# Translation of Tribe Common in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Tribe Common package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-12-01 19:49:14+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Tribe Common\n"
#. Translators: %s is the current user's display name.
#: src/Common/Telemetry/Telemetry.php:277
msgid "Hi, %1$s! This is an invitation to help our StellarWP community. If you opt-in, some data about your usage of TEC Common and future StellarWP Products will be shared with our teams (so they can work their butts off to improve). We will also share some helpful info on WordPress, and our products from time to time. And if you skip this, that's okay! Our products still work just fine."
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:297
msgid "Ticket portability"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:296
msgid "Email and checkout integration"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:295
msgid "Easy day-of-event management"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:294
msgid "Flexible ticket formats"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:292
msgid "Allow event attendees to save their tickets to digital wallets."
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:291
msgid "Make it simple for your attendees to save and find their tickets."
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:286
msgid "Wallet Plus"
msgstr ""
#: src/Tribe/App_Shop.php:326
msgid "SolidWP, the seriously solid foundation your WordPress site needs. Built with performance in mind."
msgstr ""
#: src/Tribe/App_Shop.php:323
msgid "Security, backups, and management — that’s Solid Suite."
msgstr ""
#: src/admin-views/notices/tribe-bf-general.php:20
msgid "Upgrade and purchase new products during the Black Friday Sale."
msgstr "Faça um upgrade e compre novos produtos durante a promoção da Black Friday."
#: src/admin-views/notices/tribe-bf-general.php:17
msgid "Save 40% on The Events Calendar"
msgstr "Economize 40% no \"The Events Calendar\""
#: src/Common/Telemetry/Telemetry.php:387
msgid "Other"
msgstr "Outros"
#: src/Common/Telemetry/Telemetry.php:382
msgid "The plugin doesn't work."
msgstr ""
#: src/Common/Telemetry/Telemetry.php:377
msgid "I need a specific feature it doesn't provide."
msgstr ""
#: src/Common/Telemetry/Telemetry.php:372
msgid "I found a better plugin."
msgstr "Encontrei um plugin melhor."
#: src/Common/Telemetry/Telemetry.php:368
msgid "I couldn't understand how to make it work."
msgstr ""
#: src/Common/Telemetry/Telemetry.php:364
msgid "We'd love to know why you're leaving so we can improve our plugin."
msgstr ""
#: src/Common/Telemetry/Telemetry.php:363
msgid "We're sorry to see you go."
msgstr ""
#: src/Common/Telemetry/Telemetry.php:274
msgid "We hope you love TEC Common!"
msgstr ""
#: src/Common/Telemetry/Telemetry.php:273
msgid "See which plugins you have opted in to tracking for"
msgstr "Veja quais plugins você optou pelo traqueamento"
#. Translators: %1$s the post type label.
#: src/Common/Site_Health/Fields/Post_Status_Count_Field.php:54
msgid "%1$s counts"
msgstr "Contagem de %1$s"
#: src/admin-views/notices/tribe-stellar-sale.php:19
msgid "Save 30% on all The Events Calendar products."
msgstr "Economize 30% em todos os produtos da The Events Calendar."
#: src/admin-views/notices/tribe-stellar-sale.php:16
msgid "Make it yours."
msgstr ""
#: src/admin-views/notices/tribe-stellar-sale-premium.php:46
#: src/admin-views/notices/tribe-stellar-sale.php:46
msgctxt "View all StellarWP Deals link text"
msgid "View all StellarWP Deals"
msgstr ""
#: src/admin-views/notices/tribe-stellar-sale-premium.php:32
#: src/admin-views/notices/tribe-stellar-sale.php:32
msgid "Purchase any StellarWP product during the sale and get 100% off WP Business Reviews and take 40% off all other brands."
msgstr ""
#: src/admin-views/notices/tribe-stellar-sale-premium.php:19
msgid "Save 30% on all StellarWP products."
msgstr "Economize 30% em todos os produtos StellarWP."
#: src/admin-views/notices/tribe-stellar-sale-premium.php:16
msgid "Make it stellar."
msgstr ""
#. Translators: %s - Label of the form input field.
#: src/Tribe/Validate.php:534
msgid "%s must be a list of valid email addresses separated by commas or semicolons."
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:76
msgid "Data Management"
msgstr "Gerenciamento de Dados"
#: src/Tribe/Plugins_API.php:75
msgid "Internal Processes"
msgstr "Processos Internos"
#: src/Tribe/Plugins_API.php:74
msgid "Communication Outreach"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:73
msgid "Lead Management"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:71
msgid "Connect The Events Calendar and Event Tickets with thousands of the most popular apps."
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:70
msgid "Automate your event workflow with Zapier—no code required!"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:65
msgid "Event Automator"
msgstr "Event Automator"
#. Translators: %1$s list of plugins, %2$s current PHP version, %3$s open
#. anchor html link for read more, %4$s open anchor html link for read more
#: src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:96
msgctxt "Message notifying users they need to upgrade PHP"
msgid "Starting February 2023, %1$s will require PHP 7.4 or later. Currently, your site is using PHP version %2$s. Please update to a newer version. %3$sRead more%4$s."
msgstr ""
#: src/modules/utils/date.js:103
msgid "at"
msgstr "às"
#: src/Tribe/Repository.php:2576
msgid "Could not delete post with ID "
msgstr "Não foi possível deletar o post com ID "
#: src/Tribe/Log/Action_Logger.php:84
msgid "The Action Logger will dispatch any logging message using the \"tribe_log\" action writing, by default, to the PHP error log."
msgstr ""
#: src/admin-views/troubleshooting/ea-status/current-status.php:25
msgid "Edit Import Settings"
msgstr "Editar Configurações de Importação"
#: src/admin-views/troubleshooting/ea-status/current-status.php:20
msgid "Imports disabled in Settings"
msgstr ""
#: src/admin-views/troubleshooting/ea-status/current-status.php:15
msgid "Imports Enabled in Settings"
msgstr ""
#: src/Tribe/Validate.php:552
msgid "%s must be a valid HTML color code."
msgstr ""
#: src/Tribe/Field.php:853 src/Tribe/Field.php:899
msgid "Use this image"
msgstr "Use essa imagem"
#: src/Tribe/Field.php:848 src/Tribe/Field.php:894
msgid "Remove Image"
msgstr "Remover Imagem"
#: src/Tribe/Field.php:847 src/Tribe/Field.php:893
msgid "Select Image"
msgstr "Selecionar Imagem"
#: src/Tribe/Plugins_API.php:97
msgid "Duplicate events"
msgstr "Duplicar eventos"
#: src/Tribe/Plugins_API.php:94
msgid "Recurring events & series"
msgstr "Eventos recorrentes & séries"
#: src/admin-views/notices/tribe-bf-general.php:25
#: src/admin-views/notices/tribe-stellar-sale-premium.php:24
#: src/admin-views/notices/tribe-stellar-sale-premium.php:38
#: src/admin-views/notices/tribe-stellar-sale.php:24
#: src/admin-views/notices/tribe-stellar-sale.php:38
msgctxt "Shop now link text"
msgid "Shop now"
msgstr "Compre já"
#: src/admin-views/app-shop.php:213
msgid "$25 towards any Stellar product using code %s"
msgstr ""
#: src/admin-views/app-shop.php:209
msgid "Stellar is a collective of WordPress innovators, and home to WordPress products done right."
msgstr ""
#: src/admin-views/app-shop.php:38
msgid "Stellar Discounts"
msgstr ""
#: src/Tribe/App_Shop.php:359
msgid "GiveWP makes it easy to raise money online with donation forms, donor databases, and fundraising reporting."
msgstr ""
#: src/Tribe/App_Shop.php:358
msgid "Add Donations"
msgstr "Adicionar Doações"
#: src/Tribe/App_Shop.php:356
msgid "The best WordPress donation plugin."
msgstr "O melhor plugin de doações do WordPress"
#: src/Tribe/App_Shop.php:350
msgid ""
"Easy-to-use WooCommerce plugins work perfectly together, with any theme. Create a fast and profitable eCommerce store without any technical knowledge.\n"
"\t\t\t\t\t"
msgstr ""
#: src/Tribe/App_Shop.php:349
msgid "Add Commerce Tools"
msgstr "Adicionar Ferramentas de Comércio"
#: src/Tribe/App_Shop.php:347
msgid "Sales-boosting WooCommerce plugins."
msgstr ""
#: src/Tribe/App_Shop.php:342
msgid "Kadence lets you unlock your creativity in the WordPress Block Editor with expertly designed blocks, a robust theme, and a massive library of starter templates."
msgstr ""
#: src/Tribe/App_Shop.php:341
msgid "Add Starter Templates"
msgstr ""
#: src/Tribe/App_Shop.php:339
msgid "Build better WordPress websites with Kadence."
msgstr ""
#: src/Tribe/App_Shop.php:334
msgid "Restrict Content Pro is flexible, easy to extend, and chock full of action hooks and filters, making it easy to modify and tweak to your specific needs."
msgstr ""
#: src/Tribe/App_Shop.php:333
msgid "Add Content Restriction"
msgstr "Adicionar Restrição de Conteúdo"
#: src/Tribe/App_Shop.php:331
msgid "Built with developers in mind."
msgstr ""
#: src/Tribe/App_Shop.php:325
msgid "Add Security"
msgstr ""
#: src/Tribe/App_Shop.php:318
msgid "Trusted to power learning programs for major universities, startups, entrepreneurs, and bloggers worldwide."
msgstr ""
#: src/Tribe/App_Shop.php:317
msgid "Add Courses"
msgstr "Adicionar Cursos"
#: src/Tribe/App_Shop.php:315
msgid "The online course platform created by e-learning experts."
msgstr "A plataforma online de cursos criada por especialistas em aprendizado online."
#: src/admin-views/troubleshooting/ea-status/current-status.php:31
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
#: src/admin-views/notices/upsell/icon.php:19
msgid "The Events Calendar important notice icon"
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:120
msgid "To begin using %2$s, please install (or upgrade) and activate %3$s."
msgstr ""
#: src/admin-views/notices/end-of-year-sale.php:18
msgid "Get 30% off on all plugins from now through December 31."
msgstr "30% de desconto em todos os plugins de agora até 31 de Dezembro."
#: src/admin-views/notices/end-of-year-sale.php:16
msgid "End of year savings!"
msgstr "Promoção de fim de ano!"
#: src/admin-views/conditional_content/end-of-year-sale.php:23
msgid "End of Year Sale!
Save 30% on
all our plugins.
Offer expires soon!"
msgstr ""
#: src/admin-views/components/loader.php:18
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
#: src/Tribe/Service_Providers/Onboarding.php:111
msgid "Got it"
msgstr "Entendi"
#: src/admin-views/notices/end-of-year-sale.php:25
msgid "Shop now"
msgstr "Compre já"
#: src/admin-views/conditional_content/black-friday.php:30
#: src/admin-views/conditional_content/end-of-year-sale.php:31
msgid "Save now"
msgstr "Economize já"
#: src/admin-views/conditional_content/black-friday.php:23
msgid "Our biggest
sale of the
year ends
soon
"
msgstr "Nossa maior
promoção do
ano termina
em breve"
#. translators: %1$s: opening anchor tag; %2$s: closing anchor tag
#: src/Tribe/Customizer.php:1062
msgctxt "Link text added to the TEC->Settings->Display tab."
msgid "%1$sCustomize The Events Calendar%2$s"
msgstr "%1$sCustomize o \"The Events Calendar\"%2$s"
#: src/Tribe/Customizer.php:1056
msgid "Adjust colors, fonts, and more with the WordPress Customizer."
msgstr "Ajuste cores, fontes, e mais com o Customizador do WordPress"
#: src/Tribe/Customizer.php:1052
msgid "Customizer"
msgstr "Customizador"
#: src/Tribe/Customizer.php:1027
msgctxt "Menu item text for the TEC Customizer section link."
msgid "Customize The Events Calendar"
msgstr "Customize o \"The Events Calendar\""
#: src/Tribe/Customizer.php:1026
msgctxt "Page title for the TEC Customizer section."
msgid "Customize The Events Calendar"
msgstr "Customize o \"The Events Calendar\""
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:140
msgctxt "Error status label for system info optin"
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:139
msgctxt "Error code label for system info optin"
msgid "Code:"
msgstr "Código:"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:138
msgctxt "Default error message for system info optin"
msgid "Something has gone wrong!"
msgstr "Algo deu errado!"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:137
msgctxt "Copy to clipboard instructions"
msgid "Press \"Cmd + C\" to copy"
msgstr "Aperte \"Cmd + C\" para copiar"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:136
msgctxt "Copy to clipboard success message"
msgid "System info copied"
msgstr "Informações de sistema copiadas"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:135
msgctxt "Copy to clipboard button text."
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência"
#: src/admin-views/troubleshooting/system-information.php:28
msgid "* Your system information will only be used by The Events Calendar support team. All information is stored securely. We do not share this information with any third parties."
msgstr ""
#: src/admin-views/troubleshooting/system-information.php:24
msgid "Yes, automatically share my system information with The Events Calendar support team*"
msgstr ""
#: src/admin-views/troubleshooting/system-information.php:19
msgid "Please opt-in below to automatically share your system information with our support team. This will allow us to assist you faster if you post in our help desk."
msgstr ""
#: src/admin-views/troubleshooting/support-cta.php:27
msgid "Open a ticket"
msgstr "Abrir um ticket"
#: src/admin-views/troubleshooting/support-cta.php:22
msgid "Included with our premium products"
msgstr "Incluso com nossos produtos premium"
#: src/admin-views/troubleshooting/support-cta.php:18
msgid "Get support from humans"
msgstr ""
#: src/admin-views/troubleshooting/recent-template-changes.php:12
msgid "Recent template changes"
msgstr ""
#: src/admin-views/troubleshooting/notice.php:17
msgid "Hey there... did you check out the %s"
msgstr ""
#: src/admin-views/troubleshooting/notice.php:12
msgid "Help page?"
msgstr "Página de ajuda?"
#: src/admin-views/troubleshooting/introduction.php:22
msgid "Sometimes things just don’t work as expected. We’ve created a wealth of resources to get you back on track."
msgstr ""
#: src/admin-views/troubleshooting/first-steps.php:50
msgid "Providing the details of your calendar plugin and settings (located below) helps our support team troubleshoot an issue faster. %s"
msgstr ""
#: src/admin-views/troubleshooting/first-steps.php:45
msgid "Share your system info"
msgstr ""
#: src/admin-views/troubleshooting/first-steps.php:30
msgid "Most issues are caused by conflicts with the theme or other plugins. Follow these steps as a first point of action. %s"
msgstr ""
#: src/admin-views/troubleshooting/first-steps.php:29
#: src/admin-views/troubleshooting/first-steps.php:49
msgid "View article"
msgstr ""
#: src/admin-views/troubleshooting/first-steps.php:25
msgid "Test for conflicts"
msgstr ""
#: src/admin-views/troubleshooting/first-steps.php:11
msgid "First Steps"
msgstr "Primeiros passos"
#: src/admin-views/troubleshooting/event-log.php:13
msgid "Event log"
msgstr "Log de eventos"
#: src/admin-views/troubleshooting/ea-status.php:24
msgid "Event Aggregator system status "
msgstr ""
#: src/admin-views/troubleshooting/ea-status/server-connection.php:45
msgid "Server Connection"
msgstr "Conexão com o Servidor"
#. translators: %s: Event Aggregator Server URL
#: src/admin-views/troubleshooting/ea-status/server-connection.php:39
msgid "Connected to %s"
msgstr "Conectado a %s"
#: src/admin-views/troubleshooting/ea-status/server-connection.php:33
msgid "The server is responding with an error:"
msgstr "O servidor está respondendo com um erro:"
#: src/admin-views/troubleshooting/ea-status/server-connection.php:25
msgid "The server is not currently responding"
msgstr "O servidor não está respondendo"
#. translators: %s: Event Aggregator Server URL
#: src/admin-views/troubleshooting/ea-status/server-connection.php:24
#: src/admin-views/troubleshooting/ea-status/server-connection.php:32
msgid "Not connected to %s"
msgstr "Não conectado a %s"
#: src/admin-views/troubleshooting/ea-status/server-connection.php:11
msgid "Import Services"
msgstr ""
#: src/admin-views/troubleshooting/ea-status/scheduler-status.php:23
msgid "Scheduler Status"
msgstr ""
#: src/admin-views/troubleshooting/ea-status/scheduler-status.php:17
msgid "WP Cron enabled"
msgstr "WP Cron habilitado"
#: src/admin-views/troubleshooting/ea-status/scheduler-status.php:15
msgid "Scheduled imports may not run reliably"
msgstr ""
#: src/admin-views/troubleshooting/ea-status/scheduler-status.php:14
msgid "WP Cron not enabled"
msgstr "WP Cron desabilitado"
#: src/admin-views/troubleshooting/ea-status/meetup.php:29
msgid "Meetup"
msgstr "Reunião"
#: src/admin-views/troubleshooting/ea-status/meetup.php:22
msgid "Limited connectivity with Meetup"
msgstr ""
#: src/admin-views/troubleshooting/ea-status/meetup.php:18
msgctxt "link for connecting meetup"
msgid "Connect to Meetup"
msgstr ""
#: src/admin-views/troubleshooting/ea-status/meetup.php:16
msgid "You have not connected Event Aggregator to Meetup"
msgstr ""
#: src/admin-views/troubleshooting/ea-status/license-key.php:38
msgid "License & Usage"
msgstr ""
#: src/admin-views/troubleshooting/ea-status/license-key.php:32
msgid "Check your license key"
msgstr ""
#: src/admin-views/troubleshooting/ea-status/license-key.php:31
msgid "Your license is invalid"
msgstr ""
#: src/admin-views/troubleshooting/ea-status/license-key.php:28
msgid "Buy Event Aggregator to access more event sources and automatic imports!"
msgstr ""
#: src/admin-views/troubleshooting/ea-status/license-key.php:26
msgid "You do not have a license"
msgstr ""
#: src/admin-views/troubleshooting/ea-status/license-key.php:19
msgid "Your license is valid"
msgstr ""
#: src/admin-views/troubleshooting/ea-status/eventbrite.php:38
msgid "Eventbrite"
msgstr ""
#: src/admin-views/troubleshooting/ea-status/eventbrite.php:33
#: src/admin-views/troubleshooting/ea-status/meetup.php:23
msgid "The service has disabled oAuth. Some types of events may not import."
msgstr ""
#: src/admin-views/troubleshooting/ea-status/eventbrite.php:32
msgid "Limited connectivity with Eventbrite"
msgstr "Conectividade limitada com o Eventbrite"
#: src/admin-views/troubleshooting/ea-status/eventbrite.php:28
msgctxt "link for connecting eventbrite"
msgid "Connect to Eventbrite"
msgstr "Conectar ao Eventbrite"
#: src/admin-views/troubleshooting/ea-status/eventbrite.php:24
msgid "You have not connected Event Aggregator to Eventbrite"
msgstr ""
#: src/admin-views/troubleshooting/ea-status/eventbrite.php:11
msgid "Third Party Accounts"
msgstr ""
#: src/admin-views/troubleshooting/ea-status/current-usage.php:32
msgid "Current usage"
msgstr ""
#: src/admin-views/troubleshooting/ea-status/current-usage.php:25
msgid "%1$d import used out of %2$d available today"
msgid_plural "%1$d imports used out of %2$d available today"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/admin-views/troubleshooting/ea-status/current-usage.php:21
msgid "You are approaching your daily import limit. You may want to adjust your Scheduled Import frequencies."
msgstr ""
#: src/admin-views/troubleshooting/ea-status/current-usage.php:18
msgid "You have reached your daily import limit. Scheduled imports will be paused until tomorrow."
msgstr ""
#: src/admin-views/troubleshooting/detected-issues.php:45
msgid "Learn more"
msgstr "Aprenda mais"
#: src/admin-views/troubleshooting/detected-issues.php:30
msgid "warning-icon"
msgstr ""
#: src/admin-views/troubleshooting/detected-issues.php:14
msgid "We’ve detected the following issues"
msgstr "Nós detectamos os seguintes problemas"
#: src/admin-views/troubleshooting/common-issues.php:14
msgid "Common Problems"
msgstr "Problemas Comuns"
#: src/admin-views/help.php:95
msgid "Visit Troubleshooting next"
msgstr ""
#: src/admin-views/help.php:90
msgid "Need additional support?"
msgstr "Precisa de suporte adicional?"
#: src/admin-views/help.php:85
#: src/admin-views/troubleshooting/support-cta.php:13
msgid "Graphic with an electrical plug and gears"
msgstr ""
#: src/admin-views/help.php:54
msgid "Community"
msgstr ""
#: src/admin-views/help.php:52
msgid "Ticketing & RSVP"
msgstr ""
#: src/admin-views/help.php:39
msgid "We're committed to helping make your calendar spectacular and have a wealth of resources available."
msgstr ""
#: src/admin-views/help-ticketing.php:144
msgid "(Event Tickets Plus)"
msgstr ""
#: src/admin-views/help-ticketing.php:137
msgid "Configuring Paypal for Tickets"
msgstr ""
#: src/admin-views/help-ticketing.php:132
msgid "Creating RSVPs"
msgstr "Criando Confirmação de Presença"
#: src/admin-views/help-ticketing.php:127
msgid "Creating Tickets"
msgstr "Criando ingressos"
#: src/admin-views/help-ticketing.php:122
msgid "Creating Tickets & RSVPs"
msgstr "Criando ingressos & Confirmação de presença"
#: src/admin-views/help-ticketing.php:104
msgid "Calendar & Ticket Shortcodes"
msgstr ""
#: src/admin-views/help-ticketing.php:91 src/admin-views/help-ticketing.php:153
msgid "book with The Events ticketing logo"
msgstr ""
#: src/admin-views/help-community.php:171
#: src/admin-views/help-ticketing.php:176
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Atualizações Automáticas"
#: src/admin-views/help-community.php:156
#: src/admin-views/help-ticketing.php:161
msgid "Testing for Conflicts"
msgstr "Testando Conflitos"
#: src/admin-views/help-community.php:151
#: src/admin-views/help-ticketing.php:156
msgid "Plugin Maintenance"
msgstr "Manutenção do Plugin"
#: src/admin-views/help-community.php:138
msgid "Preventing Spam Submissions"
msgstr "Impedindo Submissões de Spam"
#: src/admin-views/help-community.php:133
msgid "Auto-Publish Events Submitted By Logged-In Users"
msgstr "Auto-Publicar Eventos Enviados por Usuários Logados"
#: src/admin-views/help-community.php:128
msgid "Setting Notifications"
msgstr "Setando Notificações"
#: src/admin-views/help-community.php:123
msgid "Managing Submissions Overview"
msgstr ""
#: src/admin-views/help-community.php:118
msgid "Managing Submissions"
msgstr ""
#: src/admin-views/help-community.php:115
#: src/admin-views/help-ticketing.php:119
msgid "book with Event Tickets logo"
msgstr ""
#: src/admin-views/help-community.php:105
msgid "Locating Links to Your Community Events Pages"
msgstr ""
#: src/admin-views/help-community.php:100
msgid "Community Events Shortcodes"
msgstr ""
#: src/admin-views/help-community.php:82 src/admin-views/help-community.php:148
msgid "book with The Events community logo"
msgstr ""
#: src/admin-views/help-calendar.php:233 src/admin-views/help-community.php:224
#: src/admin-views/help-ticketing.php:229
msgid "Small, lightweight WordPress plugins that add new capabilities to our core plugins. Support is not offered for extensions; however they provide enhanced functionality and bonus features."
msgstr ""
#: src/admin-views/help-calendar.php:228 src/admin-views/help-community.php:219
#: src/admin-views/help-ticketing.php:224
msgid "All Extensions"
msgstr "Todas as Extensões"
#: src/admin-views/help-calendar.php:224 src/admin-views/help-community.php:215
#: src/admin-views/help-ticketing.php:220
msgid "Free extensions"
msgstr "Extensões gratuitas"
#: src/admin-views/help-calendar.php:204 src/admin-views/help-community.php:195
#: src/admin-views/help-ticketing.php:200
#: src/admin-views/troubleshooting/common-issues.php:24
#: src/admin-views/troubleshooting/first-steps.php:20
#: src/admin-views/troubleshooting/first-steps.php:40
msgid "lightbulb icon"
msgstr ""
#: src/admin-views/help-calendar.php:194 src/admin-views/help-community.php:185
#: src/admin-views/help-ticketing.php:190
msgid "All FAQs"
msgstr "Todos os FAQs"
#: src/admin-views/help-calendar.php:190 src/admin-views/help-community.php:181
#: src/admin-views/help-ticketing.php:186
msgid "FAQs"
msgstr "FAQs"
#: src/admin-views/help-calendar.php:175 src/admin-views/help-community.php:166
#: src/admin-views/help-ticketing.php:171
msgid "Integrations"
msgstr "Integrações"
#: src/admin-views/help-calendar.php:165
msgid "Known Issues"
msgstr "Problemas Conhecidos"
#: src/admin-views/help-calendar.php:160
msgid "Common Issues"
msgstr ""
#: src/admin-views/help-calendar.php:147
msgid "Customizing CSS (Video)"
msgstr ""
#: src/admin-views/help-calendar.php:142
msgid "How to Customize Template Files"
msgstr ""
#: src/admin-views/help-calendar.php:137
msgid "Highlighting events"
msgstr ""
#: src/admin-views/help-calendar.php:132
msgid "Getting started with customizations"
msgstr ""
#: src/admin-views/help-calendar.php:127
msgid "Customizing"
msgstr ""
#: src/admin-views/help-calendar.php:94 src/admin-views/help-community.php:85
#: src/admin-views/help-ticketing.php:94
msgid "Getting Started Guides"
msgstr ""
#: src/admin-views/help-calendar.php:91 src/admin-views/help-calendar.php:124
#: src/admin-views/help-calendar.php:157
msgid "book with The Events Calendar logo"
msgstr ""
#: src/admin-views/help-calendar.php:82 src/admin-views/help-community.php:73
#: src/admin-views/help-ticketing.php:82
msgid "Visit Knowledgebase"
msgstr ""
#: src/admin-views/help-calendar.php:78 src/admin-views/help-community.php:69
#: src/admin-views/help-ticketing.php:78
msgid "Start Here"
msgstr "Comece Aqui"
#: src/admin-views/help-calendar.php:60 src/admin-views/help-community.php:51
#: src/admin-views/help-ticketing.php:60
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"
#: src/admin-views/help-calendar.php:53 src/admin-views/help-ticketing.php:53
msgid "Add license key"
msgstr "Adicionar licença"
#: src/admin-views/help-calendar.php:29 src/admin-views/help-community.php:27
#: src/admin-views/help-ticketing.php:29
msgid "logo icon"
msgstr "icone logo"
#: src/admin-views/help-calendar.php:18 src/admin-views/help-community.php:16
#: src/admin-views/help-ticketing.php:18
msgid "Get help for these products and learn more about products you don't have."
msgstr "Encontre ajuda para esses produtos e aprenda mais sobre os produtos que você ainda não tem."
#: src/Tribe/Plugins_API.php:272
msgid "Highlight virtual events on you calendar and integrate with your favorite online meeting tools."
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:233
msgid "Create Eventbrite tickets and events right from your WordPress dashboard."
msgstr "Crie ingressos e eventos Evenbrite direto do seu painel do WordPress."
#: src/Tribe/Plugins_API.php:212
msgid "Let users create and sell tickets for events they submit to your calendar."
msgstr "Permita que o usuário crie e venda ingressos para eventos que eles enviam para a sua agenda."
#: src/Tribe/Plugins_API.php:192
msgid "Enable 3rd party event submissions."
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:172
msgid "Allow users to search for events by category, tag, venue, organizer, day of the week, time of day, and price."
msgstr "Permita que o usuário busque eventos por categoria, tag, localização, organizador, dia da semana, horário do dia, e preço."
#: src/Tribe/Plugins_API.php:152
msgid "Email marketing to promote your events"
msgstr "Email marketing para promover seus eventos"
#: src/Tribe/Plugins_API.php:112 src/Tribe/Plugins_API.php:132
msgid "Collect RSVPs and sell tickets"
msgstr "Colete Confirmações de presença e venda ingressos"
#: src/Tribe/Plugins_API.php:51
msgid "Import events from Meetup, Eventbrite, iCal, Google Calendar, and more."
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:31 src/Tribe/Plugins_API.php:91
msgid "The #1 calendar for WordPress"
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Troubleshooting.php:362
msgid "There are a few %s to resolve and prevent 404 errors."
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Troubleshooting.php:361
msgid "I keep getting “Page Not Found” on events."
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Troubleshooting.php:356
msgid "%s and other common installation issues."
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Troubleshooting.php:355
msgid "I installed the calendar and it crashed my site."
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Troubleshooting.php:349
msgid "My calendar doesn’t look right."
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Troubleshooting.php:344
msgid "Here’s an overview of %s and what they mean."
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Troubleshooting.php:343
msgid "Common Error Messages"
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Troubleshooting.php:324
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Troubleshooting.php:322
msgid "It's important to use the most recent versions of our plugins so that you have access to the latest features, bug fixes, and security updates. Plugin functionality can be comprimised if your site is running outdated or mis-matched versions."
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Troubleshooting.php:321
msgid "Plugin(s) are out of date"
msgstr "Plugin(s) estão desatualizados"
#: src/Tribe/Admin/Troubleshooting.php:316
msgid "Enter a custom API key"
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Troubleshooting.php:314
msgid "The Events Calendar comes with an API key for basic maps functionality. If you’d like to use more advanced features like custom map pins, dynamic map loads, or Events Calendar Pro's Location Search and advanced Map View, you’ll need to get your own Google Maps API key and add it to Events > Settings > Integrations"
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Troubleshooting.php:313
msgid "Default Google Maps API key"
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Troubleshooting.php:308
msgid "Manage your licenses"
msgstr "Gerenciar suas licenças "
#: src/Tribe/Admin/Troubleshooting.php:306
msgid "License keys can only be used on a limited number of sites, which varies depending on your license level. You'll need to remove the license from one or more other site's in order to use it on this one."
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Troubleshooting.php:305
msgid "Install max has been reached"
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Troubleshooting.php:300
msgid "Adjust your timezone"
msgstr "Ajustar seu fuso-horário"
#: src/Tribe/Admin/Troubleshooting.php:298
msgid "When using The Events Calendar, we highly recommend that you use a geographic timezone such as \"America/Los_Angeles\" and avoid using a UTC timezone offset such as “UTC+9”. Choosing a UTC timezone for your site or individual events may cause problems when importing events or with Daylight Saving Time. Go to your the General WordPress settings to adjust your site timezone."
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Troubleshooting.php:297
msgid "Site time zone uses UTC"
msgstr "Site utiliza fuso-horário UTC"
#: src/admin-views/troubleshooting/introduction.php:21
#: src/Tribe/Admin/Troubleshooting.php:66
#: src/Tribe/Admin/Troubleshooting.php:67
#: src/Tribe/Admin/Troubleshooting.php:142
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Solução de problemas"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:1210
msgid "This extension allows you to add custom HTML content to the top of the Community Events submission form."
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:1209
msgid "Display Custom HTML"
msgstr "Mostra HTML Customizado"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:1204
msgid "This extension allows you to hide the Organizers and Venues that a visitor has not created from the Community Events submission form."
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:1203
msgid "Hide Others’ Organizers and Venues"
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:1198
msgid "This extension adds the “Show Google Maps” and “Show Google Maps Link” checkboxes when creating a new Venue."
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:1197
msgid "Add Google Maps Display and Link Options"
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:1192
msgid "This extension allows you to set default currency symbols for your users to choose from instead of having a plain text field."
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:1191
msgid "Add Cost Currency Symbol"
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:1153
msgid "This extension will send an email to event organizers whenever a user registers for their event."
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:1152
msgid "Organizer Notification Email"
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:1147
msgid "Displays the information collected by “attendee meta fields” in the WooCommerce order screens as well."
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:1146
msgid "Add Event & Attendee Info to WooCommerce Order Details"
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:1141
msgid "This extension shows a meta box with an API key on each Event with Ticket/RSVP."
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:1140
msgid "Per Event Check In API"
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:1135
msgid "Adds a new settings panel in Events > Settings that gives more control over the ticket and rsvp emails that are sent to attendees after registration."
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:1134
msgid "Ticket Email Settings"
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:1116
msgid "When it comes to paid tickets, these orders can be refunded through the e-commerce platform in use."
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:1115
msgid "How do I process refunds for tickets?"
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:1111
msgid "Yes! You can easily accomplish this task using the stock options and multiple ticket types available with Event Tickets."
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:1110
msgid "Can I have a seating chart associated with my tickets?"
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:1106
msgid "You can sell tickets using our built-in e-commerce option, or upgrade to Event Tickets Plus to use ecommerce plugins such as WooCommerce."
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:1105
msgid "How Do I Set Up E-Commerce Plugins for Selling Tickets?"
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:1101
msgid "We’ve put together a video tutorial showing how to create events with Tickets using our plugins. Click on the link in the link in the title to learn more."
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:1100
msgid "How Do I create events with Tickets or RSVP’s?"
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:1062
msgid "This extension is a collection of tweaks and snippets for The Events Calendar."
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:1061
msgid "The Events Calendar Tweaks"
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:1056
msgid "This extension replaces photo view with a tiled grid of cards featuring event images."
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:1055
msgid "Alternative photo view"
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:1050
msgid "This extension adds a set of block patterns for events to the WordPress block editor."
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:1049
msgid "Event block patterns"
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:1044
msgid "This extension creates a useful variety of WordPress widget areas (a.k.a. sidebars)."
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:1043
msgid "Calendar widget areas"
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:1025
msgid "Our plugins include many shortcodes that do everything from embedding the calendar..."
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:1024
msgid "Where can I find a list of available shortcodes?"
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:1020
msgid "Use our free Event Tickets plugin to get started with tickets and RSVPs."
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:1019
msgid "How do I sell tickets to events?"
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:1014
msgid "What do I get with Events Calendar Pro?"
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:1010
msgid "No, but you can use event categories or tags to display certain events like having..."
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:1009
msgid "Can I have more than one calendar?"
msgstr ""
#: src/views/v2/components/icons/virtual.php:24
msgid "Virtual"
msgstr ""
#: src/views/v2/components/icons/recurring.php:25
msgid "Recurring"
msgstr ""
#: src/views/v2/components/icons/hybrid.php:24
msgid "Hybrid"
msgstr ""
#: src/Tribe/Credits.php:51
msgid "If you like %1$sEvent Tickets%2$s please leave us a %3$s. It takes a minute and it helps a lot."
msgstr ""
#: src/Tribe/Widget/Widget_Abstract.php:183
msgid "Widget"
msgstr ""
#: src/Tribe/Debug_Bar/Panels/Json_Ld.php:21
#: src/Tribe/Debug_Bar/Panels/Json_Ld.php:40
msgid "The Events Calendar JSON-LD Data"
msgstr ""
#: src/Tribe/Debug_Bar/Panels/Context.php:22
#: src/Tribe/Debug_Bar/Panels/Context.php:50
msgid "The Events Calendar Context"
msgstr ""
#. Author URI of the plugin
msgid "http://evnt.is/1x"
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Notice/WP_Version.php:81
msgid "WordPress 5.7 includes a major jQuery update that may cause compatibility issues with past versions of The Events Calendar, Event Tickets and other plugins."
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Notice/WP_Version.php:79
msgid "You are using WordPress 5.7 which included a major jQuery update that may cause compatibility issues with past versions of The Events Calendar, Event Tickets and other plugins."
msgstr ""
#: src/admin-views/app-shop.php:47 src/admin-views/app-shop.php:109
#: src/admin-views/app-shop.php:167 src/admin-views/app-shop.php:201
msgid "Shapes and lines for visual interest"
msgstr ""
#: src/admin-views/app-shop.php:30
#: src/admin-views/conditional_content/black-friday.php:16
#: src/admin-views/conditional_content/end-of-year-sale.php:16
#: src/admin-views/help.php:35 src/admin-views/help.php:104
#: src/admin-views/troubleshooting/footer-logo.php:12
#: src/admin-views/troubleshooting/introduction.php:19
msgid "The Events Calendar brand logo"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:85
msgid "Events Calendar Pro"
msgstr "Events Calendar Pro"
#: src/Tribe/Promoter/Auth.php:41
msgid "Promoter Key"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:277
msgid "Embed livestreams and videos"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:276
msgid "Status control for canceled or postponed events"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:275
msgid "Virtual event labels"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:271
msgid "Features to optimize your calendar for virtual events."
msgstr ""
#: src/Tribe/App_Shop.php:217
msgid "Add recurring events"
msgstr ""
#: src/Tribe/App_Shop.php:216
msgid "Automated emails optimized for virtual events"
msgstr ""
#: src/Tribe/App_Shop.php:215 src/Tribe/Plugins_API.php:274
msgid "Zoom integration"
msgstr ""
#: src/Tribe/App_Shop.php:214
msgid "Sell tickets and earn revenue for online events"
msgstr ""
#: src/Tribe/App_Shop.php:206
msgid "Streamline your online events and increase revenue."
msgstr ""
#: src/Tribe/App_Shop.php:202
msgid "Virtual Events Marketing Bundle"
msgstr ""
#: src/admin-views/app-shop.php:190
msgid "Browse Extensions"
msgstr ""
#: src/admin-views/app-shop.php:186
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: src/admin-views/app-shop.php:172
msgid "Extensions are quick solutions our team came up with to solve specific issues you may need. (Note - extensions are not covered by our support team.)"
msgstr ""
#: src/admin-views/app-shop.php:171
msgid "Free extensions to power up your plugins"
msgstr ""
#: src/admin-views/app-shop.php:132
msgid "Includes"
msgstr ""
#: src/admin-views/app-shop.php:126 src/admin-views/app-shop.php:153
msgid "Save With A Bundle"
msgstr ""
#: src/admin-views/app-shop.php:114
msgid "We've packaged our most popular plugins into bundles jam-packed with value."
msgstr ""
#: src/admin-views/app-shop.php:113
msgid "The plugins you need at one discounted price"
msgstr ""
#: src/admin-views/app-shop.php:95 src/admin-views/help-calendar.php:67
#: src/admin-views/help-community.php:58 src/admin-views/help-ticketing.php:67
msgid "Learn More"
msgstr ""
#: src/admin-views/app-shop.php:93
msgid "Manage"
msgstr ""
#: src/admin-views/app-shop.php:68 src/admin-views/app-shop.php:177
msgid "FREE"
msgstr ""
#: src/admin-views/app-shop.php:66 src/admin-views/help-calendar.php:46
#: src/admin-views/help-community.php:44 src/admin-views/help-ticketing.php:46
msgid "Active"
msgstr ""
#: src/admin-views/app-shop.php:56
msgid "Already Installed"
msgstr ""
#: src/admin-views/app-shop.php:54
msgid "Calendars, ticketing, and powerful WordPress tools to manage your events from start to finish."
msgstr ""
#: src/admin-views/app-shop.php:53
msgid "One calendar. Countless ways to make it your own."
msgstr ""
#: src/admin-views/app-shop.php:37
msgid "Extensions"
msgstr ""
#: src/admin-views/app-shop.php:36
msgid "Save with Bundles"
msgstr ""
#: src/admin-views/app-shop.php:35
msgid "All Solutions"
msgstr ""
#: src/admin-views/app-shop.php:62 src/admin-views/app-shop.php:119
#: src/admin-views/app-shop.php:141
msgid "TEC Logo"
msgstr ""
#: src/views/v2/components/icons/featured.php:24
msgid "Featured"
msgstr ""
#: src/admin-views/help-calendar.php:114 src/Tribe/Admin/Help_Page.php:348
#: src/Tribe/Plugins_API.php:266
msgid "Virtual Events"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:257
msgid "Random Images"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:256
msgid "Slideshow"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:255
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"
#: src/Tribe/Plugins_API.php:254
msgid "Multi-Image Support"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:252
msgid "Beautiful display options for your favorite photos."
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:238
msgid "Automatically import your events"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:237
msgid "Integrated with your events on Eventbrite"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:236
msgid "Ticket availability automatically updates"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:235
msgid "Manage tickets from WordPress"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:232
msgid "Unite the power of TEC with the ticketing of Eventbrite"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:217
msgid "Sales reporting"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:216
msgid "No admin access required"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:215
msgid "Split commission with users"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:214
msgid "Users submit events and sell tickets"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:211
msgid "Run your own events marketplace"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:197
msgid "Email notifications"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:196
msgid "Registered User Settings"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:195
msgid "Event Submission Form"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:194
msgid "Publishing Control"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:191
msgid "Users submit events to your calendar"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:177
msgid "Filter distance (for Events Calendar Pro)"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:176
msgid "Filter category, price, and more"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:175
msgid "Horizontal or vertical"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:174
msgid "Configurable set of filters"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:171
msgid "Help users find exactly the right event"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:157
msgid "Segment your attendee lists"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:156
msgid "Streamline your email process"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:155
msgid "Customize email templates"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:154
msgid "Automate email touchpoints"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:151
msgid "An email marketing solution for events and the people running them"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:137
msgid "Custom attendee registration fields"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:136
msgid "Ticket scanning with mobile app"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:135
msgid "WooCommerce compatibility"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:134
msgid "Custom registration fields"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:131
msgid "Monetize your events"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:117
msgid "Customizable ticket template"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:116
msgid "Attendee reports"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:115
msgid "Paypal integration"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:114
msgid "Add tickets and RSVP to any post"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:111
msgid "Manage ticketing and RSVPs"
msgstr ""
#: src/admin-views/help-calendar.php:180 src/admin-views/help-ticketing.php:142
#: src/Tribe/Plugins_API.php:96
msgid "Shortcodes"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:95
msgid "Additional views"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:93
msgid "Premium support"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:90
msgid "Power up your calendar with Pro"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:56
msgid "Refine by date, location, or keyword"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:55
msgid "Works with Google Calendar, Meetup, and more"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:53
msgid "Schedule automated imports"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:50
msgid "Automated imports for your calendar"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:36
msgid "Multiple views"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:35
msgid "Timezone support"
msgstr "Suporte a fuso-horário"
#: src/Tribe/Plugins_API.php:34
msgid "Import & export events"
msgstr "Importe & exporte eventos"
#: src/Tribe/Plugins_API.php:33 src/Tribe/Plugins_API.php:54
msgid "Customizable"
msgstr "Customizável"
#: src/Tribe/Plugins_API.php:30
msgid "Our flagship free calendar"
msgstr ""
#: src/Tribe/App_Shop.php:298
msgid "From registration to attendance history, view every step of the event lifecycle with this HubSpot integration."
msgstr ""
#: src/Tribe/App_Shop.php:295
msgid "Reach Attendees"
msgstr ""
#: src/Tribe/App_Shop.php:292
msgid "Change \"Events\" to \"Webinars,\" or \"Venues\" to \"Livestream,\" or \"Organizers\" to \"Hosts.\" Tailor your calendar for virtual events and meetings."
msgstr ""
#: src/Tribe/App_Shop.php:289
msgid "Adjust Label"
msgstr ""
#: src/Tribe/App_Shop.php:286
msgid "Turn the venue name for your event into a clickable URL — a great way to link directly to a venue’s website or a virtual meeting."
msgstr ""
#: src/Tribe/App_Shop.php:283
msgid "Custom Venue Links"
msgstr ""
#: src/Tribe/App_Shop.php:280
msgid "Use this shortcode to display events that are currently in progress, like webinars and livestreams."
msgstr ""
#: src/Tribe/App_Shop.php:277
msgid "Events Happening Now"
msgstr "Eventos Acontecendo Agora"
#: src/Tribe/App_Shop.php:274
msgid "When users click on the event title, they’ll be taken right to the source of your event, offering a direct route to join."
msgstr ""
#: src/Tribe/App_Shop.php:271
msgid "Link Directly to Webinar"
msgstr "Link Diretamente ao Webinar"
#: src/Tribe/App_Shop.php:268
msgid "Create a strong call-to-action for attendees to \"Join Webinar\" instead of only sharing a website address."
msgstr ""
#: src/Tribe/App_Shop.php:265
msgid "Website URL CTA"
msgstr "Website URL CTA"
#: src/Tribe/App_Shop.php:238
msgid "All of our premium events management plugins at a deep discount."
msgstr "Todos os nossos plugins premium de gerenciamento de eventos com grande desconto."
#: src/Tribe/App_Shop.php:234
msgid "Ultimate Bundle"
msgstr "Pacote Ultimate"
#: src/Tribe/App_Shop.php:225
msgid "Handle event submissions with ticket sales and everything you need to build a robust community."
msgstr ""
#: src/Tribe/App_Shop.php:221
msgid "Community Manager Bundle"
msgstr ""
#: src/Tribe/App_Shop.php:194
msgid "Fill your calendar with events from across the web, including Google Calendar, Meetup, and more."
msgstr ""
#: src/Tribe/App_Shop.php:193
msgid "Save over 25%"
msgstr "Economize mais de 25%"
#: src/Tribe/App_Shop.php:190
msgid "Event Importer Bundle"
msgstr ""
#: src/Tribe/App_Shop.php:182
msgid "Ticket sales, attendee management, and email marketing for your events"
msgstr ""
#: src/Tribe/App_Shop.php:181 src/Tribe/App_Shop.php:205
#: src/Tribe/App_Shop.php:224 src/Tribe/App_Shop.php:237
msgid "Save over 20%"
msgstr "Economize mais de 20%"
#: src/Tribe/App_Shop.php:178
msgid "Events Marketing Bundle"
msgstr ""
#: src/Tribe/Extension.php:421
msgctxt "extension disallowed"
msgid "This extension has been programmatically disallowed. The most common reason is due to another The Events Calendar plugin having absorbed or replaced this extension's functionality. This extension plugin has been deactivated, and you should likely delete it."
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins.php:137
msgid "Using this function before \"plugins_loaded\" action has fired can return unreliable results."
msgstr ""
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:358
msgctxt "The US state Georgia"
msgid "Georgia"
msgstr "Geórgia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:162
msgctxt "The country"
msgid "Georgia"
msgstr "Geórgia"
#: src/functions/template-tags/html.php:101
msgctxt "The associated field is required."
msgid "(required)"
msgstr "(obrigatório)"
#: src/Tribe/Dialog/View.php:472
msgid "Close this dialog window"
msgstr "Fechar essa janela de diálogo"
#: src/Tribe/Dialog/View.php:455
msgid "Open the dialog window"
msgstr "Abrir a janela de diálogo"
#: src/Tribe/Dialog/View.php:314 src/Tribe/Dialog/View.php:383
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/Tribe/Dialog/View.php:241
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: src/Tribe/Dialog/View.php:240 src/Tribe/Dialog/View.php:312
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/Tribe/Dialog/View.php:170
msgid "Close this modal window"
msgstr "Fechar essa janela modal"
#: src/Tribe/Dialog/View.php:169
msgid "Open the modal window"
msgstr "Abrir a janela modal"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:241
msgid "North Macedonia"
msgstr "Macedônia do Norte"
#: src/Tribe/Validate.php:263
msgid "%s must be a valid URL."
msgstr "%s precisa ser uma URL válida."
#: src/Tribe/Log/Action_Logger.php:39
msgid "Action-based Logger"
msgstr "Log de ações"
#: src/Tribe/PUE/Update_Prevention.php:184
msgid "Your update failed due to an incompatibility between the version (%1$s) of the %2$s you tried to update to and the version of %3$s that you are using. %4$s"
msgstr "Sua atualização falhou devido uma incompatibilidade entre a versão (%1$s) do %2$s que você tentou aplicar e a versão %3$s que você está utilizando. %4$s"
#: src/Tribe/Admin/Notice/WP_Version.php:83
msgid "Read more."
msgstr "Leia mais"
#: src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:123
msgid "There’s a new version of %1$s available, but your license is expired. You’ll need to renew your license to get access to the latest version. If you plan to continue using your current version of the plugin(s), be sure to use a compatible version of The Events Calendar. %2$s"
msgstr "Há uma nova versão do %1$s disponível, mas sua licença expirou. Você precisará renovar sua licença para ter acesso à versão mais recente. Se você pretende continuar usando essa versão do(s) plugin(s), certifique-se de usar uma versão compatível do \"The Events Calendar\". %2$s"
#: src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:122
#: src/Tribe/PUE/Update_Prevention.php:181
msgid "Read more"
msgstr "Leia mais"
#: src/Tribe/Debug_Bar/Panels/Context.php:91
msgid "State"
msgstr "State"
#: src/Tribe/Debug_Bar/Panels/Context.php:65
msgid "Writes"
msgstr "Escreve"
#: src/Tribe/Debug_Bar/Panels/Context.php:64
msgid "Reads"
msgstr "Lê"
#: src/Tribe/Debug_Bar/Panels/Context.php:63
msgid "ORM arg"
msgstr "ORM arg"
#: src/Tribe/Debug_Bar/Panels/Context.php:62
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: src/Tribe/Debug_Bar/Panels/Context.php:61
msgid "Key"
msgstr "Key"
#: src/Tribe/Debug_Bar/Panels/Context.php:53
msgid "PHP Render Context"
msgstr "PHP Render Context"
#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:43
msgid "Licenses for Multisites"
msgstr "Licenças para multisites"
#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:37
msgid "Expired license keys and subscriptions"
msgstr "Chaves de licença e assinaturas expiradas"
#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:34
msgid "Moving your license keys"
msgstr "Movendo suas chaves de licença"
#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:31
msgid "View and manage your license keys"
msgstr "Ver e gerenciar suas chaves de licença"
#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:28
msgid "Why am I being told my license key is out of installs?"
msgstr "Por que estou sendo informado que minha chave de licença está sem instalações disponíveis?"
#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:23
msgid "Helpful Links:"
msgstr "Links úteis:"
#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:10
msgid "In order to register a plugin license, you'll first need to %1$sdownload and install%2$s the plugin you purchased. You can download the latest version of your plugin(s) from %3$syour account's downloads page%4$s. Once the plugin is installed and activated on this site, the license key field will appear below."
msgstr "Para que você possa registrar uma licença de plugin, você primeiro precisa %1$sbaixar e instalar%2$s o plugin que você comprou. Você pode baixar a versão mais recente do seu plugin a partir da %3$spágina de downloads de sua conta%4$s. Assim que o plugin for instalado e ativado nesse site, o campo da chave de licença aparecerá abaixo."
#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:5
msgid "If you've purchased a premium add-on, you'll need to enter your license key here in order to have access to automatic updates when new versions are available."
msgstr "Se você comprou um complemento Premium, precisará inserir sua chave de licença aqui para ter acesso às atualizações automáticas quando novas versões estiverem disponíveis."
#: src/views/promoter/auth.php:57
msgid "Please authorize to continue onboarding."
msgstr "Autorize para continuar a integração."
#: src/views/promoter/auth.php:55
msgid "Sorry, unable to authenticate your site. Please contact Promoter support."
msgstr "Desculpe, não foi possível autenticar seu site. Entre em contato com a equipe de suporte do Promoter."
#: src/views/promoter/auth.php:81
msgid "Terms"
msgstr "Termos"
#: src/views/promoter/auth.php:80
msgid "and"
msgstr "e"
#: src/views/promoter/auth.php:79
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
#: src/views/promoter/auth.php:78
msgid "Promoter All rights reserved."
msgstr "Promotor - Todos os direitos reservados."
#: src/views/promoter/auth.php:65
msgid "Authorize Promoter"
msgstr "Autorizar promotor"
#: src/views/promoter/auth.php:49
msgid "Please log out and log back in as an admin account"
msgstr "Saia e volte a entrar com uma conta de administrador"
#: src/views/promoter/auth.php:47
msgid "You do not have access to authenticate this site."
msgstr "Você não tem permissão para acessar este site."
#: src/views/promoter/auth.php:42
msgid "Please log in to continue"
msgstr "Entre para continuar"
#: src/views/promoter/auth.php:35
msgid "Promoter would like to sync with your site"
msgstr "O promotor gostaria de sincronizar com o seu site"
#: src/admin-views/help-ticketing.php:109 src/Tribe/Plugins_API.php:146
#: src/Tribe/Promoter/PUE.php:28 src/views/promoter/auth.php:30
#: src/views/promoter/auth.php:74
msgid "Promoter"
msgstr "Promotor"
#: src/Tribe/Editor/Meta.php:123
msgid "Text Array"
msgstr "Matriz de texto"
#: src/Tribe/Editor/Meta.php:105
msgid "Numeric Array"
msgstr "Matriz numérica"
#: src/Tribe/Editor/Blocks/Abstract.php:123
msgid "Problem loading the block, please remove this block to restart."
msgstr "Ocorreu um problema ao carregar o bloco, remova esse bloco para reiniciar."
#: src/Tribe/Main.php:433
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#: src/Tribe/Process/Queue.php:1024
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "A cada %d minutos"
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:57
msgid "Search our support help desk"
msgstr "Pesquise no nosso suporte técnico"
#: src/Tribe/Validate.php:174
msgid "%s must not be empty"
msgstr "%s não deve estar vazio"
#: src/Tribe/Validate.php:496
msgid "%s must be an email address."
msgstr "%s deve ser um endereço de e-mail."
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:276
msgid "Sint Maarten"
msgstr "São Martinho"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:269
msgid "São Tomé and Príncipe"
msgstr "São Tomé e Príncipe"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:262
msgid "Saint Helena"
msgstr "Santa Helena"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:261
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "São Bartolomeu"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:137
msgid "Curaçao"
msgstr "Curaçao"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:127
msgid "Collectivity of Saint Martin"
msgstr "Colectividade de São Martinho"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:81
msgid "Åland Islands"
msgstr "Ilhas Åland"
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:20
msgid "Check out our %s for developers."
msgstr "Confira nossa %s para desenvolvedores."
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:18
msgid "Want to dive deeper?"
msgstr "Quer mergulhar mais fundo?"
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:57
msgid "A list of links to the term own, archive and parent REST URL"
msgstr "Uma lista de links para o termo URL REST próprio, arquivo e ascendente"
#: src/Tribe/Main.php:408
msgid "Clear Selection."
msgstr "Limpar seleção."
#: src/Tribe/Main.php:407
msgid "Select all pages"
msgstr "Selecionar todas as páginas"
#: src/Tribe/Main.php:406
msgid "All items on this page were selected. "
msgstr "Todos os itens dessa página foram selecionados. "
#. Translators: %1$s is the name of the source, %2$s is the class name
#: src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:353
msgid "The \"%1$s\" source is invalid and cannot be reached on \"%2$s\" instance."
msgstr ""
#: src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:301
msgid "Empty data set for this dropdown"
msgstr "Conjunto de dados vazio para esse menu"
#: src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:279
msgid "Missing data source for this dropdown"
msgstr "Falta a fonte de dados para esse menu"
#: src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:41
msgid "Cannot look for Terms without a taxonomy"
msgstr "Não é possível procurar termos sem taxonomia"
#. Translators: %1$s is the plugin name. %2$s is the update now link.
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:1275
msgid "There is a new version of %1$s available. %2$s"
msgstr "Existe uma nova versão do %1$s disponível. %2$s"
#. Translators: %s is the plugin version number.
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:1260
msgid "Update now to version %s."
msgstr "Atualize agora para a versão %s."
#: src/Tribe/PUE/Notices.php:430
msgid "You can always check the status of your licenses by logging in to %1$syour account on theeventscalendar.com%2$s."
msgstr "Você sempre pode verificar o status de suas licenças por efetuar login em %1$ssua conta no theeventscalendar.com%2$s."
#: src/Tribe/PUE/Notices.php:293
msgid "It looks like you're using %1$s, but the license key is invalid. Please download the latest version %2$sfrom your account%3$s."
msgid_plural "It looks like you're using %1$s, but the license keys are invalid. Please download the latest versions %2$sfrom your account%3$s."
msgstr[0] "Parece que você está usando %1$s, mas a chave de licença é inválida. Faça o download da versão mais recente %2$sem sua conta%3$s."
msgstr[1] "Parece que você está usando %1$s, mas as chaves de licença são inválidas. Faça o download das versões mais recentes %2$sem sua conta%3$s."
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:1143
msgid "Please refresh the page and try your request again."
msgstr "Atualize a página e tente sua solicitação novamente."
#: src/Tribe/Plugins_API.php:247
msgid "Image Widget Plus"
msgstr "Image Widget Plus"
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:52
msgid "The URL to the term archive page"
msgstr "A URL para a página de arquivo do termo"
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:48
msgid "The number of posts associated with the term"
msgstr "O número de posts associados com o termo"
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:44
msgid "The term parent term if any"
msgstr "O termo ascendente, se houver"
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:40
msgid "The term description"
msgstr "A descrição do termo"
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:36
msgid "The taxonomy the term belongs to"
msgstr "A taxonomia à qual o termo pertence"
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:32
msgid "The term slug"
msgstr "O slug do termo"
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:28
msgid "The term name"
msgstr "O nome do termo"
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:24
msgid "The WordPress term ID"
msgstr "O ID do termo no WordPress"
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:37
msgid "The link to the image in the specified size on the site"
msgstr "O link para a imagem é especificado no tamanho do site"
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:32
msgid "The image mime-type"
msgstr "O mime-type da imagem"
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:28
msgid "The image height in pixels in the specified size"
msgstr "A altura da imagem em pixels no tamanho especificado"
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:24
msgid "The image width in pixels in the specified size"
msgstr "A largura da imagem em pixels no tamanho especificado"
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:45
msgid "The details about each size available for the image"
msgstr "Os detalhes sobre cada tamanho disponível para a imagem"
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:41
msgid "The image natural height in pixels"
msgstr "A altura natural da imagem em pixels"
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:37
msgid "The image natural width in pixels"
msgstr "A largura natural da imagem em pixels"
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:33
msgid "The image file extension"
msgstr "A extensão do arquivo de imagem"
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:29
msgid "The image WordPress post ID"
msgstr "O ID da imagem do post no WordPress"
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:25
msgid "The URL to the full size version of the image"
msgstr "A URL para a versão de tamanho completo da imagem"
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:44
msgid "The date seconds"
msgstr "Os segundos da data"
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:40
msgid "The date minutes"
msgstr "Os minutos da data"
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:36
msgid "The date hour"
msgstr "A hora da data"
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:32
msgid "The date day"
msgstr "O dia da data"
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:28
msgid "The date month"
msgstr "O mês da data"
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:24
msgid "The date year"
msgstr "O ano da data"
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:34
msgid "A sorted array of all the numeric values for the cost"
msgstr "Uma array ordenada de todos os valores numéricos para o custo"
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:28
msgid "The position of the currency symbol in the cost string"
msgstr "A posição do símbolo de moeda no custo"
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:24
msgid "The cost currency symbol"
msgstr "O símbolo de moeda do custo"
#. Translators: %1$s and %2$s are opening and closing tags, respectively.
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:618
msgid "%1$sBuy a license%2$s for the Event Aggregator service to access additional import features."
msgstr "%1$sCompre uma Licença%2$s para o serviço Event Aggregator para acessar os recursos adicionais de importação."
#: src/Tribe/Validate.php:230
msgid "%s must be a whole number."
msgstr "%s deve ser um número inteiro."
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:1893
msgid "Expired license. Consult your network administrator."
msgstr "Licença expirada. Consulte o seu administrador da rede."
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:1892
msgid "No license entered. Consult your network administrator."
msgstr "Não foi introduzida nenhuma licença. Consulte o administrador da rede."
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:1891
msgid "A valid license has been entered by your network administrator."
msgstr "Uma licença válida foi inserida pelo seu administrador da rede."
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:671
msgid "Site License Key"
msgstr "Chave de licença do site"
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:660
msgid "Check this box if you wish to override the network license key with your own"
msgstr "Marque essa caixa se você deseja sobrescrever a chave de licença da rede com sua própria"
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:659
msgid "Override network license key"
msgstr "Sobrescrever chave de licença da rede"
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:650 src/Tribe/PUE/Checker.php:684
msgid "License Key Status:"
msgstr "Status da chave de licença:"
#: src/Tribe/Customizer.php:665
msgid "Use the following panel of your customizer to change the styling of your Calendar and Event pages."
msgstr "Use o seguinte painel do seu gerenciador para alterar o estilo das páginas do Calendário e do Evento."
#: src/Tribe/Extension.php:406
msgid "Unable to run Tribe Extensions. Your website host is running PHP 5.2 or older, and has likely disabled or misconfigured debug_backtrace(). You, or your website host, will need to upgrade PHP or properly configure debug_backtrace() for Tribe Extensions to work."
msgstr "Não é possível executar as extensões Tribe. O servidor do seu site está rodando o PHP 5.2 ou anterior, e provavelmente desabilitou ou configurou errado o debug_backtrace(). Você, ou seu provedor de hospedagem, precisa atualizar o PHP ou configurar adequadamente o debug_backtrace () para que as extensões Tribe funcionem."
#: src/Tribe/Extension.php:144
msgid "Tutorial"
msgstr "Tutorial"
#: src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:60
#: src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:148
msgctxt "the final separator in a list of two or more items"
msgid " and "
msgstr " e "
#: src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:59
#: src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:147
msgctxt "separator used in a list of items"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:85
msgid "Event Log"
msgstr "Registro de eventos"
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:72
msgid "The details of your calendar plugin and settings is often needed for you or our staff to help troubleshoot an issue. Please opt-in below to automatically share your system information with our support team. This will allow us to assist you faster if you post in our help desk."
msgstr "Os detalhes dos seus plugins e configurações do calendário são muitas vezes necessários para que você ou nossa equipe possam ajudar a solucionar um problema. Selecione abaixo a opção para compartilhar automaticamente suas informações do sistema com nossa equipe de suporte. Isso nos permitirá ajudá-lo de forma mais rápida se você postar em nossos fóruns."
#: src/Tribe/PUE/Notices.php:485 src/Tribe/PUE/Notices.php:528
msgctxt "formatted plugin list"
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s e %2$s"
#: src/Tribe/PUE/Notices.php:388
msgid "You have a license key for %1$s but the key is out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your license, or purchase a new one."
msgid_plural "You have license keys for %1$s but your keys are out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your licenses, or purchase new ones."
msgstr[0] "Você tem uma chave de licença para %1$s, mas a chave está sem instalações restantes. %2$sVisite o site do Events Calendar%3$s para gerenciar suas instalações, atualizar sua licença ou adquirir uma nova."
msgstr[1] "Você tem chaves de licença para %1$s, mas suas chaves estão sem instalações restantes. %2$sVisite o site do Events Calendar%3$s para gerenciar suas instalações, atualizar suas licenças ou adquirir novas."
#: src/Tribe/PUE/Notices.php:347
msgid "There is an update available for %1$s but your license has expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your license.%3$s"
msgid_plural "Updates are available for %1$s but your license keys have expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your licenses.%3$s"
msgstr[0] "Há uma atualização disponível para o %1$s, mas sua licença expirou. %2$sVisite o site do Events Calendar para renovar sua licença.%3$s"
msgstr[1] "Existem atualizações disponíveis para %1$s, mas suas licenças expiraram. %2$sVisite o site do Events Calendar para renovar suas licenças.%3$s"
#. Translators: %1$s is the plugin name. %2$s and %3$s are opening and closing
#. tags, respectively.
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:1228
msgid "There is an update for %1$s. %2$sRenew your license%3$s to get access to bug fixes, security updates, and new features."
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the plugin name. %2$s and %3$s are opening and closing
#. tags, respectively.
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:1164
msgid "There is an update for %1$s. You'll need to %2$scheck your license%3$s to have access to updates, downloads, and support."
msgstr ""
#: src/admin-views/help-calendar.php:104 src/Tribe/Admin/Help_Page.php:330
#: src/Tribe/Plugins_API.php:45
msgid "Event Aggregator"
msgstr "Event Aggregator"
#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:19
msgid "Each paid add-on has its own unique license key. Paste the key into its appropriate field below, and give it a moment to validate. You know you're set when a green expiration date appears alongside a \"valid\" message. Then click Save Changes."
msgstr "Cada complemento pago tem sua própria chave de licença exclusiva. Informe a chave em seu campo apropriado abaixo, e aguarde um momento para validar. Você saberá que está tudo certo quando uma data de expiração verde aparecer ao lado de uma mensagem \"valid\". Em seguida, clique em salvar alterações."
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:134
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr "Costa do Marfim"
#: src/Tribe/Support.php:408
msgid "Unique System Info Key Generated"
msgstr "Foi gerada uma chave única de informação do sistema"
#: src/Tribe/Support.php:394 src/Tribe/Support.php:420
msgid "Permission Error"
msgstr "Erro de permissão"
#: src/Tribe/Support.php:356 src/Tribe/Support.php:361
msgid "Invalid Key"
msgstr "Chave inválida"
#: src/Tribe/Support.php:337
msgid "Your system information will only be used by The Events Calendar's support team. All information is stored securely. We do not share this information with any third parties."
msgstr ""
#: src/Tribe/Support.php:336
msgid "Yes, automatically share my system information with The Events Calendar's support team"
msgstr ""
#: src/Tribe/Support.php:194
msgid "English"
msgstr "Inglês"
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:1126 src/Tribe/PUE/Notices.php:362
msgid " (opens in a new window)"
msgstr " (abre numa nova janela)"
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:1124 src/Tribe/PUE/Notices.php:360
msgid "Renew Your License Now"
msgstr "Renove sua licença agora"
#: src/Tribe/Main.php:418
msgid ": Selected 1 row"
msgstr ": 1 linha selecionada"
#: src/Tribe/Main.php:417
msgid ": Selected %d rows"
msgstr ": %d linhas selecionadas"
#: src/Tribe/Main.php:412
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: src/Tribe/Main.php:410
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: src/Tribe/Main.php:404
msgid "No matching records found"
msgstr "Nenhum registro foi encontrado"
#: src/Tribe/Main.php:403
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
msgstr "(filtrado de _MAX_ entradas totais)"
#: src/Tribe/Main.php:402
msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries"
msgstr "Mostrando 0 a 0 de 0 entradas"
#: src/Tribe/Main.php:401
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
msgstr "Mostrando _START_ a _END_ de _TOTAL_ entradas"
#: src/Tribe/Main.php:400
msgid "No data available in table"
msgstr "Sem dados disponíveis na tabela"
#: src/Tribe/Main.php:399
msgid "Show _MENU_ entries"
msgstr "Mostre itens do _MENU_"
#: src/Tribe/Main.php:397
msgid ": activate to sort column descending"
msgstr ": ative para ordenar a coluna descendente"
#: src/Tribe/Main.php:396
msgid ": activate to sort column ascending"
msgstr ": ative para ordenar a coluna ascendente"
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:80
#: src/admin-views/troubleshooting/system-information.php:39
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência"
#: src/Tribe/Plugins_API.php:219
msgctxt "Names of required plugins for Community Tickets"
msgid "Event Tickets Plus and Community Events"
msgstr "Event Tickets Plus e Community Events"
#: src/admin-views/help-calendar.php:109 src/Tribe/Admin/Help_Page.php:340
#: src/Tribe/Plugins_API.php:166
msgid "Filter Bar"
msgstr "Filter Bar"
#: src/Tribe/Credits.php:48
msgid "Rate %1$sThe Events Calendar%2$s %3$s"
msgstr "Avalie o %1$sThe Events Calendar%2$s %3$s"
#: src/Tribe/Log/Null_Logger.php:26
msgid "Null logger (will log nothing)"
msgstr "Registro nulo (nada será registrado)"
#: src/admin-views/event-log.php:117
msgid "Download log"
msgstr "Histórico de downloads"
#: src/admin-views/event-log.php:100
msgid "The selected log file is empty or has not been generated yet."
msgstr "O arquivo de registros selecionado está vazio ou ainda não foi criado."
#: src/admin-views/event-log.php:43
msgid "Method"
msgstr "Método"
#: src/admin-views/event-log.php:21
msgid "Logging level"
msgstr "Nível de registro"
#: src/Tribe/Validate.php:160
msgid "%s must contain numbers, letters, dashes and undescores only"
msgstr "%s deve conter apenas números, letras, hífens e sublinhados"
#: src/Tribe/Log.php:390
msgid "Full debug (all events)"
msgstr "Depuração total (todos os eventos)"
#: src/Tribe/Log.php:389
msgid "Warnings and errors"
msgstr "Avisos e erros"
#: src/Tribe/Log.php:388
msgid "Only errors"
msgstr "Somente erros"
#: src/Tribe/Log.php:387
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
#: src/Tribe/Log.php:288
msgid "Cannot set %s as the current logging engine"
msgstr "Não é possível definir o %s como o mecanismo de registro atual"
#: src/Tribe/Log/File_Logger.php:128
msgid "Default (uses temporary files)"
msgstr "Padrão (usa arquivos temporários)"
#: src/Tribe/Log/Admin.php:161
msgctxt "log engines"
msgid "None currently available"
msgstr "Nenhum disponível atualmente"
#: src/Tribe/Log/Admin.php:146
msgctxt "log selector"
msgid "None currently available"
msgstr "Nenhum disponível atualmente"
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:82
msgid "Recent Template Changes"
msgstr "Mudanças recentes no modelo"
#: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:115
msgid "Information about recent template changes and potentially impacted template overrides is provided below."
msgstr "Informações sobre alterações recentes de modelo e potenciais impactos na substituição do modelo estão apresentadas abaixo."
#: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:113
msgid "No notable template changes detected."
msgstr "Nenhuma alteração significativa de modelo foi detectada."
#: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:97
msgid "based on %s version"
msgstr "baseado na %s versão"
#: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:96
msgid "version data missing from override"
msgstr "versão dos dados ausente na sobreposição"
#: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:92
msgid "Existing theme overrides that may need revision:"
msgstr "Tema existente sobreposto que precisa de revisão:"
#: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:82
msgid "Templates introduced or updated with this release (%s):"
msgstr "Temas apresentados ou atualizados com este lançamento (%s):"
#: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:78
msgid "No notable changes detected"
msgstr "Nenhuma mudança notável detectada"
#. Description of the plugin
msgid "An event settings framework for managing shared options"
msgstr "Um quadro de configurações de evento para o gerenciamento de opções compartilhadas"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Tribe Common"
msgstr "Tribe Common"
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:68
msgid "Read more about our support policy"
msgstr "Leia mais sobre nossa política de suporte"
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:30
msgid "Please note that all hands-on support is provided via the forums. You can email or tweet at us… but we will probably point you back to the forums "
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:53
msgid "%s. There are very few issues we haven’t seen and it’s likely another user has already asked your question and gotten an answer from our support staff. While posting to the help desk is open only to paid customers, they are open for anyone to search and review."
msgstr "%s. Há pouquíssimos problemas que ainda não vimos, e é provável que outro usuário já tenha feito sua pergunta e obtido uma resposta de nossa equipe de suporte. Embora a publicação no suporte técnico seja aberta apenas para clientes pagantes, ele está aberto para que qualquer pessoa possa pesquisar e avaliar."
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:47
msgid "Test for a theme or plugin conflict"
msgstr "Teste conflitos de um tema ou plugin"
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:43
msgid "%s. Testing for an existing conflict is the best start for in-depth troubleshooting. We will often ask you to follow these steps when opening a new thread, so doing this ahead of time will be super helpful."
msgstr "%s. Testar um conflito existente é o melhor começo para a solução de problemas em profundidade. Muitas vezes, nós pediremos que você siga estas etapas ao abrir um novo tópico, então, fazer isso antecipadamente será super útil."
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:37
msgid "Check our Knowledgebase"
msgstr "Verifique nossa base de conhecimento"
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:33
msgid "%s. All of the common (and not-so-common) answers to questions we see are here. It’s often the fastest path to finding an answer!"
msgstr "%s. Todas as respostas comuns (e não tão comuns) às perguntas que vemos estão aqui. Muitas vezes é o caminho mais rápido para encontrar uma resposta!"
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:27
msgid "While the resources above help solve a majority of the issues we see, there are times you might be looking for extra support. If you need assistance using our plugins and would like us to take a look, please follow these steps:"
msgstr "Embora os recursos acima ajudem a resolver a maioria dos problemas que vemos, há momentos em que você pode estar procurando suporte extra. Se você precisar de ajuda usando nossos plugins e gostaria que vejamos, siga estas etapas:"
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:26
msgid "Getting More Help"
msgstr "Obtendo mais ajuda"
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:21
msgid "list of available functions"
msgstr "lista de funções disponíveis"
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:15
msgid "Knowledgebase"
msgstr "Base de conhecimento"
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:15
msgid "Our website’s %s is a great place to find tips and tricks for using and customizing our plugins."
msgstr "O nosso site %s é um ótimo lugar para encontrar dicas e truques para usar e personalizar nossos plugins."
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:14
msgid "Getting Support"
msgstr "Obtendo suporte"
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:11
msgid "Thank you for using %s! All of us at The Events Calendar sincerely appreciate your support and we’re excited to see you using our plugins."
msgstr ""
#: src/Tribe/Validate.php:200
msgid "%s must be a positive number or percent."
msgstr "%s deve ser um número positivo ou percentual."
#. Translators: %s is the expiration date.
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:1086
msgid "Thanks for setting up a valid key. It will expire on %s"
msgstr "Agradecemos por configurar uma chave válida. Esta irá expirar em %s"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:985
msgid "Visit the Add-on Page"
msgstr "Visite a página do complemento"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:980
msgid "Plugin Inactive"
msgstr "Plugin inativo"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:978
msgid "Plugin Active"
msgstr "Plugin ativo"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:949
msgid "Rating:"
msgstr "Avaliação:"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:946
msgid "Active Users:"
msgstr "Usuários ativos:"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:923
msgid "Install Plugin"
msgstr "Instalar plugin"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:923
msgid "Install %s"
msgstr "Instalar %s"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:907
msgid "Upgrade Plugin"
msgstr "Atualizar plugin"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:899
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Ativar plugin"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:899
msgid "Activate %s"
msgstr "Ativar %s"
#: src/admin-views/help-community.php:95 src/Tribe/Admin/Help_Page.php:365
#: src/Tribe/Plugins_API.php:206
msgid "Community Tickets"
msgstr "Community Tickets"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:356 src/Tribe/Plugins_API.php:126
msgid "Event Tickets Plus"
msgstr "Event Tickets Plus"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:314 src/Tribe/Plugins_API.php:227
msgid "Eventbrite Tickets"
msgstr "Eventbrite Tickets"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:281
msgid " and "
msgstr " e "
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:203
msgid "Turbo charge your posts admin for any custom post type with sortable filters and columns, and auto-registration of metaboxes."
msgstr "Turbine seu painel de posts para qualquer tipo de post personalizado com filtros e colunas classificáveis e registro automático de metaboxes."
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:199
msgid "Advanced Post Manager"
msgstr "Advanced Post Manager"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:184
msgid "Events Tickets is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily sell tickets for your events."
msgstr "Events Tickets é um plugin extensível, cuidadosamente elaborado, que permite vender facilmente ingressos para seus eventos."
#: src/admin-views/help-ticketing.php:99 src/Tribe/Admin/Help_Page.php:180
#: src/Tribe/Plugins_API.php:106
msgid "Event Tickets"
msgstr "Event Tickets"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:165
msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events."
msgstr "O The Events Calendar é um plugin extensível, cuidadosamente elaborado, que permite compartilhar facilmente seus eventos."
#: src/Tribe/Settings.php:383
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvar alterações"
#: src/Tribe/Support.php:224
msgid "Rewrite rules were purged on load of this help page. Chances are there is a rewrite rule flush occurring in a plugin or theme!"
msgstr "As regras de reescrita foram eliminadas ao carregar essa página de ajuda. As chances são de que existe uma descarga nas regras de reescrita ocorrendo em um plugin ou tema!"
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:1040
msgid "unknown date"
msgstr "data desconhecida"
#: src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:121
msgid "Go to WordPress Updates page"
msgstr "Ir para a página de Atualização do Wordpress"
#: src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:113
msgid "Go to plugins page"
msgstr "Ir para a página de Plugins"
#: src/Tribe/Cost_Utils.php:114
msgid "Free"
msgstr "Livre"
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:104
msgid "News and Tutorials"
msgstr "Notícias e Tutoriais"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:972
msgid "Premium Add-Ons"
msgstr "Add-Ons Premium"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:944
msgid "WordPress "
msgstr "WordPress "
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:943
msgid "Requires:"
msgstr "Requer:"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:940
msgid "Latest Version:"
msgstr "Última Versão:"
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:110
msgid "More..."
msgstr "Mais..."
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:305
msgid "Events Calendar PRO"
msgstr "Events Calendar PRO"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:534 src/Tribe/Admin/Help_Page.php:909
msgid "You are up to date!"
msgstr "Você está atualizado!"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:534
msgid "You need to upgrade!"
msgstr "Você precisa atualizar!"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:526
msgctxt "not available"
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
#: src/modules/elements/image-upload/element.js:48
msgid "remove"
msgstr "remover"
#: src/Tribe/Field.php:852 src/Tribe/Field.php:898
msgid "Select an image"
msgstr ""
#: src/admin-views/event-log.php:65
msgid "View"
msgstr "Visualizar"
#: src/admin-views/help-calendar.php:170 src/admin-views/help-community.php:161
#: src/admin-views/help-ticketing.php:166
msgid "Release notes"
msgstr ""
#: src/admin-views/help-community.php:90 src/Tribe/Admin/Help_Page.php:322
#: src/Tribe/Plugins_API.php:186
msgid "Community Events"
msgstr "Eventos da comunidade"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:398
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:397
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:396
msgid "West Virginia"
msgstr "Virgínia Ocidental"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:395
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:394
msgid "Virginia"
msgstr "Virgínia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:393
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:392
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:391
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:390
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:389
msgid "South Dakota"
msgstr "Dakota do Sul"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:388
msgid "South Carolina"
msgstr "Carolina do Sul"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:387
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:386
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pensilvânia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:385
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:384
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:383
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:382
msgid "North Dakota"
msgstr "Dakota do Norte"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:381
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:380
msgid "New York"
msgstr "Nova York"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:379
msgid "New Mexico"
msgstr "Novo México"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:378
msgid "New Jersey"
msgstr "Nova Jersey"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:377
msgid "New Hampshire"
msgstr "Nova Hampshire"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:376
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:375
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:374
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:373
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:372
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:371
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:370
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:369
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:368
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:367
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:366
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:365
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:364
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:363
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:362
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:361
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:360
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:359
msgid "Hawaii"
msgstr "Havaí"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:357
msgid "Florida"
msgstr "Flórida"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:356
msgid "District of Columbia"
msgstr "District of Columbia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:355
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:354
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:353
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:352
msgid "California"
msgstr "Califórnia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:351
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:350
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:349
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:348
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:321
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbábue"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:320
msgid "Zambia"
msgstr "Zâmbia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:319
msgid "Yemen"
msgstr "Iémen"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:318
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Ocidental"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:317
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr "Ilhas Wallis e Futuna"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:316
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Ilhas Virgens (EUA)"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:315
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Ilhas Virgens (Britânicas)"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:314
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnã"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:313
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:312
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:311
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbequistão"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:310
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguai"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:309
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Ilhas Menores Distantes dos Estados Unidos"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:308
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino unido"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:307
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emirados Árabes"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:306
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucrânia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:305
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:304
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:303
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Ilhas Turcas e Caicos"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:302
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turcomenistão"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:301
msgid "Turkey"
msgstr "Turquia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:300
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunísia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:299
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trindade e Tobago"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:298
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:297
msgid "Tokelau"
msgstr "Toquelau"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:296
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:295
msgid "Thailand"
msgstr "Tailândia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:294
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "Tanzânia, República unida da"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:293
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajiquirstão"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:292
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:291
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "República Árabe da Síria"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:290
msgid "Switzerland"
msgstr "Suiça"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:289
msgid "Sweden"
msgstr "Suécia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:288
msgid "Swaziland"
msgstr "Suazilândia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:287
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Ilhas Svalbard e Jan Mayen"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:286
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:285
msgid "Sudan"
msgstr "Sudão"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:265
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre e Miquelon"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:284
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:283
msgid "Spain"
msgstr "Espanha"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:282
msgid "South Georgia, South Sandwich Islands"
msgstr "Geórgia do Sul, Ilhas Sandwich do Sul"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:281
msgid "South Africa"
msgstr "África do Sul"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:280
msgid "Somalia"
msgstr "Somália"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:279
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Ilhas Salomão"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:278
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovênia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:277
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "Eslováquia (República Eslovaca)"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:275
msgid "Singapore"
msgstr "Cingapura"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:274
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Serra Leoa"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:273
msgid "Seychelles"
msgstr "Seicheles"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:272
msgid "Serbia"
msgstr "Sérvia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:271
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:270
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arábia Saudita"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:268
msgid "San Marino"
msgstr "São Marino"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:267
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:266
msgid "Saint Vincent and The Grenadines"
msgstr "São Vicente e Granadinas"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:264
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lúcia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:263
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "São Cristóvão e Nevis"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:260
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:259
msgid "Russian Federation"
msgstr "Federação Russa"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:258
msgid "Romania"
msgstr "Romênia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:257
msgid "Reunion"
msgstr "Reunião"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:256
msgid "Qatar"
msgstr "Catar"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:255
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:254
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:253
msgid "Poland"
msgstr "Polônia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:252
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:251
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinas"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:250
msgid "Peru"
msgstr "Perú"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:249
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguai"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:248
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua-Nova Guiné"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:247
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:246
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:245
msgid "Pakistan"
msgstr "Paquistão"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:244
msgid "Oman"
msgstr "Omã"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:243
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:242
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Ilhas Marianas do Norte"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:240
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Ilha Norfolk"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:239
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:238
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:237
msgid "Niger"
msgstr "Níger"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:236
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicarágua"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:235
msgid "New Zealand"
msgstr "Nova Zelândia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:234
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nova Caledônia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:233
msgid "Netherlands"
msgstr "Holanda"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:232
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:231
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:230
msgid "Namibia"
msgstr "Namíbia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:229
msgid "Myanmar"
msgstr "Birmânia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:228
msgid "Mozambique"
msgstr "Moçambique"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:227
msgid "Morocco"
msgstr "Marrocos"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:226
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:225
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:224
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongólia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:223
msgid "Monaco"
msgstr "Mônaco"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:222
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr "Moldávia, República da"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:221
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "Micronésia, Estados Federados da"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:220
msgid "Mexico"
msgstr "México"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:219
msgid "Mayotte"
msgstr "Maiote"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:218
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:217
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritânia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:216
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:215
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Ilhas Marshall"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:214
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:213
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:212
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivas"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:211
msgid "Malaysia"
msgstr "Malásia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:210
msgid "Malawi"
msgstr "Maláui"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:209
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:208
msgid "Macau"
msgstr "Macau"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:207
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:206
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituânia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:205
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:204
msgid "Libya"
msgstr "Líbia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:203
msgid "Liberia"
msgstr "Libéria"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:202
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:201
msgid "Lebanon"
msgstr "Líbano"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:200
msgid "Latvia"
msgstr "Letônia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:199
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Lao, República Democrática Popular do"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:198
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Quirguistão"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:197
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:196
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "Coreia do Sul"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:195
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "Coreia do Norte"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:194
msgid "Kiribati"
msgstr "Quiribáti"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:193
msgid "Kenya"
msgstr "Quênia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:192
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Cazaquistão"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:191
msgid "Jordan"
msgstr "Jordânia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:190
msgid "Japan"
msgstr "Japão"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:189
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:188
msgid "Italy"
msgstr "Itália"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:187
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:186
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:185
msgid "Iraq"
msgstr "Iraque"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:184
msgid "Iran, Islamic Republic of"
msgstr "Irã, República Islâmica do"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:183
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonésia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:182
msgid "India"
msgstr "India"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:181
msgid "Iceland"
msgstr "Islândia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:180
msgid "Hungary"
msgstr "Hungria"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:179
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:178
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:177
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Santa Sé (Estado do Vaticano)"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:176
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Ilhas de Heard e McDonald"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:175
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:174
msgid "Guyana"
msgstr "Guiana"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:173
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guiné-Bissau"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:172
msgid "Guinea"
msgstr "Guiné"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:171
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:170
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:169
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:168
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:167
msgid "Greenland"
msgstr "Groelândia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:166
msgid "Greece"
msgstr "Grécia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:165
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:164
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:163
msgid "Germany"
msgstr "Alemanha"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:161
msgid "Gambia"
msgstr "Gâmbia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:160
msgid "Gabon"
msgstr "Gabão"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:159
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territórios franceses do Sul"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:158
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinésia francesa"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:157
msgid "French Guiana"
msgstr "Guiana francesa"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:156
msgid "France"
msgstr "França"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:155
msgid "Finland"
msgstr "Finlândia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:154
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:153
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Ilhas Feroe"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:152
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Ilhas Malvinas (Falkland)"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:151
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiópia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:150
msgid "Estonia"
msgstr "Estônia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:149
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritréia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:148
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guiné Equatorial"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:147
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:146
msgid "Egypt"
msgstr "Egito"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:145
msgid "Ecuador"
msgstr "Equador"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:144
msgid "East Timor"
msgstr "Timor Leste"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:143
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:142
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:141
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:140
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:139
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Tcheca"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:138
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:136
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:135
msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)"
msgstr "Croácia (Nome local: Hrvatska)"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:133
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:132
msgid "Cook Islands"
msgstr "Ilhas Cook"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:131
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
msgstr "Congo, República Democrática do"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:130
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:129
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:128
msgid "Colombia"
msgstr "Colômbia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:126
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Ilhas Cocos (Keeling)"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:125
msgid "Christmas Island"
msgstr "Ilha Christmas"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:124
msgid "China"
msgstr "China"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:123
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:122
msgid "Chad"
msgstr "Chade"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:121
msgid "Central African Republic"
msgstr "República Centro-Africana"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:120
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Ilhas Cayman"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:119
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cabo Verde"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:118
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:117
msgid "Cameroon"
msgstr "Camarões"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:116
msgid "Cambodia"
msgstr "Camboja"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:115
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:114
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burquina Fasso"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:113
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgária"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:112
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:111
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Território Britânico do Oceano Índico"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:110
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:109
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Ilha Bouvet"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:108
msgid "Botswana"
msgstr "Botsuana"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:107
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bósnia e Herzegovina"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:106
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:105
msgid "Bhutan"
msgstr "Butão"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:104
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudas"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:103
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:102
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:101
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:100
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorrússia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:99
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:98
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:97
msgid "Bahrain"
msgstr "Barém"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:96
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:95
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijão"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:94
msgid "Austria"
msgstr "Áustria"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:93
msgid "Australia"
msgstr "Austrália"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:92
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:91
msgid "Armenia"
msgstr "Armênia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:90
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:89
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua e Barbuda"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:88
msgid "Antarctica"
msgstr "Antártica"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:87
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguila"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:86
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:85
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:84
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americana"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:83
msgid "Algeria"
msgstr "Argélia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:82
msgid "Albania"
msgstr "Albânia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:80
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afeganistão"
#: src/Tribe/View_Helpers.php:59
msgid "Select a Country:"
msgstr "Selecione um País:"
#: src/Tribe/Validate.php:467
msgid "Country List must be formatted as one country per line in the following format:
US, United States
UK, United Kingdom."
msgstr "A listagem de países deve ser formatada com um país por linha, no seguinte formato:
US, Estados Unidos
UK, Reino Unido."
#: src/Tribe/Validate.php:453
msgid "%s must be a phone number."
msgstr "%s deve ser um número de telefone."
#: src/Tribe/Validate.php:441
msgid "%s must consist of 5 numbers."
msgstr "%s deve conter 5 números."
#: src/Tribe/Validate.php:429
msgid "%s must consist of letters, spaces, apostrophes, and dashes."
msgstr "%s deve possuir letras, espaços, apóstrofos e traços."
#: src/Tribe/Validate.php:415
msgid "%s must consist of letters, numbers, dashes, apostrophes, and spaces only."
msgstr "%s deve possuir apenas letras, números, traços, apóstrofos e espaços."
#: src/Tribe/Validate.php:401
msgid "%s must be a number between 0 and 21."
msgstr "%s deve ser um número entre 0 e 21."
#: src/Tribe/Validate.php:357
msgid "%s must be a number or percentage."
msgstr "%s deve ser um número ou porcentagem."
#: src/Tribe/Validate.php:343
msgid "%s cannot be a duplicate"
msgstr "%s não pode ser uma duplicata"
#: src/Tribe/Validate.php:341
msgid "%s cannot be the same as %s."
msgstr "%s não pode ser o mesmo que %s."
#: src/Tribe/Validate.php:334
msgid "Comparison validation failed because no comparison value was provided, for field %s"
msgstr "A comparação de validação falhou porque não foi fornecido um valor de comparação para o campo %s"
#: src/Tribe/Validate.php:277 src/Tribe/Validate.php:289
#: src/Tribe/Validate.php:302 src/Tribe/Validate.php:322
msgid "%s must have a value that's part of its options."
msgstr "%s precisa ter um valor que seja parte destas opções."
#: src/Tribe/Validate.php:250
msgid "%s must be a valid slug (numbers, letters, dashes, and underscores)."
msgstr "%s precisa ser um slug válido (números, letras, traços e sublinhados)"
#: src/Tribe/Validate.php:188 src/Tribe/Validate.php:212
msgid "%s must be a positive number."
msgstr "%s precisa ser um número positivo."
#: src/Tribe/Validate.php:146
msgid "%s must contain numbers, letters and dots only"
msgstr "%s pode conter apenas números, letras e pontos"
#: src/Tribe/Validate.php:118 src/Tribe/Validate.php:132
msgid "%s must contain numbers and letters only"
msgstr "%s pode conter apenas números e letras"
#: src/Tribe/Validate.php:105
msgctxt "non-existant function name passed for field validation"
msgid "with function name:"
msgstr "com o nome da função:"
#: src/Tribe/Validate.php:104
msgid "Non-existant field validation function passed"
msgstr "Uma função de validação de campo não existente passou"
#: src/Tribe/Validate.php:73 src/Tribe/Validate.php:85
#: src/Tribe/Validate.php:105
msgid "Field ID:"
msgstr "ID do Campo:"
#: src/Tribe/Validate.php:72 src/Tribe/Validate.php:84
msgid "Invalid or incomplete field passed"
msgstr "Um campo inválido ou incompleto passou"
#: src/modules/elements/time-picker/element.js:56
#: src/modules/elements/time-picker/element.js:149
msgid "All Day"
msgstr "Todos os Dias"
#: src/Tribe/Support.php:213 src/Tribe/Support.php:214
msgid "Unknown or not set"
msgstr "Desconhecido ou não definido"
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:71
#: src/admin-views/troubleshooting/system-information.php:16
msgid "System Information"
msgstr "Informações do Sistema"
#: src/Tribe/Settings_Tab.php:250
msgid "There are no fields set up for this tab yet."
msgstr ""
#: src/Tribe/Settings.php:664
msgid "The above setting was not saved. Other settings were successfully saved."
msgid_plural "The above settings were not saved. Other settings were successfully saved."
msgstr[0] "A configuração abaixo não foi salva. Outra configuração foi salva com sucesso."
msgstr[1] "As configurações abaixo não foram salvas. Outras configurações foram salvas com sucesso."
#: src/Tribe/Settings.php:653
msgid "Your form had the following errors:"
msgstr "Seu formulário contém os seguintes erros:"
#: src/Tribe/Settings.php:465
msgid "The request wasn't sent from this tab."
msgstr "A solicitação não foi enviada desta aba."
#: src/Tribe/Settings.php:459
msgid "The request was sent insecurely."
msgstr "A solicitação foi enviada de forma não segura."
#: src/Tribe/Settings.php:453
msgid "You don't have permission to do that."
msgstr "Você não tem permissão para isso."
#: src/Tribe/Settings.php:375
msgid "You've requested a non-existent tab."
msgstr "Você solicitou uma aba não existente."
#. Translators: %s is the name of the menu item.
#: src/Tribe/Settings.php:331
msgid "%s Settings"
msgstr "%s Configurações"
#. Translators: %1$s and %2$s are opening and closing tags, respectively.
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:1021
msgid "Hmmm... something's wrong with this validator. Please contact %1$ssupport%2$s."
msgstr ""
#. Translators: %s is the expiration date.
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:1075
msgid "Valid Key! Expires on %s"
msgstr "Chave válida! Expira em %s"
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:1046
msgid "Sorry, key validation server is not available."
msgstr "Desculpe, o servidor de validação da chave não está disponível."
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:770
msgid "License key(s) updated."
msgstr "Chave(s) de licença atualizada(s)"
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:614
msgid "A valid license key is required for support and updates"
msgstr "É necessária uma chave de licença para suporte e atualizações"
#: src/admin-views/troubleshooting/ea-status/license-key.php:44
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:630 src/Tribe/PUE/Checker.php:641
msgid "License Key"
msgstr "Chave de licença"
#: src/Tribe/Main.php:405
msgid "Search:"
msgstr "Pesquisar:"
#: src/admin-views/help.php:46
msgid "Calendar"
msgstr "Calendário"
#: src/Tribe/Main.php:431
msgid "Done"
msgstr "Feito"
#: src/Tribe/Main.php:430 src/Tribe/Main.php:432
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
#: src/Tribe/Main.php:429
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
#: src/Tribe/Main.php:411 src/Tribe/Main.php:428
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#: src/admin-views/help.php:38
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:57
#: src/Tribe/Settings_Manager.php:296
msgid "Licenses"
msgstr "Licenças"
#. Author of the plugin
#: src/admin-views/help-calendar.php:99 src/Tribe/Admin/Help_Page.php:161
#: src/Tribe/Customizer.php:664 src/Tribe/Plugins_API.php:25
msgid "The Events Calendar"
msgstr "The Events Calendar"
#: src/Tribe/Settings.php:200
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
#: src/Tribe/Settings.php:685
msgid "Settings saved."
msgstr "Configurações salvas."
#: src/Tribe/Field.php:745
msgid "No select options specified"
msgstr "Nenhuma opção de seleção especificada"
#: src/Tribe/Field.php:683
msgid "No checkbox options specified"
msgstr "Nenhuma opção de checkbox especificada"
#: src/Tribe/Field.php:647
msgid "No radio options specified"
msgstr "Nenhuma opção de rádio especificada"
#: src/Tribe/Field.php:343
msgid "Invalid field type specified"
msgstr "Tipo de campo especificado inválido"
#: src/Tribe/Credits.php:31
msgid "This calendar is powered by The Events Calendar."
msgstr "Este calendário é fornecido por The Events Calendar."
#: src/Tribe/App_Shop.php:50 src/Tribe/App_Shop.php:51
#: src/Tribe/App_Shop.php:82
msgid "Event Add-Ons"
msgstr "Add-Ons do Evento"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:79
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"