Translation of Eventbrite Tickets: French (France)
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Your Eventbrite token is not valid, check %s page to see how to create a new one. | Votre jeton (token) Eventbrite n'est pas valide. Veuillez consulter la page %s afin d'en créer un nouveau. | Details | |
Your Eventbrite token is not valid, check %s page to see how to create a new one. Votre jeton (token) Eventbrite n'est pas valide. Veuillez consulter la page %s afin d'en créer un nouveau.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
http://m.tri.be/27 | http://m.tri.be/27 | Details | |
The Events Calendar: Eventbrite Tickets | The Events Calendar : Eventbrite Tickets | Details | |
The Events Calendar: Eventbrite Tickets The Events Calendar : Eventbrite Tickets
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The event will be imported complete with the same timezone as defined on eventbrite.com. You can make use of The Events Calendar’s %1$s%2$s%3$s to change how the actual time is displayed. | L'événement complet sera importé avec le même fuseau horaire que celui défini sur eventbrite.com. Vous pouvez utiliser %1$s%2$s%3$s d'Events Calendar pour modifier la façon dont le temps courant est affiché. | Details | |
The event will be imported complete with the same timezone as defined on eventbrite.com. You can make use of The Events Calendar’s %1$s%2$s%3$s to change how the actual time is displayed. L'événement complet sera importé avec le même fuseau horaire que celui défini sur eventbrite.com. Vous pouvez utiliser %1$s%2$s%3$s d'Events Calendar pour modifier la façon dont le temps courant est affiché.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
How are timezones handled? | Comment les fuseaux horaires sont-ils gérés ? | Details | |
How are timezones handled? Comment les fuseaux horaires sont-ils gérés ?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
How are timezones handled? | Comment les fuseaux horaires sont-ils gérés ? | Details | |
How are timezones handled? Comment les fuseaux horaires sont-ils gérés ?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Eventbrite Tickets needs to be connected to your Eventbrite account via an App Key/Client Secret. If you haven't yet configured one, do so at %1$s. When configuring your application, make sure to set the OAuth Redirect URI set to %2$s. Once your App Key and Client Secret are configured plug them in below, "Save" the page, and hit the "Get Authorization" button that appears once the Key + Secret have saved. After you've been authorized you'll be ready to start syncing Events! | Eventbrite Tickets a besoin d'être connecté à votre compte Enventbrite via une combinaison Clé d'application/Secret client. Si vous ne l'avez pas encore configurée, faites-le ici : %1$s. En configurant votre application, assurez-vous que l'URI de redirection OAuth correspond bien à %2$s. Une fois votre Clé d'application et votre Secret client configurés, intégrez-les ci-dessous, « Enregistrez » la page et cliquez sur le bouton « Obtenir l'autorisation » qui apparaît une fois la combinaison Clé + Secret enregistrée. Une fois l'autorisation obtenue, vous êtes prêt(e) à commencer à synchroniser vos événements ! | Details | |
Eventbrite Tickets needs to be connected to your Eventbrite account via an App Key/Client Secret. If you haven't yet configured one, do so at %1$s. When configuring your application, make sure to set the OAuth Redirect URI set to %2$s. Once your App Key and Client Secret are configured plug them in below, "Save" the page, and hit the "Get Authorization" button that appears once the Key + Secret have saved. After you've been authorized you'll be ready to start syncing Events! Eventbrite Tickets a besoin d'être connecté à votre compte Enventbrite via une combinaison Clé d'application/Secret client. Si vous ne l'avez pas encore configurée, faites-le ici : %1$s. En configurant votre application, assurez-vous que l'URI de redirection OAuth correspond bien à %2$s. Une fois votre Clé d'application et votre Secret client configurés, intégrez-les ci-dessous, « Enregistrez » la page et cliquez sur le bouton « Obtenir l'autorisation » qui apparaît une fois la combinaison Clé + Secret enregistrée. Une fois l'autorisation obtenue, vous êtes prêt(e) à commencer à synchroniser vos événements !
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The dates you have chosen for your ticket sales are inconsistent: %s | Les dates que vous avez choisies pour vos ventes de billets sont incompatibles : %s | Details | |
The dates you have chosen for your ticket sales are inconsistent: %s Les dates que vous avez choisies pour vos ventes de billets sont incompatibles : %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Ticket sales start and end datetime must not be the same | La date et l'heure de début de vente des billets ne doivent pas être identiques à celles de fin | Details | |
Ticket sales start and end datetime must not be the same La date et l'heure de début de vente des billets ne doivent pas être identiques à celles de fin
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Missing Fields: %s | Champs manquants : %s | Details | |
An organizer is required | Un organisateur est requis | Details | |
The venue is missing | Il manque le lieu | Details | |
An Event Title is required | Un titre est requis pour l'événement | Details | |
An Event Title is required Un titre est requis pour l'événement
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There was an error when syncing to EventBrite, %1$s and provide the following information on the Thread: %2$s | Une erreur est survenue lors de la synchronisation avec Eventbrite, %1$s et fournissez l'information suivante sur le Fil : %2$s | Details | |
There was an error when syncing to EventBrite, %1$s and provide the following information on the Thread: %2$s Une erreur est survenue lors de la synchronisation avec Eventbrite, %1$s et fournissez l'information suivante sur le Fil : %2$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You must set a price for the ticket | Vous devez déterminer le prix du billet | Details | |
You must set a price for the ticket Vous devez déterminer le prix du billet
You have to log in to edit this translation.
|
Export as