The Events Calendar Logo
Translations by
The Events Calendar

Translation of Event Tickets Plus: Finnish

1 2
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
My %1$s for this %2$s Minun %1$s tähän %2$s Details

My %1$s for this %2$s

Minun %1$s tähän %2$s

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Comment:
Translators: 1: plural Tickets label, 2: post type label.
Date added:
2020-02-05 08:43:58 GMT
Translated by:
ilkka
Last updated by:
tr1b0t
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The security code of the %s to verify for check in. Lipun turvakoodi tarkistusta varten. Details

The security code of the %s to verify for check in.

Lipun turvakoodi tarkistusta varten.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-01-15 13:43:34 GMT
Translated by:
Mikko Siikaniemi (mikrogramma)
Last updated by:
tr1b0t
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The ID of the %s to check in. Lipun ID tarkistusta varten. Details

The ID of the %s to check in.

Lipun ID tarkistusta varten.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-01-15 13:43:41 GMT
Translated by:
Mikko Siikaniemi (mikrogramma)
Last updated by:
tr1b0t
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The %s is already checked in Lippu on jo tarkistettu Details

The %s is already checked in

Lippu on jo tarkistettu

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-01-15 13:44:07 GMT
Translated by:
Mikko Siikaniemi (mikrogramma)
Last updated by:
tr1b0t
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Emailed %1$s can include QR codes to provide secure check in for your attendees. %2$sDownload our Event Ticket Plus app%3$s for an easy mobile check-in process that syncs with your attendee records. Sähköpostitse lähetetyt liput voivat sisältää QR-koodin, jonka avulla osallistujat voidaan turvallisesti sisäänkirjata. %1$sLataa Event Ticket Plus -sovelluksemme%2$s ja voit helposti sisäänkirjata osallistujat mobiilissa. Tiedot synkronoidaan osallistujalistaan. Details

Emailed %1$s can include QR codes to provide secure check in for your attendees. %2$sDownload our Event Ticket Plus app%3$s for an easy mobile check-in process that syncs with your attendee records.

Sähköpostitse lähetetyt liput voivat sisältää QR-koodin, jonka avulla osallistujat voidaan turvallisesti sisäänkirjata. %1$sLataa Event Ticket Plus -sovelluksemme%2$s ja voit helposti sisäänkirjata osallistujat mobiilissa. Tiedot synkronoidaan osallistujalistaan.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-01-16 11:03:44 GMT
Translated by:
Mikko Siikaniemi (mikrogramma)
Last updated by:
tr1b0t
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you change the API key then agents will no longer be able to check-in %s until they add the new key in their app settings. Jos muutat API-avainta, toimitsijat eivät enää voi sisäänkirjata lippuja ennen kuin ovat syöttäneet uuden avaimen sovelluksen asetuksissa. Details

If you change the API key then agents will no longer be able to check-in %s until they add the new key in their app settings.

Jos muutat API-avainta, toimitsijat eivät enää voi sisäänkirjata lippuja ennen kuin ovat syöttäneet uuden avaimen sovelluksen asetuksissa.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-01-16 11:46:05 GMT
Translated by:
Mikko Siikaniemi (mikrogramma)
Last updated by:
tr1b0t
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Please set the Capacity for this %s. Aseta kapasiteetti tälle lipulle. Details

Please set the Capacity for this %s.

Aseta kapasiteetti tälle lipulle.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Set capacity for this %s only Aseta kapasiteetti vain tälle lipulle Details

Set capacity for this %s only

Aseta kapasiteetti vain tälle lipulle

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
%s shared capacity cannot be greater than Event Capacity. Lipun jaettu kapasiteetti ei voi olla suurempi kuin tapahtuman kapasiteetti. Details

%s shared capacity cannot be greater than Event Capacity.

Lipun jaettu kapasiteetti ei voi olla suurempi kuin tapahtuman kapasiteetti.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
When should %s be emailed to customers? Milloin liput tulisi lähettää sähköpostitse asiakkaille? Details

When should %s be emailed to customers?

Milloin liput tulisi lähettää sähköpostitse asiakkaille?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-01-15 13:52:37 GMT
Translated by:
Mikko Siikaniemi (mikrogramma)
Last updated by:
tr1b0t
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If no status is selected, no %s emails will be sent. Lippusähköpostia ei lähetetä, ellei tilaa valita Details

If no status is selected, no %s emails will be sent.

Lippusähköpostia ei lähetetä, ellei tilaa valita

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-01-16 14:25:08 GMT
Translated by:
Mikko Siikaniemi (mikrogramma)
Last updated by:
tr1b0t
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
%s deleted: attendee info cannot be updated. Lippu poistettu: osallistujatietoa ei voida päivittää. Details

%s deleted: attendee info cannot be updated.

Lippu poistettu: osallistujatietoa ei voida päivittää.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-01-16 14:24:33 GMT
Translated by:
Mikko Siikaniemi (mikrogramma)
Last updated by:
tr1b0t
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Order #%1$s: %2$d %3$s reserved by %4$s (%5$s) on %6$s Tilaus #%1$s: %2$s varannut %3$s (%4$s) - %5$s Details

Order #%1$s: %2$d %3$s reserved by %4$s (%5$s) on %6$s

Tilaus #%1$s: %2$s varannut %3$s (%4$s) - %5$s

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Comment:
Translators: 1: order number, 2: count of attendees in the order, 3: ticket label (dynamically singular or plural), 4: purchaser name, 5: linked purchaser email, 6: date of purchase.
Date added:
2019-01-16 14:13:36 GMT
Translated by:
Mikko Siikaniemi (mikrogramma)
Last updated by:
tr1b0t
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
No %s fieldsets found in Trash Lipun kenttäryhmiä ei löytynyt roskakorista Details

No %s fieldsets found in Trash

Lipun kenttäryhmiä ei löytynyt roskakorista

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-01-15 13:58:19 GMT
Translated by:
Mikko Siikaniemi (mikrogramma)
Last updated by:
tr1b0t
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Save this fieldset for use on other %s? Tallenna tämä kenttäryhmä käyttääksesi sitä muissa lipuissa? Details

Save this fieldset for use on other %s?

Tallenna tämä kenttäryhmä käyttääksesi sitä muissa lipuissa?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Comment:
Translators: %s: Tickets (plural) text.
Date added:
2019-01-17 10:57:12 GMT
Translated by:
Mikko Siikaniemi (mikrogramma)
Last updated by:
tr1b0t
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as