The Events Calendar by Modern Tribe Logo The Events Calendar
Translations by
Modern Tribe

Translation of Tribe Common: Spanish (Spain)

1
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
To begin using %2$s, please install and activate the latest version of %3$s. Para empezar a usar %1$s, instale y active la última versión de %2$s. Details

To begin using %2$s, please install and activate the latest version of %3$s.

Para empezar a usar %1$s, instale y active la última versión de %2$s.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-09-24 17:52:44 GMT
Translated by:
Dan Bramer (dan)
Last updated by:
tr1b0t
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Each paid add-on has its own unique license key. Paste the key into its appropriate field below, and give it a moment to validate. You know you're set when a green expiration date appears alongside a "valid" message. Then click Save Changes. Cada complemento de pago posee su propia clave de licencia única. Simplemente pegue la clave en el campo indicado abajo, y espere unos instantes hasta que se valide. Sabrá que el proceso se completó cuando aparezca la fecha de vencimiento en letra verde junto con el mensaje "válido". Details

Each paid add-on has its own unique license key. Paste the key into its appropriate field below, and give it a moment to validate. You know you're set when a green expiration date appears alongside a "valid" message. Then click Save Changes.

Cada complemento de pago posee su propia clave de licencia única. Simplemente pegue la clave en el campo indicado abajo, y espere unos instantes hasta que se valide. Sabrá que el proceso se completó cuando aparezca la fecha de vencimiento en letra verde junto con el mensaje "válido".

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-09-24 17:52:44 GMT
Translated by:
Dan Bramer (dan)
Last updated by:
tr1b0t
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Please note that all hands-on support is provided via the forums. You can email or tweet at us… ​but we will probably point you back to the forums Tenga en cuenta que toda la asistencia práctica se ofrece a través de los foros. Puede escribirnos por correo electrónico o enviarnos un tweet... pero probablemente le aconsejemos consultar los foros Details

Please note that all hands-on support is provided via the forums. You can email or tweet at us… ​but we will probably point you back to the forums

Tenga en cuenta que toda la asistencia práctica se ofrece a través de los foros. Puede escribirnos por correo electrónico o enviarnos un tweet... pero probablemente le aconsejemos consultar los foros

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-11-12 16:20:03 GMT
Translated by:
Dan Bramer (dan)
Last updated by:
tr1b0t
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as