\""
msgid "the last %1$s"
msgstr "el último %1$s"
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1459
msgctxt "Used when displaying: \"the fifth Monday\" or \"the fifth day\""
msgid "the fifth %1$s"
msgstr "el quinto %1$s"
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1458
msgctxt "Used when displaying: \"the fourth Monday\" or \"the fourth day\""
msgid "the fourth %1$s"
msgstr "el cuarto %1$s"
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1457
msgctxt "Used when displaying: \"the third Monday\" or \"the third day\""
msgid "the third %1$s"
msgstr "el tercero %1$s"
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1456
msgctxt "Used when displaying: \"the second Monday\" or \"the second day\""
msgid "the second %1$s"
msgstr "el segundo %1$s"
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1455
msgctxt "Used when displaying: \"the first Monday\" or \"the first day\""
msgid "the first %1$s"
msgstr "el primer %1$s"
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1454
msgctxt "Describes a day of the month (e.g. \"day 5\" or \"day 27\")"
msgid "day %1$s"
msgstr "día %1$s"
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1453
msgctxt "Placeholder text for a month (or months) before the user has selected any"
msgid "[month]"
msgstr "[month]"
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1452
msgctxt "Placeholder text for a day of the week (or days of the week) before the user has selected any"
msgid "[day]"
msgstr "[day]"
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1451
msgctxt "Joins the last item in a list of items (i.e. the \"and\" in Monday, Tuesday, and Wednesday)"
msgid "and"
msgstr "y"
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:987 src/Tribe/Recurrence/Validator.php:110
msgid "Custom recurrences must have all data present."
msgstr "Las recuerrencias personalizadas deben incluir todos los datos."
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:978 src/Tribe/Recurrence/Validator.php:101
msgid "Custom recurrences must have a type selected."
msgstr "Las recurrencias personalizadas deben tener seleccionado un tipo."
#: src/Tribe/Main.php:421 src/Tribe/Views/V2/Template/Title.php:78
msgid "%1$s for week of %2$s"
msgstr "%1$s para semana del %2$s"
#: src/Tribe/Main.php:415 src/Tribe/Views/V2/Template/Title.php:60
msgid "All %1$s for %2$s"
msgstr "Todos %1$s para %2$s"
#: src/Tribe/Main.php:811
msgid "Thanks for buying Events Calendar PRO! From all of us at The Events Calendar, we sincerely appreciate it. If you're looking for help with Events Calendar PRO, you've come to the right place. We are committed to helping make your calendar be spectacular... and hope the resources provided below will help get you there."
msgstr "¡Gracias para comprar Events Calendar PRO! Todos los que formamos parte de The Events Calendar lo apreciamos sinceramente. Si estás buscando ayuda para usar The Events Calendar, has venido al lugar correcto. Nos comprometemos a hacer que tu calendario sea espectacular... y esperamos que los recursos proporcionados a continuación te ayuden a conseguir tu objetivo."
#: src/admin-views/event-recurrence.php:211
#: src/admin-views/event-recurrence.php:621
#: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:13
msgid "days"
msgstr "días"
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card/event/date-time.php:32
#: src/views/v2/week/mobile-events/day/type-separator.php:22
msgid "All Day"
msgstr "Todo el Día"
#: src/views/pro/single-organizer.php:32 src/views/pro/single-venue.php:39
msgid "← Back to %s"
msgstr "← Volver a %s"
#: src/views/pro/related-events.php:27
msgid "Related %s"
msgstr "%s Relacionados"
#: src/functions/template-tags/general.php:694
msgid "(See all)"
msgstr "(Ver todos)"
#: src/functions/template-tags/general.php:691
msgid "Recurring %s"
msgstr "%s recurrente"
#: src/functions/template-tags/general.php:533
#: src/functions/template-tags/general.php:558
msgid "Date out of range."
msgstr "Fecha fuera de rango."
#: src/functions/template-tags/general.php:970
msgid "The current default phone is: %s"
msgstr "El teléfono predeterminado actual es: %s"
#: src/functions/template-tags/general.php:952
msgid "The current default country is: %s"
msgstr "El país predeterminado actual es: %s"
#: src/functions/template-tags/general.php:935
msgid "The current default postal code/zip code is: %s"
msgstr "El código postal predeterminado actual es: %s"
#: src/functions/template-tags/general.php:901
#: src/functions/template-tags/general.php:918
msgid "The current default state/province is: %s"
msgstr "La provincia o estado predeterminado actual es: %s"
#: src/functions/template-tags/general.php:884
msgid "The current default city is: %s"
msgstr "La ciudad predeterminada actual es: %s"
#: src/functions/template-tags/general.php:867
msgid "The current default address is: %s"
msgstr "La dirección predeterminada actual es: %s"
#: src/functions/template-tags/general.php:850
msgid "The current default venue is: %s"
msgstr "El lugar predeterminado actual es: %s"
#: src/functions/template-tags/general.php:833
msgid "The current default organizer is: %s"
msgstr "El organizador predeterminado actual es: %s"
#: src/functions/template-tags/general.php:831
#: src/functions/template-tags/general.php:848
#: src/functions/template-tags/general.php:865
#: src/functions/template-tags/general.php:882
#: src/functions/template-tags/general.php:899
#: src/functions/template-tags/general.php:916
#: src/functions/template-tags/general.php:933
#: src/functions/template-tags/general.php:950
#: src/functions/template-tags/general.php:968
msgid "No default set"
msgstr "No hay valor predeterminado"
#: src/admin-views/widget-admin-venue.php:17
msgid "Venue:"
msgstr "Lugar:"
#: src/admin-views/widget-admin-countdown.php:49
msgid "Countdown Completed Text:"
msgstr "Texto a mostrar al culminar la cuenta regresiva:"
#: src/admin-views/widget-admin-countdown.php:56
msgid "Show seconds?"
msgstr "Mostrar segundos?"
#: src/admin-views/widget-admin-countdown.php:33
msgid "Event:"
msgstr "Evento:"
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:127
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:159
#: src/admin-views/widget-calendar.php:83
msgid "Add a filter"
msgstr "Agregar un filtro"
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:123
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:155
#: src/admin-views/widget-calendar.php:78
msgid "Match any"
msgstr "Concuerde cualquiera"
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:120
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:150
#: src/admin-views/widget-calendar.php:66
msgid "Match all"
msgstr "Todos concuerden"
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:107
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:135
#: src/admin-views/widget-calendar.php:50
msgid "remove"
msgstr "borrar"
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:80
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:108
#: src/admin-views/widget-calendar.php:28
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:31
msgid "Price"
msgstr "Precio"
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:38
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:234
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:951
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:464
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:493
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1456
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1781
#: src/views/v2/widgets/widget-featured-venue/venue/phone.php:25
#: src/views/v2/widgets/widget-featured-venue/venue/phone.php:26
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:37
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:182
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:815
msgid "Country"
msgstr "País"
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:36
msgid "Postal Code"
msgstr "Código Postal"
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:35
msgid "State (US) Or Province (Int)"
msgstr "Estado (US) o Provincia (Int)"
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:34
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:195
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:849
msgid "City"
msgstr "Ciudad"
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:28
msgid "Display:"
msgstr "Mostrar:"
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:17
#: src/admin-views/widget-admin-venue.php:27
msgid "Number of events to show:"
msgstr "Número de eventos a mostrar:"
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:13
#: src/admin-views/widget-admin-calendar.php:13
#: src/admin-views/widget-admin-countdown.php:14
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:13
#: src/admin-views/widget-admin-venue.php:13
#: src/admin-views/widget-calendar.php:2
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:194
msgid "One country per line in the following format:
US, United States
UK, United Kingdom.
(Replaces the default list.)"
msgstr "Un país por línea con el siguiente formato:
US, Estados Unidos
VE, Venezuela.
(Reemplaza la lista por defecto.)"
#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:178
msgid "Default phone"
msgstr "Teléfono predeterminado"
#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:126
msgid "Default country"
msgstr "País predeterminado"
#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:165
msgid "Default postal code/zip code"
msgstr "Código postal predeterminado"
#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:113
msgid "Default city"
msgstr "Ciudad predeterminada"
#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:100
msgid "Default address"
msgstr "Dirección predeterminado"
#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:96
msgid "You can use this setting to set specific, individual defaults for any new Venue you create (these will not be used for your default venue)."
msgstr "Puede usar esta opción para indicar valores predeterminados específicos para crear nuevos lugares (éstos no serán utilizados para el lugar predeterminado)"
#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:92
#: src/views/v2/widgets/widget-featured-venue/venue/address.php:32
#: src/views/v2/widgets/widget-featured-venue/venue/address.php:33
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:83
msgid "No saved venues yet."
msgstr "No hay lugares guardados todavía."
#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:79
msgid "Default venue"
msgstr "Lugar predeterminado"
#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:75
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:32
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:238
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:155
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:697
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:475
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:482
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1652
msgid "Venue"
msgstr "Lugar"
#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:66
msgid "No saved organizers yet."
msgstr "No hay organizadores guardados todavía."
#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:62
msgid "Default organizer"
msgstr "Organizador predeterminado"
#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:58
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:39
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:227
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:142
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:655
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:447
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:454
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1380
msgid "Organizer"
msgstr "Organizador"
#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:216
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:46
msgid "
Choose the default venue & organizer. Set default address information to save time when entering a new venue or organizer.
You can override these settings as you enter a new event.
" msgstr "Seleccione el lugar y organizador a utilizar por defecto. Indique la información a usar por defecto en las de direcciones para ahorrar tiempo al agregar un nuevo lugar u organizador.
La información presentada podrá ser cambiada cada vez que se incluya un nuevo evento.
" #: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:28 msgid "Select a State" msgstr "Selecione un Estado" #: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:13 #: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:21 msgid "No Default" msgstr "Sin opción predeterminada" #: src/admin-views/event-recurrence.php:809 msgid "Recurrence Description:" msgstr "Descripción de la recurrencia:" #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1299 msgid "Descriptions" msgstr "Descripciones" #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/custom-recurrence-months-before-label.php:6 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/year-same-day-select-before-label.php:6 #: src/modules/custom-tables-v1/elements/on-day-of-month-picker/element.js:27 #: src/modules/elements/on-day-of-month-picker/template.js:29 msgid "On the" msgstr "En el" #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:17 #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:54 msgid "Day" msgstr "Día" #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:141 msgid "Last" msgstr "Último" #: src/admin-views/recurrence/months.php:70 #: src/admin-views/recurrence/years.php:126 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:34 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:100 msgid "fifth" msgstr "quinto" #: src/admin-views/recurrence/months.php:69 #: src/admin-views/recurrence/years.php:125 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:33 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:99 msgid "fourth" msgstr "cuarto" #: src/admin-views/recurrence/months.php:68 #: src/admin-views/recurrence/years.php:124 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:32 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:98 msgid "third" msgstr "tercer" #: src/admin-views/recurrence/months.php:67 #: src/admin-views/recurrence/years.php:123 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:31 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:97 msgid "second" msgstr "segundo" #: src/admin-views/recurrence/months.php:66 #: src/admin-views/recurrence/years.php:122 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:30 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:96 msgid "first" msgstr "primero" #: src/admin-views/event-recurrence.php:779 msgid "Frequency of recurring event must be a number" msgstr "La frecuencia del evento recurrente debe ser un número" #: src/admin-views/event-recurrence.php:176 #: src/admin-views/event-recurrence.php:584 #: src/admin-views/recurrence/years.php:12 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:18 #: src/modules/custom-tables-v1/elements/every-frequency/template.js:28 #: src/modules/elements/exception-field/daily.js:22 #: src/modules/elements/exception-field/monthly.js:23 #: src/modules/elements/exception-field/weekly.js:23 #: src/modules/elements/exception-field/yearly.js:24 #: src/modules/elements/recurring-field/daily.js:44 #: src/modules/elements/recurring-field/monthly.js:25 #: src/modules/elements/recurring-field/singular.js:24 #: src/modules/elements/recurring-field/weekly.js:25 #: src/modules/elements/recurring-field/yearly.js:26 msgid "Every" msgstr "Cada" #: src/admin-views/event-recurrence.php:134 #: src/admin-views/event-recurrence.php:543 #: src/modules/data/blocks/exception/options.js:15 msgid "Yearly" msgstr "Anual" #: src/admin-views/event-recurrence.php:129 #: src/admin-views/event-recurrence.php:538 #: src/modules/data/blocks/exception/options.js:14 msgid "Monthly" msgstr "Mensual" #: src/admin-views/event-recurrence.php:124 #: src/admin-views/event-recurrence.php:533 #: src/modules/data/blocks/exception/options.js:13 msgid "Weekly" msgstr "Semanal" #: src/admin-views/event-recurrence.php:119 #: src/admin-views/event-recurrence.php:528 #: src/modules/data/blocks/exception/options.js:12 msgid "Daily" msgstr "Diariamente" #: src/admin-views/event-recurrence.php:386 #: src/admin-views/event-recurrence.php:762 msgid "You must select a recurrence end date" msgstr "Usted debe elegir una fecha final para la recurrencia" #: src/admin-views/event-recurrence.php:383 #: src/admin-views/event-recurrence.php:398 #: src/admin-views/event-recurrence.php:759 #: src/admin-views/event-recurrence.php:777 msgctxt "occurrence count text" msgid "events" msgstr "eventos" #: src/admin-views/event-recurrence.php:350 #: src/admin-views/event-recurrence.php:727 msgid "never" msgstr "nunca" #: src/admin-views/event-recurrence.php:349 #: src/admin-views/event-recurrence.php:726 msgid "after" msgstr "después" #: src/admin-views/event-recurrence.php:159 #: src/admin-views/event-recurrence.php:568 #: src/admin-views/recurrence/months.php:13 #: src/admin-views/recurrence/years.php:74 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:129 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:243 #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:39 #: src/modules/elements/on-date-picker/template.js:31 #: src/modules/elements/on-day-of-week/template.js:41 msgid "On" msgstr "El" #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:147 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:261 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:344 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:373 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: src/admin-views/event-meta.php:32 src/admin-views/event-meta.php:48 #: src/Tribe/Recurrence/Engines/Null.php:22 msgid "None" msgstr "Ninguna" #: src/admin-views/event-recurrence.php:111 #: src/admin-views/event-recurrence.php:520 #: src/modules/elements/series-ends/template.js:68 msgid "events" msgstr "eventos" #: src/admin-views/event-recurrence.php:110 #: src/admin-views/event-recurrence.php:519 #: src/modules/elements/series-ends/template.js:69 msgid "event" msgstr "evento" #: src/admin-views/event-meta.php:17 msgid "Additional %1$s Fields" msgstr "%1$s campos adicionales" #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:157 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:171 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:156 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:170 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: src/admin-views/event-meta-options.php:68 #: src/admin-views/event-meta-options.php:139 msgid "Checkbox" msgstr "Casilla" #: src/admin-views/event-meta-options.php:67 #: src/admin-views/event-meta-options.php:138 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: src/admin-views/event-meta-options.php:66 #: src/admin-views/event-meta-options.php:136 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/admin-views/event-meta-options.php:65 #: src/admin-views/event-meta-options.php:135 msgid "Text Area" msgstr "Área de texto" #: src/admin-views/event-meta-options.php:64 #: src/admin-views/event-meta-options.php:134 msgid "Text" msgstr "Texto" #: src/admin-views/event-meta-options.php:87 msgid "Options (one per line)" msgstr "Opciones (una por línea)" #: src/admin-views/event-meta-options.php:56 msgid "Field Type" msgstr "Tipo de Campo" #: src/admin-views/event-meta-options.php:74 msgid "Field Label" msgstr "Etiqueta del Campo" #: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:191 msgid "Use a custom list of countries" msgstr "Usar una lista de paises personalizada" #: src/modules/widgets/events-featured-venue/index.js:20 msgid "Events Featured Venue" msgstr "Eventos Resaltados por Lugar" #: src/modules/widgets/events-featured-venue/index.js:21 msgid "Displays a list of upcoming events at a specific venue." msgstr "Muestra una lista de eventos venideros en un lugar específico." #: src/Tribe/Views/V2/Messages.php:43 msgid "No results were found for this week. Try searching another week." msgstr "No se han encontrado resultados para esta semana. Intente buscar otra semana." #: src/views/pro/modules/meta/additional-fields.php:19 msgid "Other" msgstr "Otro" #: src/Tribe/Recurrence/Scripts.php:39 msgid "Are you sure you want to trash all occurrences of these events?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar todas las ocurrencias de estos eventos?" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:188 msgid "%d instances of this event have been created through %s. Learn more." msgstr "%d instancias de este evento han sido creados a través de %s. Más información." #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:165 src/modules/data/status/sagas.js:29 msgid "You are currently editing all events in a recurring series." msgstr "En este momento está editando todos los eventos en una serie recurrente." #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1896 msgid " months" msgstr " mes(es)" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1843 msgid "Recurring events will be created this far in advance" msgstr "Los eventos recurrentes se crearán con esta antelación" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1842 msgid "Create recurring events in advance for" msgstr "Crear eventos recurrentes por adelantado para" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1852 msgid "Automatically remove recurring event instances older than this" msgstr "Eliminar automáticamente los eventos recurrentes más antiguos que esto" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1851 msgid "Clean up recurring events after" msgstr "Limpiar eventos recurrentes después de" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1872 msgid "Front-end recurring event instances toggle" msgstr "Mostrar/ocultar instancias de eventos recurrentes en la interfaz de usuario" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1866 msgid "Show only the first instance of each recurring event (only affects list-style views)." msgstr "Mostrar sólo la primera instancia de cada evento recurrente (sólo afecta a vistas de estilo de lista)." #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1865 msgid "Recurring event instances" msgstr "Instancias del evento recurrente" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1813 msgid ", " msgstr ", " #: src/Tribe/Editor/Blocks/Additional_Field.php:164 #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1811 #: src/modules/blocks/additional-fields/utils.js:100 msgid " and " msgstr " y " #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1809 msgid ", and " msgstr ", y " #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1802 #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:180 msgid "December" msgstr "Diciembre" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1801 #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:179 msgid "November" msgstr "Noviembre" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1800 #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:178 msgid "October" msgstr "Octubre" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1799 #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:177 msgid "September" msgstr "Septiembre" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1798 #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:176 msgid "August" msgstr "Agosto" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1797 #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:175 msgid "July" msgstr "Julio" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1796 #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:174 msgid "June" msgstr "Junio" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1795 #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:173 #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:186 msgid "May" msgstr "May" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1794 #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:172 msgid "April" msgstr "Abril" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1793 #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:171 msgid "March" msgstr "Marzo" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1792 #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:170 msgid "February" msgstr "Febrero" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1791 #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:169 msgid "January" msgstr "Enero" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1773 msgid "," msgstr "," #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1771 msgid "and" msgstr "y" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1769 msgid ", and" msgstr ", y" #: src/admin-views/recurrence/months.php:99 #: src/admin-views/recurrence/weeks.php:8 #: src/admin-views/recurrence/years.php:155 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:63 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:129 #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1762 #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:68 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" #: src/admin-views/recurrence/months.php:98 #: src/admin-views/recurrence/weeks.php:74 #: src/admin-views/recurrence/years.php:154 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:62 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:128 #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1761 #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:74 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" #: src/admin-views/recurrence/months.php:97 #: src/admin-views/recurrence/weeks.php:63 #: src/admin-views/recurrence/years.php:153 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:61 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:127 #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1760 #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:73 msgid "Friday" msgstr "Viernes" #: src/admin-views/recurrence/months.php:96 #: src/admin-views/recurrence/weeks.php:52 #: src/admin-views/recurrence/years.php:152 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:60 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:126 #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1759 #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:72 msgid "Thursday" msgstr "Jueves" #: src/admin-views/recurrence/months.php:95 #: src/admin-views/recurrence/weeks.php:41 #: src/admin-views/recurrence/years.php:151 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:59 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:125 #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1758 #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:71 msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" #: src/admin-views/recurrence/months.php:94 #: src/admin-views/recurrence/weeks.php:30 #: src/admin-views/recurrence/years.php:150 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:58 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:124 #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1757 #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:70 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" #: src/admin-views/recurrence/months.php:93 #: src/admin-views/recurrence/weeks.php:19 #: src/admin-views/recurrence/years.php:149 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:57 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:123 #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1756 #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:69 msgid "Monday" msgstr "Lunes" #: src/admin-views/recurrence/months.php:71 #: src/admin-views/recurrence/years.php:127 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:35 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:101 msgid "last" msgstr "último" #: src/admin-views/event-recurrence.php:118 #: src/admin-views/event-recurrence.php:204 #: src/admin-views/event-recurrence.php:527 #: src/admin-views/event-recurrence.php:614 #: src/admin-views/recurrence/months.php:101 #: src/admin-views/recurrence/years.php:157 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:65 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:131 #: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:8 msgid "day" msgstr "día" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1007 src/Tribe/Recurrence/Validator.php:158 msgid "Yearly custom recurrences cannot have a dash set as the day to occur on." msgstr "Repeticiones anuales personalizadas no pueden tener un guión como el dia que ocurre." #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:998 src/Tribe/Recurrence/Validator.php:133 msgid "Monthly custom recurrences cannot have a dash set as the day to occur on." msgstr "Repeticiones mensuales personalizadas no pueden tener un guión como el dia en que ocurre." #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:377 msgid "Restore Series" msgstr "Restaurar Serie" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:375 msgid "Restore all events in this series from the Trash" msgstr "Restaurar todos los eventos de esta serie de la Papelera" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:368 msgid "Delete Series Permanently" msgstr "Borrar Serie permanentemente" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:367 msgid "Delete all events in this series permanently" msgstr "Borrar todos los eventos de esta serie permanentemente" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:364 msgid "Trash Series" msgstr "Eliminar Serie" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:364 msgid "Move all events in this series to the Trash" msgstr "Mover todos los eventos de esta serie a la Papelera" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:358 msgid "Edit All" msgstr "Editar todo" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:357 msgid "Edit all events in this series" msgstr "Editar todos los eventos de esta serie" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:347 msgid "Edit Upcoming" msgstr "Editar Próximos" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:346 msgid "Split the series in two at this point, creating a new series out of this and all subsequent events" msgstr "Dividir la serie en dos en este punto, creando una nueva serie a partir de éste y todos los eventos posteriores" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:341 msgid "Edit Single" msgstr "Edición Individual" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:340 msgid "Break this event out of its series and edit it independently" msgstr "Separar este evento de su serie y editarlo de forma individual" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:309 msgid "—" msgstr "—" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:287 msgid "Edit Future Events" msgstr "Editar eventos futuros" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:277 msgid "Break from Series" msgstr "Finalizar con las series" #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:271 msgid "Edit Series" msgstr "Editar Series" #: src/Tribe/Recurrence/Queue_Realtime.php:168 msgid "Unable to continue processing recurring event data. Please reload this page to continue/try again." msgstr "No es posible continuar procesando la información del evento recurrente. Por favor recargue esta página para continuar/intentar nuevamente." #: src/Tribe/Recurrence/Queue_Realtime.php:103 msgid "Recurring event data is still being generated for this event. Dont worry, you can safely navigate away – the process will resume in a bit in the background." msgstr "La información del evento recurrente todavía está siendo generada para este evento. No se preocupe, usted podrá abandonar esta página y el proceso se resumirá luego en segundo plano." #: src/Tribe/Recurrence/Queue_Realtime.php:83 #: src/Tribe/Recurrence/Queue_Realtime.php:106 #: src/Tribe/Recurrence/Queue_Realtime.php:185 msgid "%d%% complete" msgstr "%d%% completado" #: src/Tribe/Recurrence/Queue_Realtime.php:81 msgid "Completed!" msgstr "Completado!" #: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:18 msgid "Week" msgstr "Semana" #: src/Tribe/Main.php:1204 msgid "View All Add-Ons" msgstr "Ver todos los Add-Ons" #: src/Tribe/Main.php:1202 msgid "Support" msgstr "Soporte" #: src/Tribe/Main.php:1147 msgid "Organizer draft updated. Preview organizer" msgstr "Borrador del Organizador actualizado. Previsualizar Organizador" #: src/Tribe/Main.php:1143 msgid "Organizer scheduled for: %1$s. Preview organizer" msgstr "Agenda del Organizador: %1$s. Previsualizar Organizador" #: src/Tribe/Main.php:1141 msgid "Organizer submitted. Preview organizer" msgstr "Organizador enviado. Previsualizar Organizador" #: src/Tribe/Main.php:1140 msgid "Organizer published. View organizer" msgstr "Organizador publicado. Ver organizador" #: src/Tribe/Main.php:1139 msgid "Organizer updated. View organizer" msgstr "Organizador actualizado. Ver organizador" #: src/Tribe/Main.php:1137 msgid "Venue draft updated. Preview venue" msgstr "Borrador del Lugar actualizado. Previsualizar lugar" #. translators: Publish box date format, see http://php.net/date #: src/Tribe/Main.php:1135 src/Tribe/Main.php:1145 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "M j, Y @ G:i" #: src/Tribe/Main.php:1133 msgid "Venue scheduled for: %1$s. Preview venue" msgstr "Lugar previsto para: %1$s strong>. Previsualizar lugar a>" #: src/Tribe/Main.php:1131 msgid "Venue submitted. Preview venue" msgstr "Lugar enviado. Ver lugar" #. translators: %s: date and time of the revision #: src/Tribe/Main.php:1130 msgid "Venue published. View venue" msgstr "Lugar publicado. Ver lugar" #: src/Tribe/Main.php:1128 msgid "Venue updated. View venue" msgstr "Lugar actualizado. Ver lugar" #: src/Tribe/Main.php:1100 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: src/Tribe/Assets.php:401 msgid "Address: " msgstr "Dirección: " #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/series-event-relationship.php:11 msgid "Events: " msgstr "Eventos: " #: src/Tribe/Main.php:848 msgid "Before posting a new thread, please do a search to make sure your issue hasn't already been addressed. When posting please make sure to provide as much detail about the problem as you can (with screenshots or screencasts if feasible), and make sure that you've identified whether a plugin / theme conflict could be at play in your initial message." msgstr "Antes de publicar un nuevo tema, por favor, hacer una búsqueda para asegurarse de que el problema aún no se ha abordado. Por favor, al publicar asegúrese de proporcionar la mayor cantidad de detalles que pueda sobre el problema (con capturas de pantalla o screencasts si es posible). Asegúrese de que ha identificado un conflicto con un plugin / theme (que podría estar en funcionamiento), y comentelo en su mensaje inicial." #: src/Tribe/Main.php:847 msgid "Our number one goal is helping you succeed, and to whatever extent possible, we'll help troubleshoot and guide your customizations or tweaks. While we won't build your site for you, and we can't guarantee we'll be able to get you 100% integrated with every theme or plugin out there, we'll do all we can to point you in the right direction and to make you -- and your client, as is often more importantly the case -- satisfied." msgstr "Nuestro principal objetivo es ayudarle a tener éxito, y en la medida de lo posible le ayudaremos a solucionar problemas y guiar sus personalizaciones o ajustes. Si bien no vamos a construir su sitio web por usted y no podemos garantizar que seremos capaces de conseguir que se integre al 100% con cada theme o plugins existentes, vamos a hacer todo lo que podamos para señalarle la dirección correcta y hacer que usted - y su cliente, como es a menudo más importante aún el caso - queden satisfechos." #: src/Tribe/Main.php:846 msgid "Users who have purchased an Events Calendar PRO license are granted total access to our %spremium support forums%s. Unlike at the %sWordPress.org support forum%s, where our involvement is limited to identifying and patching bugs, we have a dedicated support team for PRO users. We're on the PRO forums daily throughout the business week, and no thread should go more than 24-hours without a response." msgstr "Los usuarios que hayan adquirido una licencia Events Calendar PRO tienen acceso total a nuestros %sforos de soporte Premium%s. A diferencia del %sforo de soporte WordPress.org%s, donde nuestra participación esta limitada a la identificación y solucion de los errores, tenemos un equipo de soporte dedicado para usuarios PRO. Estamos en los foros PRO diariamente a lo largo de la semana laboral, y ningún hilo se queda más de 24 horas sin una respuesta." #: src/Tribe/Main.php:845 msgid "Written documentation can only take things so far...sometimes, you need help from a real person. This is where our %ssupport forums%s come into play." msgstr "La documentación escrita solo le puede ayudar hasta cierto momento... a veces se necesita la ayuda de una persona real. Aquí es donde entran en juego nuestros %sforos de soporte%s." #: src/Tribe/Main.php:832 msgid "Otherwise, if you're feeling adventurous, you can get started by heading to the Events menu and adding your first event." msgstr "De lo contrario, si tiene espíritu de aventura, usted puede comenzar por la sección del menú Eventos y añadir su primer evento." #: src/Tribe/Main.php:830 msgid "Take care of your license key. Though not required to create your first event, you'll want to get it in place as soon as possible to guarantee your access to support and upgrades. %sHere's how to find your license key%s, if you don't have it handy." msgstr "Tenga cuidado con su número de licencia. Aunque no se requiere para crear su primer evento, usted deseara obtener en su sitio tan pronto como sea posible para garantizar su acceso al soporte y actualizaciones. Si usted no la tiene a mano, %s Aquí es donde encontrará el número de licencia%s." #: src/Tribe/Main.php:828 msgid "%sInstallation/Setup FAQs%s from our support page can help give an overview of what the plugin can and cannot do. This section of the FAQs may be helpful as it aims to address any basic install questions not addressed by the new user primer." msgstr "La sección de %sPreguntas frecuentes - Instalación / Configuración%s de nuestra página de soporte le ayudará a tener una visión general de lo que el Plugin puede y no puede hacer. Esta sección de preguntas frecuentes puede ser útil, ya que tiene como objetivo abordar las cuestiones básicas de instalación no comprendidas en el Tutorial \"Instrucciones para el nuevo usuario\"." #: src/Tribe/Main.php:826 msgid "%sOur New User Primer%s was designed for folks in your exact position. Featuring both step-by-step videos and written walkthroughs that feature accompanying screenshots, the primer aims to take you from zero to hero in no time." msgstr "%sInstrucciones para el nuevo usuario%s ha sido diseñado para personas en su posición. Con los dos videos paso a paso y los tutoriales escritos acompañados de imagenes, el iniciador tiene el objetivo de enseñarle y pasar de novato a un usuario experimentado en poco tiempo." #: src/Tribe/Main.php:823 msgid "If this is your first time using The Events Calendar Pro, you're in for a treat and are already well on your way to creating a first event. Here are some basics we've found helpful for users jumping into it for the first time:" msgstr "Si esta es la primera vez que utiliza The Events Calendar Pro, está de enhorabuena y en el buen camino para crear un primer evento. Aquí están algunos fundamentos que encontramos útiles para los usuarios que dan el salto por primera vez:" #: src/Tribe/Main.php:722 msgid "Hide weekends on Week View" msgstr "Ocultar fines de semana en Vista Semanal" #: src/Tribe/Main.php:765 msgid "Enter the format to use for week days. Used when showing days of the week in Week view. Example: %1$s" msgstr "Introduzca el formato a utilizar para los días de semana. Se utiliza cuando se muestran los días de la semana en la vista Semana. Ejemplo: %1$s" #: src/Tribe/Main.php:763 msgid "Week day format" msgstr "Formato del día de la semana" #: src/Tribe/Main.php:709 msgid "Hide related events" msgstr "Ocultar eventos relacionados" #: src/admin-views/event-meta-options.php:3 src/Tribe/Editor.php:212 #: src/Tribe/Editor.php:250 src/Tribe/Main.php:675 #: src/modules/blocks/additional-fields/elements/settings/template.js:31 msgid "Additional Fields" msgstr "Campos Adicionales" #: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:42 src/Tribe/Main.php:673 msgid "Default Content" msgstr "Contenido por Defecto" #: src/functions/template-tags/widgets.php:149 msgid "%s for week of %s" msgstr "%s para la semana del %s" #: src/Tribe/Main.php:1641 src/Tribe/Rewrite/Provider.php:163 msgid "photo" msgstr "foto" #: src/admin-views/event-recurrence.php:224 #: src/admin-views/event-recurrence.php:630 src/Tribe/Main.php:1640 #: src/Tribe/Rewrite/Provider.php:162 #: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:9 msgid "week" msgstr "semana" #: src/Tribe/Geo_Loc_Filter.php:58 msgid "Radio Buttons" msgstr "Botones tipo Radio" #: src/admin-views/event-meta-options.php:69 #: src/admin-views/event-meta-options.php:137 src/Tribe/Geo_Loc_Filter.php:53 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3160 msgid "Dropdown" msgstr "Selección" #: src/Tribe/Geo_Loc_Filter.php:49 msgid "Type: %s %s" msgstr "Tipo: %s %s" #: src/Tribe/Geo_Loc_Filter.php:32 msgid "%d %s" msgstr "%d %s" #: src/Tribe/Geo_Loc.php:1480 msgid "Fixed geolocation data for %d venues" msgstr "Se arreglaron los datos de geolocalzación de %d lugar(es)" #: src/Tribe/Geo_Loc.php:1445 msgid "You have venues for which we don't have geolocation information. Click here to generate it." msgstr "Tienes lugares de los cuales no se tiene información de geolocalización. haga click en este enlace para generarla." #: src/Tribe/Geo_Loc.php:1391 msgid "Fix venues data" msgstr "Corregir los datos de lugares" #: src/Tribe/Geo_Loc.php:437 msgid "Longitude" msgstr "Longitud" #: src/Tribe/Geo_Loc.php:436 msgid "Latitude" msgstr "Latitud" #: src/Tribe/Geo_Loc.php:425 msgid "Use latitude + longitude" msgstr "Usar latitud + longitud" #: src/Tribe/Geo_Loc.php:400 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:492 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1728 msgid "Location" msgstr "Localización" #: src/Tribe/Geo_Loc.php:399 msgid "Near" msgstr "Cerca" #: src/Tribe/Geo_Loc.php:330 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:495 msgid "Map" msgstr "Mapa" #: src/Tribe/Geo_Loc.php:230 msgid "Hide location search" msgstr "Ocultar la búsqueda de localización" #: src/admin-views/geolocation-fix-text.php:12 msgid "Fix geolocation data" msgstr "Corregir los datos de geolocalización" #: src/Tribe/Geo_Loc.php:215 src/Tribe/Geo_Loc_Filter.php:26 #: src/Tribe/Views/V2/Views/Map_View.php:559 msgid "Kilometers" msgstr "Kilómetros" #: src/Tribe/Geo_Loc.php:214 src/Tribe/Geo_Loc_Filter.php:23 #: src/Tribe/Views/V2/Views/Map_View.php:563 msgid "Miles" msgstr "Millas" #: src/Tribe/Geo_Loc.php:201 msgid "Set the distance that the location search covers (find events within X distance units of location search input)." msgstr "Indique la distancia que la búsqueda de localizaciones puede cubrir (Buscar eventos a X unidades de distancia del sitio introducido en la busqueda)" #: src/Tribe/Geo_Loc.php:199 msgid "Map view search distance limit" msgstr "Limite de búsqueda en la vista de Mapa" #: src/Tribe/Geo_Loc.php:153 msgid "Distance" msgstr "Distancia" #: src/Tribe/Custom_Meta.php:150 #: src/modules/custom-tables-v1/elements/hooks/month-tag/index.js:43 #: src/modules/elements/month-picker/month-tag/element.js:32 msgid "Remove" msgstr "Remover" #: src/Tribe/Custom_Meta.php:149 msgid "Add another" msgstr "Agregar otro" #: src/modules/widgets/events-countdown/index.js:21 msgid "Events Countdown" msgstr "Cuenta Regresiva a Eventos" #: src/modules/widgets/events-countdown/index.js:22 msgid "Displays the time remaining until a specified event." msgstr "Muestra el tiempo faltante para un evento específico." #: src/Tribe/Community_Modifications.php:31 msgid "Recurrence Count" msgstr "Número de recurrencias" #: src/Tribe/Community_Modifications.php:28 msgid "Recurrence End Date" msgstr "Fecha de finalización de la recurrencia" #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:42 msgid "Events List" msgstr "Lista de Eventos" #: src/Tribe/APM_Filters/Title_Filter.php:12 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Controls/Groups/Event_Query.php:83 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: src/Tribe/APM_Filters/Recur_Filter.php:16 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:87 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:133 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:146 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:159 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:172 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:186 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:199 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:212 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:225 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:238 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:252 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:324 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:337 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:350 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:363 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:376 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:389 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:404 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:429 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:458 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:486 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:518 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:532 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:546 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:568 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:581 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:594 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:607 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:620 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2593 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2606 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2619 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2632 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2695 msgid "No" msgstr "No" #: src/Tribe/APM_Filters/Recur_Filter.php:15 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:86 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:132 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:145 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:158 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:171 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:185 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:198 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:211 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:224 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:237 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:251 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:323 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:336 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:349 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:362 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:375 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:388 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:403 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:428 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:457 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:485 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:517 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:531 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:545 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:567 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:580 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:593 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:606 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:619 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2592 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2605 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2618 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2631 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2694 #: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:307 msgid "Yes" msgstr "Si" #: src/Tribe/APM_Filters/Date_Filter.php:14 msgid "On and Before" msgstr "En y antes" #: src/Tribe/APM_Filters/Date_Filter.php:13 msgid "On and After" msgstr "Ahora y Después" #: src/Tribe/APM_Filters/Date_Filter.php:12 #: src/Tribe/APM_Filters/Title_Filter.php:14 msgid "Is Not" msgstr "No Es" #: src/Tribe/APM_Filters/Date_Filter.php:11 #: src/Tribe/APM_Filters/Title_Filter.php:13 msgid "Is" msgstr "Es" #: src/Tribe/APM_Filters/APM_Filters.php:101 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:359 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:872 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1985 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: src/admin-views/series-metabox/events-list/title.php:18 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/series-event-relationship.php:74 #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/series-event-relationship.php:84 #: src/Tribe/APM_Filters/APM_Filters.php:96 src/Tribe/Recurrence/Meta.php:299 #: src/views/v2/day/event/recurring.php:31 #: src/views/v2/list/event/recurring.php:31 #: src/views/v2/map/event-cards/event-card/event/date-time/recurring.php:25 #: src/views/v2/map/event-cards/event-card/tooltip/date-time/recurring.php:25 #: src/views/v2/month/calendar-event/multiday/recurring.php:32 #: src/views/v2/month/calendar-event/recurring.php:31 #: src/views/v2/month/calendar-event/tooltip/recurring.php:31 #: src/views/v2/month/mobile-event/recurring.php:31 #: src/views/v2/photo/event/date-time/recurring.php:31 #: src/views/v2/summary/date-group/event/date/recurring.php:31 #: src/views/v2/week/grid-body/events-day/event/date/recurring.php:27 #: src/views/v2/week/grid-body/events-day/event/tooltip/date/recurring.php:31 #: src/views/v2/week/grid-body/multiday-events-day/multiday-event/bar/recurring.php:27 #: src/views/v2/week/grid-body/multiday-events-day/multiday-event/hidden/link/recurring.php:27 #: src/views/v2/week/mobile-events/day/event/date/recurring.php:31 msgid "Recurring" msgstr "Recurrente" #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/Occurrences_List.php:169 #: src/Tribe/APM_Filters/APM_Filters.php:91 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:320 msgid "Title" msgstr "Título" #: src/Tribe/APM_Filters/APM_Filters.php:86 msgid "Event Cats" msgstr "Categorías del Evento" #: src/Tribe/APM_Filters/APM_Filters.php:81 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1050 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1476 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1752 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2159 msgid "Event Cost" msgstr "Precio del Evento" #: src/Tribe/APM_Filters/APM_Filters.php:76 msgid "End Date" msgstr "Fecha Final" #: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Admin_List.php:44 #: src/Tribe/APM_Filters/APM_Filters.php:71 msgid "Start Date" msgstr "Fecha Inicio" #. Author of the plugin #: events-calendar-pro.php:173 events-calendar-pro.php:174 #: src/Tribe/Integrations/Elementor/Service_Provider.php:133 msgid "The Events Calendar" msgstr "The Events Calendar"